THEORIES SUR ET THEORIES POUR LA TRADUCTION
Quelles sont les théories de la linguistique ?
Les plus représentatives de ces théories sont les « grammaires cognitives », les théories de l'énonciation et enfin les théories du discours et les grammaires de textes.
Quels sont les différents types de traduction ?
Les différents types de traduction
La traduction technique.La traduction scientifique.La traduction médicale et pharmaceutique.La traduction commerciale ou marketing.La traduction juridique.La traduction financière.La traduction touristique ou culturelle.La traduction de site web.Quel était l'objectif principal de la théorie de la traduction de Callon et Latour ?
Callon et Latour (1991) soutiennent que le processus de traduction agit comme un lien entre des activités hétérogènes, des déclarations et des enjeux.
Le traducteur est l'acteur qui aide et nourrit le lien qui relie les membres de ces entités hétérogènes qui constituent un réseau.
- 1 / La traductologie en tant que discipline universitaire se focalise sur la traduction.
La communication, la langue, la sémiotique, la culture interviennent également dans son champ d'action, mais l'objet d'investigation central autour duquel s'articulent tous ces aspects est la traduction.
La théorie interprétative ne demande pas au traducteur d'être juriste pour traduire un discours juridique, ni d'être ingénieur électronicien pour traduire un Autres questions