[PDF] Trousse dévaluation Intégration linguistique scolaire et sociale





Previous PDF Next PDF



Intégration linguistique scolaire et sociale - Primaire

13 déc. 2005 ... de formation. Domaine des langues. Intégration linguistique scolaire et sociale - primaire. Table des matières. Présentation de la discipline ...



Intégration linguistique scolaire et sociale - Secondaire

Au secondaire l'univers scolaire et social de l'élève s'élargit et les enjeux liés à sa formation sont plus immédiats que pour l'élève du primaire. En effet



Intégration linguistique scolaire et sociale : - PALIERS POUR L

Pour soutenir adéquatement le personnel enseignant les paliers doivent être utilisés en complément du programme ILSS au primaire et du Cadre d'évaluation des 



Programme de formation de lécole québécoise

13 déc. 2005 ... de formation. Domaine des langues. Intégration linguistique scolaire et sociale - primaire. Table des matières. Présentation de la discipline ...



POLITIQUE DINTÉGRATION LINGUISTIQUE SCOLAIRE ET

scolaire est un lieu privilégié d'intégration linguistique scolaire



Intégration linguistique scolaire et sociale : PALIERS POUR L

primaire et de l'enseignement secondaire. Utilisé ... Les paliers afférents au programme Intégration linguistique



Programme de formation de lécole québécoise - Enseignement

Le programme d'intégration linguistique scolaire et sociale prépare l'élève immigrant à poursuivre sa scolarité en français dans la classe ordinaire. Les trois 



Situations dapprentissage et dévaluation

et sociale (ILSS) au secondaire. Abordant des sujets diversifiés et susceptibles d'intéresser de jeunes en intégration linguistique scolaire et sociale .



Progression des apprentissages - Intégration scolaire linguistique

20 août 2010 ... primaire et la Progression des apprentissages au ... trouve dans le contenu du programme d'intégration linguistique scolaire et sociale



Intégration linguistique scolaire et sociale - Primaire

13 déc. 2005 Intégration linguistique scolaire et sociale. Enseignement primaire. Programme de formation de l'école québécoise ...



Paliers pour lévaluation du français - Intégration scolaire

Intégration linguistique scolaire et sociale : PALIERS POUR L'ÉVALUATION DU FRANÇAIS. Enseignement primaire. Décembre 2014 



Cadre dévaluation - Intégration linguistique scolaire et sociale

Cadre d'évaluation des apprentissages. Intégration linguistique scolaire et sociale. Enseignement primaire. 1er



Intégration linguistique scolaire et sociale : - PALIERS POUR L

Pour soutenir adéquatement le personnel enseignant les paliers doivent être utilisés en complément du programme ILSS au primaire et du Cadre d'évaluation des 



Trousse dévaluation Intégration linguistique scolaire et sociale

Depuis septembre 2015 le programme Intégration linguistique



Programme de formation - de lécole québécoise

13 déc. 2005 Intégration linguistique scolaire et sociale - primaire. Table des matières. Présentation de la discipline .



POLITIQUE DINTÉGRATION LINGUISTIQUE SCOLAIRE ET

conditions optimales d'une intégration linguistique scolaire



Intégration linguistique scolaire et sociale - Secondaire

Au secondaire l'univers scolaire et social de l'élève s'élargit et les enjeux liés à sa formation sont plus immédiats que pour l'élève du primaire. En effet



Progression des apprentissages - Intégration scolaire linguistique

20 août 2010 Le présent document constitue un complément au programme d'intégration linguistique scolaire et sociale (ILSS). Il a pour.



