En cas d'urgence d'incendie
(1) Assurance et compensation contre les accidents du travail c'est Appelée généralement « rôsaïhoken » en japonais
L'assurance-maladie permet de recevoir les allocations médicales ou indemnités nécessaires au travailleur et à sa famille lorsqu'il se blesse ou tombe
Informations multilingues sur la vie quotidienne. E Travail et Stage technique. E Travail et Stage technique. 4 Soins médicaux et Retraite (se référer: F
de vélomoteurs (Gen-tsuki en argo) véhicules spéciales de petits modèles
2-7 Permission de rentrer au Japon. Celui qui possède un statut de résidence et qui va quitter le Japon momentanément en raison d'un voyage par.
Informations multilingues sur la vie quotidienne. P Urgences Sinistres. P Urgences
(3) Documents à fournir pour obtenir le changement pour un permis du Japon. Documents nécessaires. Où aller. Frais. 1. Formulaire d'application pour le.
cotisations dépasse 10 ans il est possible de percevoir la retraite vieillesse de base à partir de 65 ans. Cette période cumulée appelée « période vide
Informations multilingues sur la vie quotidienne. I Aides Sociales. I Aides Sociales. 4 Allocation d'Aide Sociale. 4-1 l' Allocation d'Aide Sociale c'est.
Informations multilingues sur la vie quotidienne B Statut de résidence B Statut de résidence tatut de résidence activités que l’on peut entreprendre au Japon durée de résidence travailler Connaissances concernant les technologies et les sciences humaines et affaires internaationales
Informations multilingues sur la vie quotidienne B Statut de résidence B Statut de résidence 2 Prolongement de la durée de séjour changement de titre de séjour demande de visa permanent autorisation d’activités non stipulées dans le titre de séjour autorisation de retour au Japon et obtention du titre de séjour
Informations multilingues sur la vie quotidienne O Autres problèmes de la vie courante O Autres problèmes de la vie courante Vers le 23 septembre (varie d’une année à l’autre) Equinoxe d'automne Afin de présenter ses hommages aux ancêtres et commémorer les défunts Le 2ème lundi d’octobre Jour du sport
Informations multilingues sur la vie quotidienne P Urgences Sinistres P Urgences Sinistres Lorsque vous appelez le 119 (sapeur-pompier) Donner les informations suivantes dans l'ordre suivant: 1 Précisez s’il s’agit d’un incendie ou d’un secours 2 Le lieu 3 Votre nom Pompier Vous Vous: Composez le 119
Informations multilingues sur la vie quotidienne K Enseignement du japonais K Enseignement du japonais Nom des associations internationales par région Nom de l’activité Aperçu de l’activité URL de la préfecture de Tochigi Cours de japonais pour les enfants Dans le cadre du soutien à la vie quotidienne et à
Informations multilingues sur la vie quotidienne P Urgences Sinistres P Urgences Sinistres d’ambulance (2) Correspondance téléphonique Le 119 et le 110 peuvent être joints depuis un téléphone fixe un téléphone public ou depuis un téléphone mobile
Je voudrais insister sur un point : dans la société indus- trielle cette quotidienneté se manifeste et se détache en tant que niveau Dans les sociétés antérieures la vie quotidienne était incomparablement plus intégrée à la culture à la vie religieuse par exemple ; elle ne s'en séparait pas Dans notre société appa-
sur la manière dont les gens sans importance ont vécu ce jour-là : occupations et préoccupations labeurs et divertissements Seuls la publicité (encore infantile) les faits divers les petites informations marginales vous renseigneront sur ce qui émergea au centre de la vie quotidienne pendant ces heures