Séance 5 : lecture analytique et analyse de la mise en scène Travail à partir de la scène 3 de l'Acte I et de la séquence filmique.
entre Harpagon et La Flèche tout en gestes (acte I scène 3) Molière donne le 9 Septembre 1668
10 avr. 2022 Lecture de trois extraits des scènes 1 2 et 3 de l'acte I. Scène 1. VALERE : Hé que pouvez-vous craindre
peut remplacer la lecture analytique n°3 dédiée à l'extrait de Tartuffe par l'étude de la tirade de l'hypocrisie (acte V scène 2) de Dom Juan.
3. Leur apprendre à situer et présenter un texte oralement. Au niveau de la compréhension de 3-. Acte I – Scène 3. • Apparition d'Harpagon pour la.
français : L'Avare Acte I
La scène est à Paris dans la maison d'Harpagon. Introduction. 2. Page 6. Acte I. Scène I.
Acte I scène 3 Harpagon
des exercices d'analyse de texte de grammaire ou encore d'écriture. Cette fiche (extrait de l'acte I
Deux photographies du personnage de Phèdre acte I
ACTE I SCÈNE I Valère Élise VALÈRE Foi : est la créance (croyance) qu'on donne aux paroles des hommes ( ) Signifie encore serment parole qu'on donne de faire quelque chose et qu'on se promet d'exécuter [F] Hé quoi charmante Élise vous devenez mélancoliqueFeux : vifs sentiments amoureux après les obligeantes assurances
A partir de la scène 1 de l'acte III rédigez les dix commandements que formule Harpagon pour tenir une maison en parfait avare et réussir un souper plus qu'« économique » Commencez par : « Prenez garde de ne point frotter les meubles trop fort de peur de les user »
Catégorie :Théâtre Licence: Domaine public 1 Introduction Comédie (1667) Comédie Représentée pour la première fois à Paris sur le Théâtre du Palais?Royal le 9e du mois de septembre 1668 par la Troupe du Roi Personnages Harpagon père de Cléante et d'Élise et amoureux de Mariane
Le vol est une angoisse obsessionnelle pour Harpagon. Se faire dépouiller serait un cauchemar à jamais. Le vol est un mot central dans cette comédie, on le retrouve beaucoup entre les lignes 1 à 5, ainsi que le champ lexical de la (dé)possession dans la scène : “j’aurais de joie à le voler !” l.1, “tu parles de voler ?” l.4, "vous fouillez bien par...
On remarque deux répétitions entre les lignes 9 à 18, qui marquent la tension entre les deux personnages. La première est “d’avarice et d’avaricieux" qu’on retrouve l.9, l.12, l.13, l.15, l.16. Ce terme, énoncé dans un premier temps par La Flèche et repris ensuite par Harpagon, est insinué tout en subtilité, mais reste une insulte envers Harpagon c...
L’échange entre Harpagon et la Flèche ne fait que de se tendre, entre un Harpagon qui ne reconnaît pas ses tords, et la Flèche qui se montre insolent. Harpagon prend mal les insinuations de la Flèche, bien que celui-ci s'en défende l.21 “Est ce que vous croyez que je veux parler de vous ?”, d'où l'insistance d'Harpagon “je veux que tu me dises à qu...