[PDF] PARTIE II LA CIVILISATION GRECQUE - hg-emc



Previous PDF Next PDF







Histoire de la guerre du Péloponnèse - BnF

Histoire de la guerre du Péloponnèse Thucydide (0460?-0395? av J -C ) Titre principal : Historiae (latin) Historíai Ἱστορίαι Langue : Grec ancien (jusqu'à 1453)



Chapitre 1 Thucydide, La guerre du Péloponnèse vers -400

Chapitre 1 Thucydide, La guerre du Péloponnèse, vers -400 0019133_Lagane indd 719133_Lagane indd 7 004/09/2017 17:14:364/09/2017 17:14:36



THUCYDIDE Guerre du Péloponnèse Livre II Texte : Alfred Croiset

THUCYDIDE Guerre du Péloponnèse Livre II Texte : Alfred Croiset La peste d’Athènes XLVII [1] ToiÒsde m n Ð t£foj ™gšneto ™n tù ceimîni toÚtJ: kaˆ dielqÒntoj aÙtoà prîton œtoj toà polšmou toàde ™teleÚta [2] Toà d qšrouj eÙqÝj ¢rcomšnou Peloponn»sioi kaˆ oƒ xÚmmacoi, t¦ dÚo mšrh, ésper kaˆ tÕ prîton,



THUCYDIDE Guerre du Péloponnèse - ac-nancy-metzfr

THUCYDIDE Guerre du Péloponnèse Livre II Texte : Alfred Croiset Périclès prononce l’oraison funèbre des soldats Athéniens tués dans la première année de la guerre XXXIV [1] 'En d tù aÙtù ceimîni oƒ 'Aqhna‹oi tù patr J nÒmJ crèmenoi dhmos v taf¦j ™poi»santo tîn ™n tùde tù polšmJ prètwn ¢poqanÒntwn trÒpJ



Thucydide (0460?-0395? av J-C)

La guerre du Péloponnèse 2 (1991) Thukydides und die hippokratische Medizin (1991) Thoukydídeia (1991) Beiträge zur Thukydides-Rezeption während des 15 und 16 Jahrhunderts in Italien und Deutschland (1990) La Politique dans la caverne (1990) Histoire de la guerre du Péloponnèse (1990)



Thucydide VII, 87 corrigé - Eklablog

THUCYDIDE, Guerre du Péloponnèse, VII, 87 – Corrigé le sort des prisonniers athéniens dans les Latomies de Syracuse (413-12) A – REMARQUES Les Latomies, tristement célèbres depuis l'expédition athénienne, sont des carrières de pierre à ciel ouvert sur le flanc méridional de l'Akhradinè sur une longueur de deux kilomètres



Ressources pour la classe de troisième - Grec ancien

Thucydide, Histoire de la guerre du Péloponnèse, I, 4, 1 Le roi Minos et les Grecs de cette époque b Thésée et le Minotaure Apollodore, Épitomé, 7-10 Thésée et le Minotaure Plutarque, Vie de Thésée (extraits) XV L’origine du conflit entre les Crétois et les Athéniens XIX Le combat contre le Minotaure XXII



travail de session - Histoire de la Grèce antique

Thucydide et Xénophon (~ 427 à 355 av J -C ) choisiront plutôt la guerre du Péloponnèse comme sujet Thucydide traite de la première partie, alors que Xénophon se concentre sur la dernière Dans le cadre de : l’Histoire de la guerre du Péloponnèse, Thucydide a pour intention de « chercher à en exprimer le sens [de la guerre du



FONDS ALPHONSE KLUR 1 DICTIONNAIRES a LATIN

THUCYDIDE, La Guerre du Péloponnèse, Livre III XENOPHON, Anabase, Livres I à III XENOPHON, Cyropédie Tome I 5 TEXTES ET TRADUCTIONS GRECS (qui n’appartiennent pas à la Collection Budé) ARISTOPHANE, Morceaux choisis, Hachette, 1867 (édition bilingue) HOMERE, Iliade, Chants VII à XXIV, Edition Dessain, Collection Mnémosyne, 1962

