Le type de dialogue entre les 2 personnages marquent bien le fossé qui les écartent. Ceci était déjà exprimé dans le prologue. Dans deux tirades Ismène
1 Fleur de papier confectionnée par Polynice pour sa sœur Antigone un soir de fête. 2 Se dit des animaux qui se nourrissent de proies encore vivantes. 3 En
Quel rapport au texte de Sophocle ? 3. Dans une troisième séance mettre en voix les trois scènes d'affrontement entre Antigone et Ismène : •
Contexte : suite à l'étude en œuvre intégrale de la pièce Antigone de Jean Anouilh en classe de troisième cette séance vise à préparer les élèves à un
Œdipe et Jocaste eurent quatre enfants : (8) Eteocle Polynice
FRANÇAIS – ANTIGONE. L'extrait : ANTIGONE. - Non. Je vous fais peur. C'est pour cela que vous essayez de me sauver. Ce serait tout de.
Quoi que je fasse cela ne nous apportera rien. 2. Page 3. ANTIGONE. Essaie au moins de partager mes peines et de
2) En quoi le dialogue théâtral est-il un agôn (=combat verbal) ? 3). Pourquoi et dans quel but l'Antigone d'Anouilh est-elle une tragédie modernisée ?
Peu avant Anouilh (1944) écrit son Antigone
Le livre du professeur • Français • 3e chapitre antigone est tout de suite frontale et argumente ; chez anouilh le dialogue évolue de la douceur à.