PDFprof.com Search Engine



La littérature russe

PDF
Images
List Docs
  • Qui est le plus grand ecrivain russe ?

    Le succès, Fédor (ou Fiodor) Dostoïevski l'a connu dès la publication de sa première nouvelle dans les années 1840.
    Né en 1821 à Moscou, ce célèbre auteur russe n'a toutefois produit ses meilleurs ouvrages qu'après son exil dans un bagne de Sibérie.

  • Qui est l'écrivain russe ?

    Considéré comme l'un des plus grands auteurs de la Russie, impossible de ne pas évoquer Dostoïevski.
    Dans ses romans, Dostoïevski questionne le libre arbitre, l'existence de Dieu et la condition humaine.
    Tous ses livres sont considérés comme des chefs d'oeuvre, et tout particulièrement Crime et Châtiment.

  • Quel livre de Dostoïevski lire en premier ?

    Dans quel ordre suggéreriez-vous lire les livres de Dostoïevski ? - Quora.
    Je suggère de commencer par la lecture de “l'Idiot” - chef-d'oeuvre par lequel notre vision du monde est agrandie, informée par ce chuchotement toujours décalé où la bonté se donne un masque de fragilité.

  • Or la littérature étant l'art du langage, et le langage étant « naturellement signifiant », c'est dans la prose que se réalise son essence, la poésie étant plutôt assimilée aux arts « intransitifs » que sont la musique et la peinture.
    Pour Sartre, la littérature est donc bien un moyen de communication.

La littérature russe
Vogue
La Littérature russe actuelle
La littérature russe de la fin du 19ème à nos jours
Littérature : fonctions rapports media et public
Littérature
Littérature
Les Essentiels de la littérature
Sartre Qu'est-ce que la littérature
Cours d'Initiation aux textes littéraires Destiné aux étudiants de
LES GRANDS COURANTS DE LA LITTÉRATURE
Next PDF List

La littérature russe

Retrouver ce titre sur Numilog.comRetrouver ce titre sur Numilog.compossible pour le regarder bien en face, sans prévention favo- rable ou défavorable, et pour le juger en toute indépendance.

Nous ne terminerons pas cet avant-propos sans avoir remercié M.

André Mazon, membre de l"Institut et pro- fesseur au Collège de France, pour les avis qu"il ne nous a pas ménagés.

Sa profonde érudition et son goût averti nous ont été d"un secours que nous avons plaisir à reconnaître ici.

Retrouver ce titre sur Numilog.comRetrouver ce titre sur Numilog.comLA LITTÉRATURE RUSSE CHAPITRE PREMIER JUSQU"AU XVIIIe SIÈCLE La littérature, au sens moderne du mot, ne s"est pas constituée en Russie avant le XVIII siècle Ce sont les tempéraments individuels qui, à de très rares exceptions près, manquèrent à la Russie des siècles précédents.

Des deux sortes d"activités littéraires qui s"y exercèrent parallèlement et s"y disputèrent la faveur du public jusqu"à Pierre le Grand, l"une, qui consiste dans une intense et savoureuse production orale d"inspiration populaire, appartient plutôt au folklore ; l"autre, qui s"exprima dans des œuvres écrites, parmi lesquelles il faut chercher longtemps pour y découvrir quelques belles Vies de saints ou de frais cantiques spirituels, est cons- tituée en majeure partie d"adaptations, de traductions, ou d"ouvrages d"un intérêt plus historique que littéraire.

I. - LA LITTÉRATURE DE TRADITION ORALE Le peuple russe a de tout temps possédé, à côté de besoins esthétiques très vifs, un instinct de création ver- bale d"une extrême finesse et d"une grande fécondité.

Les plus simples, les plus ignorants des Russes se dis- tinguent par un parler qui est une création continue ; ce don d"invention verbale a donné naissance, dès les temps les plus anciens, à la plus riche floraison de dictons, pro- Retrouver ce titre sur Numilog.comauthentique, c"est la tristesse : " depuis le postillon jus- qu"au plus grand poète, observait Pouchkine, nous chan- tons tous tristement » ; et Gogol de confirmer " la chan- son russe, inquiète et sanglotante, vous saisit le cœur ».

