PDFprof.com Search Engine



La Théorie Interprétative de la Traduction I II

PDF
Images
List Docs
  • Quel est le point fort de la théorie interprétative ?

    Un des points forts de la théorie interprétative de la traduction c'est qu'elle dissèque le processus de la traduction en différentes phases (la compréhension, la déverbalisation et la réexpression), et rendant ainsi la traduction tout à fait opérationnelle.

  • Quelle est la différence entre la traduction et l'interprétation ?

    La différence fondamentale entre les services de traduction et d'interprétation réside dans le support sur lequel ils se concentrent.
    Avant tout, la traduction transpose le texte d'une langue dans une autre, alors que l'interprétation consiste à restituer un discours oral dans une autre langue.

  • Quels sont les phénomènes étudiés par la traductologie ?

    1 / La traductologie en tant que discipline universitaire se focalise sur la traduction.
    La communication, la langue, la sémiotique, la culture interviennent également dans son champ d'action, mais l'objet d'investigation central autour duquel s'articulent tous ces aspects est la traduction.

  • Les problèmes de traduction sont de 6 types: lexico-sémantiques, grammaticaux, syntaxiques, rhétoriques, pragmatiques et culturels (localisation).
La Théorie Interprétative de la Traduction (TIT), qui apparaît au milieu du XXe siècle, débute par l'observation empirique de l'interprétation de conférence. L'oral se prête mieux à l'étude du processus de la communication que l'écrit, car les paroles orales s'envolent, mais leur sens subsiste.

La théorie du sens et la traduction des facteurs culturels
Didactique De La Traduction à La Lueur De La Théorie Interprétative
MACROECONOMIE II
EXERCICES CORRIGES DE MACROECONOMIE S2
Statistiques du Commerce International des marchandises 2023
I Statistiques du commerce internationale de marchandises (SCIM)
Dr Aït Mokhtar Hafida Module : Théories de la littérature Niveau
Supplément de cours analyse macroéconomique
Cours de Macroéconomie
LA DÉFINITION DU TERRORISME ET LE DROIT INTERNATIONAL HUMANITAIRE
Next PDF List

La Théorie Interprétative de la Traduction I II