La Théorie interprétative ou Théorie du sens
Quel est le point fort de la théorie interprétative ?
Un des points forts de la théorie interprétative de la traduction c'est qu'elle dissèque le processus de la traduction en différentes phases (la compréhension, la déverbalisation et la réexpression), et rendant ainsi la traduction tout à fait opérationnelle.
- Une théorie (du grec theoria, « contempler, observer, examiner ») est un ensemble cohérent, si elle prétend à la scientificité, d'explications, de notions ou d'idées sur un sujet précis, pouvant inclure des lois et des hypothèses, induites par l'accumulation de faits provenant de l'observation, l'expérimentation ou,
La Théorie interprétative, ou Théorie du sens, que l'on appelle aussi parfois Théorie de l'École de Paris, repose sur un principe essentiel : la traduction n'est pas un travail sur la langue, sur les mots, c'est un travail sur le message, sur le sens.