Elle est l"une des voix les plus émouvantes d"un peuple qui a connu plus de souffrances que de joies et qui a gardé dans ses épreuves une remarquable pureté morale, II. - LA LITTÉRATURE DE TRADITION ÉCRITE On peut enfler à la dimension d"un gros volume la présente section de l"histoire de la littérature russe, à la condition d"y admettre l"examen de tous les monuments plus ou moins littéraires qui meublent cette période sans la remplir ; on peut aussi la réduire à fort peu de pages, si l"on ne retient que les ouvrages de caractère réellement artistique.

Tout au long de ces sept siècles, de l" Évangile d"Ostromir (1056-1057), le plus ancien des manuscrits russes connus, jusqu"à Pierre le Grand, les livres ont été rares ; quant aux lecteurs, ils sont demeurés très peu nombreux, et, pour la plupart, étrangers à toute exigence esthétique.

Moscou n"eut sa première imprimerie qu"en 1563, soit avec plus d"un siècle de retard sur l"Occident ; encore cette imprimerie ne tarda-t-elle pas à être saccagée par une foule fanatisée par les copistes de manuscrits qui, inquiets de perdre leur gagne-pain, firent croire aux bonnes gens que la presse à imprimer était une invention du diable.

D"autres imprimeries lui succédèrent, au débit d"une lenteur extrême.

Pratiquement, les rares Russes qui avaient appris à lire - il y avait fort peu d"écoles - durent longtemps se contenter de manuscrits.

Pendant trois siècles, on écrivit les manuscrits en onciales ; on ne commença à passer à la demi-onciale que vers la fin du Retrouver ce titre sur Numilog.comXIV siècle ; enfin, on attendit encore deux siècles avant de s"aviser de la commodité de l"écriture cursive.

Dans de telles conditions, recopier un manuscrit représenta pendant bien longtemps un travail considérable ; seuls les princes et les monastères pouvaient songer à posséder des bibliothèques.

D"autre part, les ecclésiastiques étaient à peu près seuls à savoir lire et écrire. Aussi la littérature de cette époque est-elle essentiellement une littérature d"Église.

Durant la période kiévienne (prise de Kiev par les Tatars : 1240), la littérature laïque consiste tout entière dans l"imitation et la traduction d"ouvrages parvenus en Russie par Byzance ou par les Balkans.

On connaît une Vie d"Alexandre le Grand, un récit de La guerre de Troie, un livre Sur l"Inde, le vieux conte oriental d"Akir le Sage (Ashikar l"Assyrien), etc.

Rien de tout cela ne nous inté- resse ici, car ces livres n"ont de russe que la langue. Il en va autrement de la littérature ecclésiastique ou rédigée dans les couvents.

La première figure susceptible d"arrêter notre atten- tion est celle d"Hilarion, métropolite russe de Kiev (milieu du XI siècle).

Hilarion possédait le grec et prononçait des homélies remarquables pour l"époque. Son Discours sur la loi et sur la grâce devance de loin l"esprit encore primitif de son temps.

Ses homélies inspiraient à leurs lecteurs une haute idée de la grandeur du peuple russe : les princes de Kiev, assurait-il, " ne règnent pas sur un méchant pays inconnu, mais sur le pays russe dont on parle jusqu"aux extrémités de la terre ».

Des XI et XII siècles nous vient la Chronique de Nestor, appelée plutôt aujourd"hui Annales russes des origines.

Il y a de tout dans ces Annales : du pathos slavon-russe d"inspiration byzantine, des portions de dialogues singu- lièrement vivantes, des clichés poétiques qui semblent des réminiscences folkloriques.

Tout ce mélange est fort Retrouver ce titre sur Numilog.comattachant, grâce au ton égal et simple des narrateurs.

On doit aux Annales une bonne partie de ce qu"on sait sur les Slaves primitifs, bien que la critique ait montré que leur valeur comme témoignage est souvent très médiocre.

