TRANSLATION METHODS IN “A WALK TO REMEMBER” NOVEL. TRANSLATED INTO “KAN KUKENANG SELALU”. Mustika Shifa L. English Department Dian Nuswantoro University.
The story in this novel is very touching and has a lot of meaning in each story. The reason why the writer reviews the book for her final project is to
not be able to gather the whole family for your walk. But why not encourage them to take on A Walk To Remember too in a place that has meaning to them and
Artikel ini menganalisis penerjemahan imajeri dalam novel A Walk to Remember karangan. Nicholas Sparks. Tujuan penelitiannya adalah untuk mengungkapkan tipe-
From the definition above the writer concluded that literature is one of works of art that show creative imagination from the authors
Key Words : language functions male and female
addressing metamorphosis in A Walk to Remember Sparks wrote this novel not orality and literacy
novel bahasa Inggris berjudul A Walk to Remember oleh Nicholas Sparks What translation techniques of figurative senses were implemented in “A Walk to.
The story in this novel is very touching and has a lot of meaning in each story. The reason why the writer reviews the book for her final project is to.
https://www.researchgate.net/publication/332723119_STRATEGIES_IN_TRANSLATING_PRONOUN_NUMBER_AND_VOICE_IN_A_WALK_TO_REMEMBER_KAN_KUKENANG_SELALU_A_case_study_on_grammatical_equivalence/fulltext/5cc67e274585156cd7b99aa4/STRATEGIES-IN-TRANSLATING-PRONOUN-NUMBER-AND-VOICE-IN-A-WALK-TO-REMEMBER-KAN-KUKENANG-SELALU-A-case-study-on-grammatical-equivalence.pdf