Intégration linguistique scolaire et sociale : PALIERS POUR L

Utilisé en complémentarité avec la Progression des apprentissages au secondaire en intégration linguistique scolaire et sociale et le Cadre d'évaluation des 

Trousse

Intégration

linguistique, scolaire et sociale (ILSS) primaire Sonia Fréchette et Sonia Robitaille,

Conseillères pédagogiques en SAF,

Commission Scolaire de Montréal

ii

ILSS-Primaire

Depuis septembre 2015, le programme Intégration linguistique, scolaire et sociale-Primaire (ILSS-Primaire) a été

français. Il vise trois objectifs : amener les élèves à communiquer au quotidien; leur permettre d'acquérir le

niveau de compétence langagière nécessaire pour effectuer des apprentissages dans les différentes disciplines

scolaires; découvrir et comprendre la culture de leur nouvel environnement. Dans le cadre de ce programme, de

nouveaux outils ont été élaborés : les paliers pour l'Ġǀaluation du franĕais et la progression des apprentissages

propres à la discipline, répartie par compétence et par paliers.

Tout comme pour la Trousse d'Ġǀaluation en ILSS développée au secondaire1, la Commission Scolaire de

Dans cette perspective, la Trousse d'Ġǀaluation ILSS-Primaire offre des modèles concrets, par palier et par

compétence, pour permettre audž diffĠrents acteurs (enseignants de classe d'accueil et de classes ordinaires,

une vision commune de l'Ġǀaluation des Ġlğves en apprentissage du français. Elle fournit les outils nécessaires

pour arrimer le secteur de l'accueil et celui des classes ordinaires, dans le but de faciliter l'intĠgration des élèves

outils de la Trousse d'Ġǀaluation en ILSS-Primaire facilite le classement en Ġtoffant le dossier de l'Ġlğǀe, sur la

base d'informations substantielles et concrètes.

La trousse d'Ġǀaluation ILSS-Primaire contient des grilles d'Ġǀaluation ǀierges et des grilles d'Ġǀaluation modğles,

par compétence et par palier. Les grilles d'Ġǀaluation modğles ont pour but de donner un edžemple concret des

manifestations observables chez un élève à un palier en particulier, pour chacune des compétences.

différents paliers dans leur apprentissage de la langue, de même que la retranscription au verbatim de leur

production orale.

1 Archambault, Marie-Josée et coll. (2012).Trousse d'Ġǀaluation en ILSS, secondaire. CSP-CSDM-CSMB-

CSVDC-CSMV. http://vitrine.educationmonteregie.qc.ca/IMG/pdf/trousse_d_evaluation_en_ilss.pdf iii

Concernant la compĠtence ă lire des tedžtes ǀariĠs en franĕais, des grilles pour l'Ġǀaluation des tedžtes et des

tâches demandées ont aussi été élaborées pour permettre aux enseignants de juger du niveau de difficulté de

chaque texte et des tâches qui y sont rattachées.

Pour la compétence écrire des textes variés en français, les grilles modèles ont été complétées à partir de textes

Nous aǀons eu le souci d'intĠgrer le Cadre d'Ġǀaluation ILSS-Primaire afin de nous assurer que chacun des

critğres soit pris en considĠration lors de l'Ġǀaluation d'un Ġlğǀe. Les ĠlĠments observables contenus dans nos

grilles sont les énoncés tirés des Paliers ILSS-Primaire pour les différentes compétences, répartis selon les

seulement faire l'objet d'une rĠtroaction auprğs de l'Ġlğǀe.

Éléments observables

informations dans des textes de longueur variable, constitués de phrases souvent reliées entre elles et traitant de sujets plus ou moins familiers.