Tous les Russes les admirent et les chérissent comme le premier monument de la grandeur de leur pays : en des temps de division, les Annales formulèrent de patrio- tiques appels à l"union et à la concorde.

Elles renferment aussi l"Instruction de Vladimir Monomaque (t 1125) à ses fils. Ce prince était une remarquable figure.

Il pro- pose sa propre existence en leçon à ses fils ; il leur donne des conseils de haute morale, mais n"en est pas moins fier d"avoir mis à sac la ville de Minsk " avec l"aide de Dieu ».

Vladimir Monomaque conseille à ses fils de bien traiter les visiteurs étrangers " parce que c"est d"eux que dépend la réputation d"un pays ».

De bonne heure, des Russes se rendirent de leur côté à l"étranger ; ce furent d"abord des religieux qui allèrent en pèlerinage au Mont Athos ou en Terre Sainte.

L"higoumène Daniel est le premier à avoir rédigé une relation de son Voyage en Terre Sainte, où il raconte comment il fut reçu par le roi Baudoin et com- ment il fut témoin d"un miracle devant le tombeau du Christ.

Son " reportage » de Palestine a été le point de départ de toute une littérature de pèlerinages.

Le célèbre Dit de la troupe d"Igor nous transporte dans une atmosphère tout à fait différente.

Récit héroïque en prose destiné - en principe - à être " chanté » à la cour des princes, le Dit raconte la terrible défaite d"Igor parti en guerre contre les.

Polovtses ; Sviatoslav, grand-prince de Kiev, déplore la catastrophe et appelle tous les princes russes à s"unir contre l"ennemi commun.

Le Dit est donc une œuvre politique, mais l"idée n"y nuit pas à l"art, au contraire.

Des discours enflammés ne cessent d"ani- mer l"action ; le poète vit avec les forces de la nature, Retrouver ce titre sur Numilog.comkoum, qui resta si longtemps inédite, comment, banni en Sibérie avec femme et enfants pour avoir refusé de dire la messe selon les prescriptions nouvelles, Avvakoum fit route à pied, des années durant, parmi les sévérités d"un climat terrible, de Moscou jusqu"à Tchita, puis, en sens inverse, de Tchita jusqu"à Moscou, en attendant de gagner Arkhangelsk.

Ce récit, le premier ouvrage écrit en une langue où l"élément populaire, le parler vivant l"emportent sur le slavon-russe, en un style qui parle aux yeux, n"a pas seulement le mérite de nous conter une performance inouïe de l"énergie humaine et de nous décrire en tableaux inoubliables des scènes de la vie d"alors ; illustrant l"extra- ordinaire obstination du Russe quand il s"est mis en tête de soutenir une cause qu"il estime juste, il constitue en même temps un document de haut prix sur l"esprit de la race.

Le patriarche de la vieille-foi, ainsi que l"appelle M. Pierre Pascal, son historien, fut brûlé en 1682.

La même année était fondée à Moscou, à l"instigation du tsar Fiodor Alexéiévitch, l"école d"où devait plus tard sortir la fameuse Académie slavo-gréco-latine.

Les forces progressistes s"assuraient lentement l"avantage sur les survivances du passé.

Cette évolution est confirmée par d"importants phéno- mènes qui intéressent directement l"histoire des lettres.

En 1633, le patriarche Philarète avait fondé une école à Moscou ; puis le boïar Rtichtchev suivit son exemple et fit venir des maîtres formés à Kiev, parmi lesquels Siméon de Polotsk devait devenir le plus célèbre.

Vers le même temps, deux écrivains importants s"ac- cordèrent à jeter la pierre à la Russie traditionnelle, dans des ouvrages qui ne virent pas le jour aussitôt, mais qui n"en sont pas moins symptomatiques du nouvel état d"es- prit.

En écrivant sa Description de la Russie sous le règne d"Alexis Mikhaïlovitch, KOTOCHIKHINE nous a donné, avec une satire très documentée contre la société russe d"alors, Retrouver ce titre sur Numilog.comRoz (Firmin) Les Grands Problèmes de la politique des États-Unis n° 181 Sartiaux (F.).

