https://www.cnesco.fr/wp-content/uploads/2019/04/CCLV_Macaire-Reissner_MEF-v2.pdf
La langue maternelle et les langues étrangères ne s'acquièrent pas de la même manière. Alors que l'acquisition de la langue maternelle coïncide avec celle
%20maternelle%20%20-%20Copy%201.pdf
pas totalement : elle est simplement repoussée "en amont" de la classe pour les. 92. Page 3. TRADUIRE / LANGUE MATERNELLE / LANGUE ETRANGERE chercheurs et
Keywords: Structure Influence
28 oct. 2019 Ainsi nous nous appuierons notamment sur les recherches de. Véronique Castellotti dans La langue maternelle en classe de langue étrangère. ( ...
de la langue-cible chez l'apprenant en cernant les enjeux de l'usage de la langue maternelle en milieu d'enseignement-apprentissage d'une langue étrangère.
Mots-clés : contraste langue maternelle
LES LANGUES VIVANTES ÉTRANGÈRES ET RÉGIONALES EN MATERNELLE : 10-1. ORGANISATION PEDAGOGIQUE. L'éveil à la diversité linguistique.
20 juil. 2018 n'existent pas dans leur langue maternelle. ... d'imiter les phonèmes d'une langue étrangère plutôt que pour un adulte.
La langue maternelle Rôle et fonctions Jürgen Olbert Numéro 88 hiver 1993 URI : https://id erudit org/iderudit/44584ac Aller au sommaire du numéro Éditeur(s) Les Publications Québec français ISSN 0316-2052 (imprimé) 1923-5119 (numérique) Découvrir la revue Citer cet article Olbert J (1993) La langue maternelle : rôle et fonctions
langue maternelle est selon Forel au centre des préoccupations de Bally La connaissance de la langue maternelle doit servir de transition à l’apprentissage des langues étrangères Cette autre approche de la langue maternelle semble constituer une démarche scientifique qui conduit Florel (1999) à produire un autre article à partir des
langue maternelle des étudiants qui figure au centre de leurs représentations ; et constituent un point de fixation C'est d'abord sur la langue maternelle que nous nous appuyons pour aborder d'autres langues Les acquis antérieurs favorisent la construction de nouveaux savoirs et savoir-faire
Castellotti dans son ouvrage La langue maternelle en classe de langue étrangère, ce n’est qu’à la fin du XXesiècle que la place de la langue maternelle en classe de langue est remise en question avec l’arrivée de l’approche communicative dans les années 80.
Si le développement de la langue maternelle commence par sa pratique spontanée et aisée et s’achève par la prise de conscience de ses formes verbales et de leur maîtrise, le développement de la langue étrangère commence par la prise de conscience de la langue et sa maîtrise volontaire et s’achève par un discours aisé et spontané.[4]
de remarquer qu’un membre de la famille de l’élève E17 a une langue maternelle autre que le français. Seulement, cette élève n’a pas été en capacité de nous dire quelle est la langue maternelle de ce membre de sa famille. De plus, elle n’était pas présente en classe lors de la captation filmique, c’est pourquoi nous ne
L'utilisation de la langue maternelle peut être systématique et relever d'une traduction qui permet à l'élève de comprendre les phrases introduites en langue étrangère (1). Elle peut se limiter aux règles grammaticales, aux consignes comme nous l'avons vu dans LFRA.