Évaluation du critère A B C D

Cohérence du texte

paragraphes dans lesquels les idées et les informations sont développées. marqueurs de relation. - = +

Évaluation du critère A B C D

types et de formes variés. - = + de verbes. - = + dans le groupe verbal de façon généralement appropriée. relativement étendu et précis. - = +

Évaluation du critère A B C D

Critères du

cadre d'Ġǀaluation

Énoncés

tirés des

Paliers

ILSS

Cotes selon

la légende des paliers ILSS iv

Les grilles proposent aussi une section " Éléments maitrisés ă d'autres paliers et autres commentaires » afin de

Éléments maitrisés

Évaluation globale de la compétence A B C D

En terminant, la Trousse d'Ġǀaluation ILSS-Primaire constitue un document utile pour les équipes-écoles afin de

planification, ă l'Ġǀaluation et ă l'intĠgration, par les outils proposĠs, offre l'occasion pour les diffĠrents

poursuivent ou qui terminent ce programme. v

Table des matières

Introduction page ii

Communiquer oralement en français dans des situations variées page 1 Grilles d'Ġǀaluation de l'Ġlğǀe modğles page 2 Grilles d'Ġǀaluation de l'Ġlğǀe page 16

Lire des textes variés en français page 26

Grilles d'Ġǀaluation de tedžtes modèles page 27

Grilles d'Ġǀaluation de tedžtes page 57

Grilles d'Ġǀaluation de l'Ġlğǀe page 62 Écrire des textes variés en français page 69 Grilles d'Ġǀaluation de l'Ġlğǀe modğles page 70 Grilles d'Ġǀaluation de l'Ġlğǀe page 96 Communiquer oralement en français dans des situations variées Al Luis - les-tu? - J - Parfait. Et de quel âge as-tu? - 11 ans. - De quel pays viens-tu? - Venezuela. - Et quelles langues parles-tu? - Est-Est- - Ouais. - lle? - Andres. - Garçon. - Ahhhh, tu as un frère. - Ahh, ok. - Donc tu as un frère. Quel âge il a, Andres? - Et avec qui es-tu venu au Canada? - Est-ce que tu es venu avec papa, avec maman, avec ton grand-papa, ta grand- qui es-tu venu? - Maman et papa. - Est-ce que tu as des amis?... Amigo? - Tu as des amis. Et clle ton meilleur ami? - Mi amigo? - Uhum. - Staline. - Oui? - Est-quoi tu joues avec ton ami? - Soccer. classe de Madame Isabelle? Est-ce que tu aimes faire les mathématiques, est-ce que tu aimes faire le français, est-ce que tu aime - el deboilli. - Quel sport tu fais à la maison? - Est-ce que tu joues au soccer, est--ce que tu coures, est-- ce que tu fais comme sport à la maison? - Soccer. - Est-ce que tu fais autre chose à la maison? Est-ce que tu lis, est-ce que tu dessines, est-ce -ce que tu fais? - Ordinata. - Merci. - De rien! Communiquer oralement en français dans des situations variées Al

Éléments observables

Adaptation à la situation de communication

Dans des situations de communication

simples et prévisibles dont les sujets sont familiers, l comprend et produit de sur des indices verbaux et non verbaux. - = + - Le sujet est familier. (identité) - Il répond adéquatement aux questions - Pour dire que son frère est plus vieux, il fait un geste. appropriée aux consignes simples. - = + - Il répond adéquatement, mais avec beaucoup de soutien. (gestes, recours à la L1 et reformulation) : Andres (frère).

Évaluation du critère

formés de mots isolés, de mots juxtaposés ou emploie des phrases mémorisées liées

à son environnement immédiat. - = + -

- Venezuela - 11 ans - garçon - soccer marquant des pauses. - = + Il hésite souvent. ou moins français. avec plus ou moins de justesse. - = + Accent espagnol prononcé, mais qui ne nuit pas à la compréhension en général. - El deboi

Évaluation du critère

et autres commentaires

Palier 2 :

Il pose des

- Mi amigo?

