les termes de spécialité français dans le discours des jeunes
Comment décrire une langue de spécialité ?
Les langues de spécialité(s) se caractériseraient par une syntaxe réduite et un vocabulaire spécialisé.
Il s'agirait, selon certaines approches des terminologues, d'un sous- système moins complet de la langue générale qui privilégie certaines tournures ou constructions, comme les procédés de distanciation (ex.
- Par exemple, les infirmières de langue native anglaise qui travaillent dans des hôpitaux avec un pourcentage élevé de patients de langue native espagnole, pourraient être amenées à étudier l'espagnol à une fin très spécifique : la communication entre infirmières et patients.
Le domaine artistique est un autre univers qui envahit le monde juvénile et lui impose certains termes comme pop'art, hip-hop, jazz… La médecine aussi est une spécialité prêteuse avec des mots tels que : corona, covid, sida, cholestérol, ADN, IRM, scanner, radio, etc.