PDFprof.com Search Engine



PROCEDES DE TRADUCTION

PDF
Images
List Docs
  • Quels sont les différents types de traduction ?

    I/- Les phases du processus traductif : Pour traduire il faut : • Comprendre le texte : ➢ Première lecture du texte source. ➢ Saisir les unités de sens. ➢ Analyser les constituants du texte et étudier leur rapport.

  • Quelles sont les étapes pour traduire un texte ?

    La transposition
    Le procédé de transposition consiste à modifier la catégorie grammaticale d'une partie de la phrase, sans changer le sens du message.
    Cette technique suppose donc de changer la structure grammaticale de la phrase.

  • C'est quoi la transposition en traduction ?

    L'EMPRUNT (Borrowing)
    Procédé le plus simple, consistant à ne pas traduire et à laisser tel quel un mot ou une expression de la langue de départ dans la langue d'arrivée. ✓ ou pour créer un effet rhétorique (couleur locale, humour etc.)


Les Chiffres de l'édition
L'importance de la langue française en Inde
Douleurs abdominales non traumatiques
Séminaire SFMU 2001 Douleurs abdominales non traumatiques
Abdi K URGENCES ABDOMINALES NON TRAUMATIQUES
Les urgences abdominales non traumatiques de l'enfant
URGENCE ABDOMINALE NON TRAUMATIQUE
Urgences abdominales digestives non traumatiques chez les sujets
Abdomens aigus chirurgicaux a koutiala
Les abdomens aigus chirurgicaux en milieu africain
Next PDF List

PROCEDES DE TRADUCTION