Évaluation globale de la compétence C

Communiquer oralement en français dans des situations variées Al lo Mouad - Quelle langue parles-tu? - -tu arrivé? - Avec maman et mon frère et papa. - Yones. Il a quel âge, Yones? - 9 ans. - Ah, ouais. Est- - Oui. - on meilleur ami? - M - À quoi aimes-tu jouer avec ton ami Luis? - Ballon. - Pardon? - Ballon! - Est-- - Non. - Est- dans la classe? - Je aime faire dessiner. - Est-ce que tu aimes les mathématiques? - Non! - Non? - Est-ce que tu fais du sport? - Oui. - -ce que tu fais comme sport? - Ah, tu nages? - Oui. - Est-ce que tu nageais avant, quand tu étais en Algérie, ou tu as commencé ici? - Est-ce que tu as un autre passetemps, -ce que tu as un autre passetemps à la maison? - Eee, oui. - Ee, jè pas compris. - Ok, tu sais eee - Oui. autre chose. - Eeee, oui. - Tu comprends. - Oui. Communiquer oralement en français dans des situations variées Al lo - -ce que tu fais toi à la maison pour - Je regarde la télé. Jeeee aller au parc. - --ce qui -ce qui est pareil? - La, oui! Elle est petit.

Éléments observables

Adaptation à la situation de communication

Dans des situations de communication

simples et plus ou moins prévisibles dont produit de courts messages explicites. - = + - Sujets familiers (Identité, la classe, la famille) - Questions simples. en peu de mots aux questions posées par - = + Il lui arrive de reprendre la structure de la question pour mieux répondre. - Est-ce que tu nageais avant, quand tu

étais en Algérie, ou tu as commencé ici?

généralement compte du sujet traité. - = + N/A consignes simples. - = + Toutes ses réponses sont appropriées et il fait savoir à son interlocutrice comprend pas une question.

Évaluation du critère

comportant des erreurs qui nuisent à la clarté du message. Celles-ci peuvent compréhension. - Ee, jè pas compris. - Eeee, jeeee ader au parc. - Et ell pas des arbres beaucoup. utilise un vocabulaire de base. - = + arbres, mon frère, meilleur ami, ballon, etc. Communiquer oralement en français dans des situations variées Al lo compréhensible. - = + Il est compréhensible en tout temps. appropriée au type de phrase utilisé. - = + N/A

Évaluation du critère

et autres commentaires

Palier 3

Il manifeste son incompréhension pour clarifier sa compréhension. Avec des paraphrases, il arrive à

comprendre un message moins prévisible. - Le passetemps - Est-ce que tu nageais avant quand tu étais en Algérie ou tu as commencé ici? - Avant

Évaluation globale de la compétence Fort

Communiquer oralement en français dans des situations variées Al Rose - Parfait. Quel âge as-tu? - Et de quel pays viens-tu? - Quelle langue parles-tu? - Je parle arabe et - Est- - lent? - Robin, Marc, Kevin. - Avec qui es-tu venue a ici au Canada, avec qui étais-tu?

Avec tes parents, avec tes grands-

- ma contente Pace que je trouve que que Canada, il y a beaucoup de choses bien. - -ce que tu aimes le plus ici? - Eee, quand, quand je allé eee avec mon parent pour aller jouer, comme ça. Pis dans Noël aussi. Jé Pis on sont donné des cadeaux. - Est-ce que tu as des amis ici? - Oui. pas Canada. - -ce que tu aimes le plus dans ta classe? - Moi? - Oui. - Eee, quand j je parlé français. - Est-ce que tu aimes faire des mathématiques? - tit peu. - Oui. - Est- - quand on fait le j - Ah non, pourquoi?

- Pace que elle est très difficile. Ben quand, quand je choisis les phrâses, quand, quand je ne

- - dans ton pays, en

Égypte?

- Eeee, si tu veux, mais surtout ce qui est différent. Est- est- des choses qui sont différentes? Communiquer oralement en français dans des situations variées Al - Difficile? Comme ça? pas de neige. - Ah!!! - -a le plus surpris? .. comme ça. - Au revoir!