La Civilisation n° 209 Scelle (Georges). Le Droit ouvrier (Ta- bleau de la Législation actuelle). n° 21 Sée (Henri).

La France économique et sociale au XVIII siècle n° 64 - Les Origines du Capitalisme moderne n° 79 Sée (Edmond).

Le Théâtre français contemporain n° 106 Sève (Pierre). Les Courants alter- natifs n° 57 Siegfried (A.). La Crise Britannique au XX siècle n° 142 Sion. La France méditerranéenne n° 164 Solus (H.). Les Principes du Droit civil n° 160 Sorre (Max). Les Pyrénées n° 15 Spenlé (J.-E.). La Pensée allemande. de Luther à Nietzche n° 171 Stroh (H.). Mines et Torpilles. n° 40 Thévenet (G La Grande Guerre (1914-1918) n° 39 Thibaud (J.). Les Rayons X n° 120 Tibal (A.). La Tchécoslovaquie. Étude économique n° 183 Tonnelat (L.).

Histoire de la Langue allemande n° 92 Tresse (A.). Éléments de Géométrie analytique n° 44 Trotabas (L.).

Constitution et Gouver- nement de la France. n° 135 - Les Finances publiques et les Impôts de la France n° 197 Van Gelder (Enno).

Histoire des Pays- Bas n° 188 Van Kalken (F.). Le Belgique con- temporaine n° 128 Van Tieghem (P.). La Littérature com- parée n° 144 Vayson de Pradenne (A.). La Préhis- toire n° 210 Vayasière (P.). Principes de Zoologie agricole n° 223 Verne (D H.). Couleurs et Pigments des Êtres vivants n° 123 Vérola (P.).

Chimie et Fabrication des Explosifs n° 16 - La Combustion et les Combustibles. n° 231 Verrier (M.-L.).

Biologie de la Vision. n° 239 Verriest (G.). Les nombres et les espaces no 269 Vignaux (P.). La Pensée au Moyen âge n° 207 Villiers ( A.). La Psychologie de l"Art dramatique n° 270 Wallon (D H.).

Principes de Psycho- logie appliquée n° 127 - L"Évolution psychologique de l"En- fant n° 232 Waltz (P.).

Le Monde égéen avant les Grecs n° 172 Weill (R.). La Phénicie et l"Asie occidentale. n° 221 Weiss (P.) et Foëx (G.). Le Magné- tisme n° 71 Zeller (G.).

La France et l"Allemagne depuis dix siècles . n° 151 11 379 Remmerlé, Petit et C 12-50 Retrouver ce titre sur Numilog.comParticipant d'une démarche de transmission de fictions ou de savoirs rendus difficiles d'accès par le temps, cette édition numérique redonne vie à une oeuvre existant jusqu'alors uniquement sur un support imprimé, conformément à la loi n° 2012-287 du 1er mars 2012 relative à l'exploitation des Livres Indisponibles du XXe siècle.

Cette édition numérique a été réalisée à partir d'un support physique parfois ancien conservé au sein des collections de la Bibliothèque nationale de France, notamment au titre du dépôt légal.

Elle peut donc reproduire, au-delà du texte lui-même, des éléments propres à l'exemplaire qui a servi à la numérisation.

Cette édition numérique a été fabriquée par la société FeniXX au format PDF.

La couverture reproduit celle du livre original conservé au sein des collections de la Bibliothèque nationale de France, notamment au titre du dépôt légal. * La société FeniXX diffuse cette édition numérique en accord avec l'éditeur du livre original, qui dispose d'une licence exclusive confiée par la Sofia വ ŽĐŝĠƚĠƌĂŶĕĂŝƐĞĚĞƐŶƚĠƌġƚƐĚĞƐƵƚĞƵƌƐĚĞů͛Đƌŝƚവ dans le cadre de la loi n° 2012-287 du 1er mars 2012.