Le latin ne viendra que bien plus tard. L’administration romaine se sert du latin à l’est comme langue de communication externe, alors que le grec l’emporte comme langue de communication interne 27. Lorsque Rome fit la conquête du monde grec, elle ne changea rien à l’usage des langues.
Après la mort du conquérant, le grec devint effectivement la langue en usage dans les différents royaumes issus du partage tout en laissant subsister les langues locales. A l’ouest, la puissance romaine s’impose peu à peu.
Le grec ancien est sans doute un peu moins vivant. Il s'estompa, d'après Paul Valéry, peu après la Première Guerre mondiale ; voir un homme lire Thucydide dans le texte original n'étonnait personne dans sa jeunesse. Si le statut de langue morte peut évoluer, cela suppose qu'une langue morte peut éventuellement revenir à la vie.
Un des enjeux des langues mortes ou de la disparition des langues reste leur conservation qui passe par la restitution (de manière durable) de leur contenu linguistique.