[PDF] Vocabulaire scientifique et explicitation des démarches





Previous PDF Next PDF





Fiche vocabulaire scientifique

Vous trouverez sur ce document des listes de mots relevés dans les « fiches connaissances » d'accompagnement des programmes parues en octobre 2002. Ces listes 



Extraction des mots simples du lexique scientifique

MOTS-CLÉS : corpus – écrits scientifiques – lexique - phraséologie. KEYWORDS : corpus – scientific writings – lexicon - phraseology. TALN-RÉCITAL 2013 17-21 



LA SPÉCIFICITÉ DU TERME SCIENTIFIQUE ET TECHNIQUE

entre les mots du lexique général et les termes dits scientifiques et tech- niques. 1.2. Un premier critère peut-il être fourni par l'opposition entre l'uni 



Lexique de termes techniques et scientifiques (Français / Anglais

Nov 1 2019 ... Lexique de termes techniques et scientifiques. Dans ce lexique





Autour du lexique et de la phraséologie des écrits scientifiques

Lexique scientifique phraséologie et contexte. Le lexique scientifique des écrits scientifiques ne comporte pas que des mots isolés



Lexique des termes scientifiques et de jargon utilisés dans les

Lexique des termes scientifiques et de jargon utilisés dans les rapports d'expertise AVAL. Abrasion. Blessure due à un frottement répété provoquant l'érosion 



LA RECHERCHE EN LEXICOLOGIE AU C.R.E.D.I.F. LA PART DU

A d£faut ils creent ces mots ou les empruntent au lexique d'un autre idiome L 'orientation scientifique du vocabulaire general. On pourrait d'abord ...



REMARQUES SUR LA DIFFUSION DES MOTS SCIENTIFIQUES ET

du vocabulaire général par une plus grande spécialisation et une aire d'emploi plus restreinte ». Cette hésitation terminologique d'ailleurs fré-.



Extraction des mots simples du lexique scientifique

Nous présentons dans cet article les premiers résultats de nos travaux sur l'extraction de mots simples appartenant au lexique scientifique transdisciplinaire 



Lexique des termes scientifiques et de jargon utilisés dans les

Lexique des termes scientifiques et de jargon utilisés dans les rapports d'expertise AVAL. Abrasion. Blessure due à un frottement répété 



Sciences de la Matière Physique Chimie -? SMPC

correspondance simple et fonctionnel entre ces termes scientifiques en Le lexique ainsi conçu



Autour du lexique et de la phraséologie des écrits scientifiques.

22 juin 2016 scientifique du lexique abstrait 'à tout faire' qui est particulièrement fréquent dans les écrits scientifiques. La plupart des mots relevés ...



Vocabulaire scientifique et explicitation des démarches

15 oct. 2019 Vocabulaire scientifique démarches d'investigation en sciences ... Désignation : mots croisés autour du vocabulaire scientifique. Objectifs.



otimroepmq

Ce lexique n'a pas la prétention de dire qu'il est complet et qu'il constitue un ouvrage scientifique il est plutôt un document de référence contentant les 



Lexique de termes techniques et scientifiques (Français / Anglais

1 nov. 2019 Lexique de termes techniques et scientifiques. Dans ce lexique les termes qui sont spécifiques à la variante ”Américaine”.



LA SPÉCIFICITÉ DU TERME SCIENTIFIQUE ET TECHNIQUE

entre les mots du lexique général et les termes dits scientifiques et tech- niques. 1.2. Un premier critère peut-il être fourni par l'opposition entre l'uni 



Identification et analyse linguistique du lexique scientifique

23 janv. 2018 Chapitre 1 Lexique scientifique transdisciplinaire : intérêts propriétés et approches ... Chapitre 2 Identification des mots simples du LST ...

;vG j)6 ê-J+ykj"ybj" am'KoeiiS: QM R6 PÉi kyRN >Goeb - KmHioe(:oebÉoeTHoeM-`v QTSM -ÉÉSbb -`ÉHoepS 5Q` iHS :STQboei -M: :oebbSKoeM-ioeQM Q5 bÉoe( SMioe}É `SbS-`ÉH :QÉmKSMibP rHSiHS` iHSv -`S Tm'(

HoebHS: Q` MQiX hHS :QÉmKSMib K-v ÉQKS 5`QK

iS-ÉHoeM9 -M: `SbS-`ÉH oeMbioeimioeQMb oeM y`-MÉS Q` -'`Q-:P Q` 5`QK Tm'HoeÉ Q` T`oep-iS `SbS-`ÉH ÉSMiS`bX :SbioeMûS -m :ûTV¬i Si ¨ H- :oezmboeQM :S :QÉmKSMib bÉoeSMioe}[mSb :S MoepS-m `SÉHS`ÉHSP Tm'Hoeûb Qm MQMP