Éléments observables

Adaptation à la situation de communication

Dans des situations de communication

relativement complexes dont les sujets comprend et produit de courts messages explicites. - = + - Sujets généralement familiers (famille,

école, arrivée au Canada)

- Questions simples et plus complexes - Elle répond rapidement et de façon appropriée, même si elle fait quelques erreurs. consignes plus ou moins complexes. - = + N/A présente brièvement ses idées ou des informations en tenant compte du sujet traité. - = + - beaucoup quand on on joue dans le Noël. contente.

Évaluation du critère

Production

comportant des erreurs qui nuisent parfois à la clarté du message. - = + Elle fait surtout des erreurs de syntaxe. - Quand je choisis les phrâses, quand, quand je ne sais pas je ne sais pas

ça il est très difficile.

Canada.

- = + jouer au ballon poire, contente, la période de jeu, les mathématiques, quand on fait le Communiquer oralement en français dans des situations variées Al majorité des cas. - = + Sa prononciation est généralement compréhensible. généralement le débit, le ton et le volume de sa voix en tenant compte de certains éléments de la situation de communication. - = + -

Évaluation du critère

et autres commentaires

Palier 4 :

et le passé composé pour raconter une anecdote. Elle exprime une réflexion métalinguistique sur sa difficulté à construire des phrases.

Évaluation globale de la compétence Fort

Communiquer oralement en français dans des situations variées Al

Camelia

- en dé Europe. dans Canada trop beaucoup. - Moi, je parle roumain, mais je le parle pas. Pis en sept langues. - Dis-moi, est-ce que tu as des amis ici? sef. - -ce que vous faites ensemble? Staline. "» : "26». Moi, j : "Non, 23. Parce que trois lettres sont OQP». - -ce que tu aimes faire le plus en classe? - Faire des verbes. Faire des phrases. faire des mots cachés dans le cartable. Puis, racontrer notre fin de semaine. Éducation physique, trop beaucoup. Le dessin, trop beaucoup. La musique, super beaucoup! - Le piano, le flute et le violon. Avant, je joué au piano. le trop facile de le de le chanter sur le piano! - -a le plus surpris? neige si grande. Pis l - Si tu avais un ami qui venait ou une amie qui venait de ton pays, est-ce que tu lui conseillerais? Est-ce que tu aurais des conseils à lui donner? - Moi, je conseillerais Pour pas faire des choses mauvaises. Communiquer oralement en français dans des situations variées Al

Éléments observables

Adaptation à la situation de communication

Dans des situations de communication

complexes dont les sujets sont plus ou produit des messages comportant des informations explicites et parfois implicites. - = + - Sujets plus ou moins familiers (instruments de musique, les blagues, etc.) - Le débit des questions est normal et elle répond sans hésitation, et ce, sans avoir recours à du soutien de la part de son interlocutrice. présente ses idées ou des informations et les explique sommairement en tenant communication. - = + -

Canada il est pas vraiment connue.

populaire. - Elle fait une blague : dit : "Non, 23. Parce que trois lettres sont OQP».

Évaluation du critère

complexes comportant certaines erreurs qui ne nuisent toutefois pas à la clarté du message. - = + qui peuvent nuire à la clarté du message et elle tente de paraphraser pourquotesdbs_dbs1.pdfusesText_1
[PDF] integration numerique methode de trapeze exercice

[PDF] intégration numérique methode de trapeze exercice corrigé

[PDF] intégration numérique simpson

[PDF] intégration par changement de variable exercices corrigés

[PDF] intégration par parties exercices corrigés

[PDF] intégrer antidote dans word mac

[PDF] intégrer dauphine en l3

[PDF] integrer ecole ingenieur apres licence

[PDF] intégrer une école d'ingénieur après la fac

[PDF] interaction gravitation exercices corrigés 3ème

[PDF] interaction microbienne pdf

[PDF] interaction onde matière bac math

[PDF] interactiunea corpurilor wikipedia

[PDF] interactiunea dintre corpuri

[PDF] interclub badminton departemental