[PDF] exemple comparaison

[PDF] guerre du péloponnèse chronologie

[PDF] histoire de la justice cours

[PDF] éloge d'un objet banal

[PDF] comment est née la langue française

[PDF] qui a crée la langue française

[PDF] histoire de la langue française cours

[PDF] en hiver la terre pleure analyse

[PDF] le lac de lamartine explication

[PDF] frise chronologique de la langue française

[PDF] la liberté de la presse et ses limites en france

[PDF] histoire de la littérature allemande pdf

[PDF] littérature allemande 20ème siècle

[PDF] perspective ? un point de fuite

[PDF] ecrivains canadiens celebres

PARTIE II ²LA CIVILISATION GRECQUE

II.

LA CITE DES ATHENIENS

CommentOHV ŃLPR\HQV G·$POqQHV RQP-ils inventés la démocratie?

CONNAISSANCESCAPACITES

Situer$POqQHV HP VM UpJLRQ O·$PPLTXHEtudier une sculpture

Rédiger uncourt paragraphe

Relever des informations dans des

documents variés

Utiliser un dictionnaire

Connaitre Périclès

ExpliquerXQ GpNMP j O·(ŃŃOpVLMB

Distinguerles citoyens, les femmes et

les esclaves.

5HŃRQQMvPUH OHV OLHX[ G·$POqQHV

Comment les citoyens

G·$POqQHV RQP-ils

inventé la démocratie?

COMPETENCE/Analyser une carte

Carte page 45

ATHENES

Le Pirée

L'Acropole

1Port de commerce

2

Ports de guerre

33

Protection des échanges

et du commerce

Athènes

Le Pirée

Salamine

Eleusis

Marathon

ATTIQUE

Agora

Acropole

Pnyx

Céramique

PARTIE II ²LA CIVILISATION GRECQUE

II.

LA CITE DES ATHENIENS

CommentOHV ŃLPR\HQV G·$POqQHV RQP-ils inventés la démocratie?

CONNAISSANCESCAPACITES

Situer$POqQHV HP VM UpJLRQ O·$PPLTXHEtudier une sculpture

Rédiger uncourt paragraphe

Relever des informations dans des

documents variés

Utiliser un dictionnaire

Connaitre Périclès

ExpliquerXQ GpNMP j O·(ŃŃOpVLMB

Distinguerles citoyens, les femmes et

les esclaves.

5HŃRQQMvPUH OHV OLHX[ G·$POqQHV

Le monde grec est un

monde de cités indépendantes , qui se font parfois la guerre OOC×ÓÌ;ŃŃC?HN×;OÓÓC×et il HÌS×;× pas un seul type de gouvernement. Les formes de gouvernement sont variées

Athènes

est une cité, où au Vème siècle avant notre ère, les hommes créent une nouvelle manière de gouverner de gouverner : la démocratie

COMPETENCE/Décrire une bâtiment

Le Parthénon et la frise des Panathénées

http://www.ac-orleans- tours.fr/hist-geo- grece/themes/temples3 d1.htm

COMPETENCE/Analyser un texte

Texte page 46

sontlesgrandesPanathénées.

Lelendemainestlejourdelaprocession.

L.BRUIT ZAIDMAN et P.SCHMITT PANTEL, La religion grecque, 1989 Agora

Acropole

Pnyx

Céramique

Le parcours des Panathénées

Qui participe à la

texte fourni ?

Assemblée des citoyens :

commandent l'armĠe prépare les lois

Le tribunal de

Femmes et enfants de citoyens :

Les étrangers :

Les esclaves

CitoyensNon-citoyens

Assemblée des citoyens :

l

Ecclesia

Les stratèges commandent l'armĠe La

Boulè

prépare les lois

Le tribunal de

l'HĠliĠe

Femmes et enfants de citoyens :

Les étrangers :

les métèques

Les esclaves

CitoyensNon-citoyens

Assemblée des citoyens :

l

Ecclesia

Les stratèges commandent l'armĠe La

Boulè

prépare les lois

Le tribunal de

l'HĠliĠe

Femmes et enfants de citoyens :