Tm'HoeÉb Qm T`oepûbX

ozx-amJ-ô`B bxôBDiô}[mB Bi BtQJôxôi-iôzD )Bb )û°-`xêBb

hçQK»b K»mbà(`O(`y avHp/( Ç(»mIQ`iy ;H»mù( ;»mbb/ù/(`y KûHGaM( K»OGaO(y

hz xôiB iêôb pB`bôzD6

hHQK-b L-mb'S`9S`P avHpoeS ,S-m5Q`iP AH-m:S A-mbboe:oeS`P LûHVmMS L-9Vm9SP ,ûMû:oeÉiS L-mb'S`9S`P Si

-HXX oQÉ-'mH-oe`S bÉoeSMioe}[mS Si StTHoeÉoei-ioeQM :Sb :ûK-`ÉHSbX kyRkX H-H(ykjR7âjR

Équipe IREM Sciences

IREM de Montpellier

Vocabulaire scientifique

et explicitation des démarches

1.Fiche d'identification

2.Fiche Professeur

3.Scénario d'usage

4.Fiches élève

5.Traces de travaux d'élèves

6.Compte-rendu(s) d'expérimentation au cours des mises en oeuvre successives

7.Bibliographie

8.Evolution de la ressource (CV)

IREM de Montpellier Page 1 15/10/2019

IREM

1- Fiche d'identification

Disciplines scientifiquesMathématiques, Sciences Physiques et Chimiques (SPC),

Sciences de la vie et de la Terre (SVT)

ThèmeVocabulaire scientifique, démarches d'investigation en sciences

NiveauClasse de seconde

Enseignement d'exploration " Méthodes et Pratiques

Scientifiques » (MPS)

CadreNotions

scientifiques travaillées

Notions

épistémologiques

de référence- définir, hypothèse, observer, interpréter - dessiner, schématiser, représenter - modéliser, simuler - induction, déduction - argumenter, vérifier, prouver, valider, réfuter, démontrer - théorème, loi

Objectifs Compétences

épistémologiques- Être capable de prendre du recul et mener un questionnement réflexif. - Savoir repérer les différentes étapes des démarches d'investigation et expliciter la nature de l'action ou du raisonnement à chaque étape ; par là- même, acquérir une meilleure compréhension du sens de ces démarches. - Cerner progressivement le sens spécifique (souvent différent du sens commun et variable éventuellement d'une discipline à l'autre) des notions

épistémologiques de référence

d'usage courant.

Compétences

transversalesSavoir utiliser et compléter ses connaissances.

S'informer, raisonner, argumenter,

débattre, prendre position.

Communiquer à l'aide d'un langage

spécifique ou approprié.

Autres

compétences travaillées Modalités pratiques de Durée3 heures 30 (1h30 + 2h)

IREM de Montpellier Page 2 15/10/2019

déroulement

Équipement

spécifiqueSalle avec vidéoprojecteur

Dispositifs

pédagogiquesTravail par binôme, puis synthèse collective Description de l'activitéProposition d'un ensemble de 2 activités : Activité 1 : une grille de mots croisés pour découvrir du vocabulaire scientifique et ses définitions Activité 2 : analyse des cahiers de recherche et vérification de l'assimilation du vocabulaire scientifique

Fichiers constitutifs de

la ressourceRessource-vocabulaire scientifique-demarches.pdf

Ressource-vocabulaire scientifique-demarches.odt

Ressource-vocabulaire scientifique-demarches_Fiches eleve.pdf Ressource-vocabulaire scientifique-demarches_Fiches eleve.odt Ressource-vocabulaire scientifique-demarches_Annexes.pdf Mots-clésVocabulaire scientifique, démarches d'investigation, interdisciplinarité AuteursSylvie Beaufort, Claude Caussidier, Hélène Hagège, Bénédicte Hausberger, Thomas Hausberger, François Henn, Grégoire

Molinatti, Jean-Pierre Robert

Groupe Enseignement Scientifique, responsable : Thomas

Hausberger, thomas.hausberger@umontpellier.fr

IREM de Montpellier

IREM de Montpellier Page 3 15/10/2019

IREM

2- Fiche professeur

Programme officielContenusBO n°4 du 29 avril 2010 - MPS " Acquisition d'une meilleure connaissance de la nature des enseignements scientifiques, les méthodes et approches croisées mises en oeuvre. »

Commentaires

PrérequisPas de prérequis spécifique nécessaire. IntérêtIdentifier et s'approprier le vocabulaire scientifique utilisé en classe dans les différentes disciplines scientifiques. Avoir un regard critique sur les mots utilisés et leur sens.

Identifier les spécificités disciplinaires.

Analyser le processus de démarche d'investigation.

Développer l'esprit critique, débattre.

Favoriser le rapprochement des disciplines.

Détail des activités :

Activité 1

Désignation : mots croisés autour du vocabulaire scientifique

ObjectifsCompétences

épistémologiquesIdentifier certaines notions

épistémologiques de référence d'usage

courant grâce à une définition élémentaire (parfois simplifiée) de cette notion. Compétences transversalesSavoir utiliser et compléter ses connaissances.

S'informer, raisonner, argumenter,

débattre, prendre position.

Communiquer à l'aide d'un langage

approprié.

