Traduction du référentiel français des compétences en masso- et un enseignant en kinésithérapie anglais natif afin de clarifier certaines divergences
Translation-of-French-physiotherapy-skills-base-VF.pdf
Il existe deux langues officielles au Canada : l'anglais et le français Au être titulaire d'un diplôme en physiothérapie ou l'équivalent
Physiotherapisttranslation_001.pdf
dans les caractéristiques des diplômes en physiothérapie r ecommandations sur la reconnaissance des qualifications (en anglais)
Guide_CNOMK.pdf
The official definition adopted in Europe is the following: “the doctor of physical medicine and rehabilitation is the specialist which has to coordinate and
rer47-3.pdf
Conseil canadien des programmes universitaires en physiothérapie (CCPUP) 1049 répondants en anglais et 298 en français de partout au pays y ont
clin_ed_guidelines_final_2011_french.pdf
physiothérapie en anglais ? Ai-je l'obligation de traduire le dossier du client en français ? En tant que professionnel de la physiothérapie,
Physio-Quebec_printemps-ete_2013_VFR2_aout2013.pdf
Par contre, pour qui aura compris l'anatomie et la physio- termes qui, en anglais et en français, ont une grande similitude de forme, mais une
003249ar.pdf
d'un projet étudiant de physiothérapie en pays en voie de développement à l'éducation en apprenant des mots et des phrases en anglais aux enfants ayant
Barrette_et_al_travaildirige.pdf
Objectif : Evaluer la traduction transculturelle du « Whiplash Disability En physiothérapie, les questionnaires permettent de quantifier l'évolution de
TB_2018_Terry_Cynthia_Bach15.pdf
La traduction en langue anglaise de documents, en réponse au développement des services Services professionnels et de soutien en santé (physio,
62008.pdf