Les étrangers :

les métèques

Les esclaves

CitoyensNon-citoyens

Assemblée des citoyens :

l 'EcclĠsia Les stratèges commandent l'armĠe La

Boulè

prépare les lois

Le tribunal de

l'HĠliĠe

Femmes et enfants de citoyens :

Les étrangers :

les métèques

Les esclaves

CitoyensNon-citoyens

Les conditions pour

être citoyen

Droits du citoyenDevoirs du citoyen

40 000 citoyens

Etre né de père

et de mère athénien

Etre majeur

Aǀoir fait l'

éphébie

(service militaire) et prêter serment La défense de la cité Le paiement des impôts La participation aux fêtes religieuses

Élections des

magistrats

Vote des lois

Liberté de parole

lors des débats sur la Pnyx ou lors d' assemblées Etre homme libre

PARTIE II ²LA CIVILISATION GRECQUE

II.

LA CITE DES ATHENIENS

CommentOHV ŃLPR\HQV G·$POqQHV RQP-ils inventés la démocratie?

CONNAISSANCESCAPACITES

Situer$POqQHV HP VM UpJLRQ O·$PPLTXHEtudier une sculpture

Rédiger uncourt paragraphe

Relever des informations dans des

documents variés

Utiliser un dictionnaire

Connaitre Périclès

ExpliquerXQ GpNMP j O·(ŃŃOpVLMB

Distinguerles citoyens, les femmes et

les esclaves.

5HŃRQQMvPUH OHV OLHX[ G·$POqQHV

Pourquoi peut-on dire que

les citoyens sont libres et

égaux à Athènes ?

ͨ Athğnes n'est pas au pouǀoir d'un seul homme. Le peuple y règne : tour à tour les magistrats annuels administrent la cité. Nul privilège à la fortune : grâce aux lois écrites , le pauvre et le riche ont des droits égaux dans ce pays. Ses magistrats sont élus pour un an par les citoyens. Le pauvre et le riche ont les mêmes droits. Le pauvre peut répondre patrie ? » Chacun peut briller par la parole ou se taire. Peut- on imaginer une plus belle égalité ? » D'aprğs Euripide, Les Suppliantes, piğce de thĠątre Ġcrite entre 425 et 420 ͨ Athğnes n'est pas au pouǀoir d'un seul homme. Le peuple y règne : tour à tour les magistrats annuels administrent la cité. Nul privilège à la fortune : grâce aux lois écrites , le pauvre et le riche ont des droits égaux dans ce pays. Ses magistrats sont élus pour un an par les citoyens. Le pauvre et le riche ont les mêmes droits. Le pauvre peut répondre patrie ? » Chacun peut briller par la parole ou se taire. Peut- on imaginer une plus belle égalité ? » D'aprğs Euripide, Les Suppliantes, piğce de thĠątre Ġcrite entre 425 et 420

Démocratie

(du grec démos, le peuple, et kratos, le pouvoir) :

Ń·HVP XQH IRUPH GH

gouvernement où le pouvoir appartient aux citoyens, qui ont le droit de vote.

Où ?

La ville

La campagne

Les remparts La

Pnyx

La Pnyx est une colline à 400 m au sud

ouest de ŃÌEAIL;×*H×Ó;ÓÓC?L×sur des bancs en bois faisant face au Nord où est située la tribune LÌI‘×parlent les orateurs coiffés dune couronne de myrte.

Le rassemblement se fait tous les 10

jours environ.

Elle accueille 6000 personnes.

Pnyx :Collineducentre situéeàl'ouestde etsurplombant .Elleestentouréeparla collinedesNymphesetcelle desMuses.Sousl'Antiquité, elleétaitlesiègede descitoyens

Consigne

LiK;N×c×ŃÌEcclesia.

COMPETENCE/rédiger un texte

Raconter un dĠbat ă l'

Ecclesia

sur la colline de la Pnyx. Les orateursJ?OP?HN×ÓÌ?RJLCG?L× librement chacun à leur tour et développer des arguments. débat se termine par un vote. la position majoritaire ŃÌ?GJILN?×

Lire le texte 1 page

50
suivant : nous sommes en guerre contre

Sparte ; une de nos alliées la cité de

Mytilène vient de se séparer de nous.