Compétences scientifiques

Description de l'activité :

Chaque groupe tente de remplir la grille de mots croisés scientifiques proposée. La mise en

commun permet de définir les principaux mots du langage scientifique utilisés en classe de seconde

dans les différentes disciplines scientifiques ; une fiche récapitulative de ce lexique est distribuée en

fin de séance.

IREM de Montpellier Page 4 15/10/2019

Activité 2

Désignation : annotation des cahiers de recherche, vérification de l'assimilation du

vocabulaire scientifique et approfondissement de ce dernier par la confrontation aux

pratiques scientifiques en classe.

ObjectifsCompétences

épistémologiques- Être capable de prendre du recul et mener un questionnement réflexif. - Savoir repérer les différentes étapes des démarches d'investigation et expliciter la nature de l'action ou du raisonnement à chaque étape ; par là-même, acquérir une meilleure compréhension du sens de ces démarches. - Cerner progressivement le sens spécifique (souvent différent du sens commun et variable éventuellement d'une discipline à l'autre) des notions

épistémologiques de référence d'usage

courant. Compétences transversalesSavoir utiliser et compléter ses connaissances.

S'informer, raisonner, argumenter,

débattre, prendre position.

Communiquer à l'aide d'un langage.

Compétences scientifiquesAnalyser le processus de démarche d'investigation

Description de l'activité :

Chaque groupe doit repérer sur la photocopie distribuée les différentes phases du travail de

recherche fait en classe ; pour chacune d'elles, il s'agit d'attribuer un (ou éventuellement plusieurs)

mot(s) de la feuille de vocabulaire qui rende(nt) compte de l'action ou du raisonnement mené ; la mise en commun par la classe doit permettre une discussion avec prises de parole et argumentation.

La discussion amènera ou non un consensus.

Prolongements possibles :

1)l'examen comparatif, selon les disciplines, des fréquences d'apparition des différents mots

(notamment ceux qui n'apparaissent jamais ou à l'inverse ceux qui sont mentionnés très fréquemment) ainsi que la discussion du sens éventuellement différent de ces notions selon

les disciplines doit conduire à un dialogue entre les trois disciplines scientifiques et favoriser

ainsi des pratiques interdisciplinaires ultérieures sur des thèmes communs.

2)L'identification chronologique des différentes phases des démarches d'investigation peut

conduire à un bilan sous forme d'un schéma synoptique. On peut imaginer une forme simplifiée du schéma suivant :

IREM de Montpellier Page 5 15/10/2019

3)Enfin, ces séquences peuvent se prolonger par des activités disciplinaires ou

interdisciplinaires visant à expliciter : /les processus de vérification en sciences (démonstration en mathématiques, validation et réfutation d'hypothèses et de modèles, induction et déduction,...) /la notion de modèle (comme simplification/représentation/interprétation d'une portion de

réalité dans un but donné) et de démarche de modélisation, laquelle permet d'articuler les

apports des différentes disciplines et de discuter les complémentarités et les synergies des

différents champs lors d'un travail en interdisciplinarité.

Les modèles ou " technologies intellectuelles » sont, selon Fourez (2002), des représentations de

notre champ d'action possible dans le monde en fonction d'un contexte et d'un projet donné. Ainsi

la démarche de modélisation se situe à l'interface entre monde réel et monde des théories.

Pour autant il existe des acceptions différentes de ce que peut être un modèle selon les différentes

disciplines scientifiques. Ainsi, en mathématiques appliquées, un modèle mathématique est une

traduction de la réalité pour pouvoir lui appliquer les outils, les techniques et les théories

mathématiques, puis généralement, en sens inverse, la traduction des résultats mathématiques

obtenus en prédictions ou opérations dans le monde réel. Dans toute modélisation, il y a un choix a

priori de l'espace mathématique servant à repérer l'ensemble des phénomènes.

En sciences expérimentales, un modèle doit permettre de poser certaines questions et d'y répondre

par l'expérience : il a une efficacité pratique.

En physique, la modélisation d'un processus complexe revient à identifier les grandeurs, variables

ou paramètres pertinents, à justifier les paramètres négligés ou négligeables à partir d'analogies, de

calculs d'ordres de grandeurs ou d'approximations quantifiables (rôle de l'intuition et de

l'imagination). La modélisation permet alors de définir l'incertitude de mesure ou une limite de

validité.

IREM de Montpellier Page 6 15/10/2019

En biologie, les modèles sont considérés comme des hypothèses et leur rôle est de constituer un

quotesdbs_dbs47.pdfusesText_47
[PDF] lexique des termes musicaux pdf

[PDF] lexique du fantastique

[PDF] lexique du portrait comparaison et métaphore exercices

[PDF] lexique exemple

[PDF] lexique français

[PDF] lexique géographie

[PDF] lexique histoire

[PDF] lexique histoire 3eme

[PDF] lexique histoire 4eme

[PDF] lexique histoire geo 3eme

[PDF] lexique histoire géographie collège

[PDF] lexique histoire géographie terminale

[PDF] lexique histoire géographie terminale stmg

[PDF] lexique histoire lycée

[PDF] lexique histoire pdf