Le texte de Thucydide relate la

En 428 avant notre ğre, la citĠ de Mytilğne dans l'Šle de Lesbos se révolte contre Athènes, pourtant son alliée mais qui la domine .Dans un premier temps ,les Athéniens décident de punir sévèrement cette cité qui a trahi son alliance avec eux. " A l'AssemblĠe, les AthĠniens discutğrent du sort de prisonniers. Sous le coup de la colère, ils votèrent non seulement leur mort, mais aussi celle de toute la population adulte de Mytilğne et l'esclaǀage pour les femmes et les enfants .Mais dès le lendemain , ils se mirent à et non pas les seuls coupables. La majorité des citoyens souhaitait

D'aprğs

THUCYDIDE , Histoire de la guerre du

Péloponnèse, fin du Vème av. notre ère.

1. Qui les Athéniens veulent-ils punir ?

La cité de Mytilène

2. Pour quelles raisons ?

3. quelle décision est½elle prise ?

La mort de toute la population adulte

4. Comment est-elle prise ?

La guerre du Péloponnèse, Ve siècle avant J.-C.

Lesséancesà

commencentauleverdujour,après unsacrificedepurification.Puisle hérautpublic,chargéde donnelaparoleaux orateurssouhaitantqui montentàlatribune.Autermedes débats,lesloissontvotées.

A:Acropole,sanctuairedela

déessepoliadeAthéna.

B:AuteldeZeus.

C:Clepsydre(horlogeàeau)

définissantletempsdeparole.

D:Archersscythesresponsables

de.

E:Orateur.

F:Prytanes(magistratsprésidant

Histoire-Géographie 6e, Nathan 2009, p.51.

L'assemblĠe de citoyens rĠunie ͗ l'

Ecclesia

LES PERSONNAGES

2 orateur :

1 gardien du débat : l'archet

LES OBJETS

la

LE DEBAT

La peine de mort pour les prisonniers de la cité de Mytilène ?

Orateur Cléon OrateurDiodotos

Arguments Arguments

Texte 1

ͨ Aprğs d'autres orateurs, CLEON monta ă la tribune. Il était le plus écouté du peuple et aǀait fait ǀoter la mort dans l'AssemblĠe précédente. Il parla ainsi : ETAT ait jamais reçu. Ils ont comploté contre nous. Je lutte de toutes mes forces pour que

vous ne reveniez pas sur notre précédente décision. Punissez les Mytiléniens comme ils le

méritent. Vos autres alliés seront intimement convaincus que quiconque trahira Athènes sera puni de mort. » (-427, dans Thucydide, la Guerre du Péloponnèse, III, 37-43) Texte

2Après lui Diodotos s'aǀanĕa ă la tribune. Dans la prĠcĠdente assemblĠe il aǀait

vivement combattu la sentence de mort votée contre les Mytiléniens.

la peine de mort aura l'aǀantage d'Ġǀiter ă l'aǀenir les trahisons des alliĠs ͗ j'affirme le

contraire. La peine de mort n'empġche aucun crime .Il est d'une edžtrġme naŢǀetĠ de croire

rebeller. Ne punissons du crime commis que les seuls responsables. Si vous faîtes périr le (-427, dans Thucydide, la Guerre du Péloponnèse, III, 37-43)

Orateur Cléon OrateurDiodotos

Arguments Arguments

Ils ont comploté contre nous.

Les autres alliés seront

prévenus.

La peine de mort n'empġchera

pas les trahisons. Vous commettez une injustice.

Fin du texte de

Thucydide

Telles furent les paroles de Diodotos. Les deux discours opposés laissèrent les Athéniens indécis. On passa au vote et les deux avis recueillirent un nombre de voix à peu près

Question

Quelles sont les limites de la

démocratie athénienne?

La démocratie athénienne est

imparfaite car : peu de citoyens : entre

10 et 15 %

de

OM SRSXOMPLRQ G·$POqQHVB

la majorité des habitants ne participent pas aux décisions de la cité.

SHX GH ŃLPR\HQV MOOMLHQP j O·

Ecclesia

OHV PrPHV RUMPHXUV V·H[SULPMLHQPB

quotesdbs_dbs16.pdfusesText_22