Jul 17 2014 In einigen Fällen sind auch Übersetzungen in andere Sprachen verfügbar. ... Da sie dies nicht taten
Die lateinische Schreibweise wurde auch bei griechischen Herkunftswörtern angewandt wobei die So mussten in manchen Fällen Namen geändert werden
In der Aussprache wurden zahlreiche Wörter stark gekürzt; eine konservative Rechtschreibung lässt die lateinische Herkunft besser erkennen als die gesprochene
tens einer Testidentität geantwortet wurde herausgefunden
der Mitte ebenso weggelassen wurde wie einige Buchstabenteile in tigen Fällen die Schreibweise Augg. üblich war.97 Das Cognomen könnte vielleicht auch ...
Fällen in denen sich Ferdinand Vorster in seiner Tabelle „Quellenmaterial“ Häufig wurden mit Absicht die Namen geändert
Oct 13 2021 waren einige Beiträge zu Henri Rousseau erschienen
Feb 18 2010 In zwei Fällen wurde ein Verlangen zur Überprüfung einer Diskriminierung an die Gleichbehandlungskommission gestellt.
Jul 2 2020 die Eintragung einer Benelux-Marke ausreiche
3 bis 4 Personen Alter
1 In einigen Fällen wurde die Schreibweise eines Nachnamens auch innerhalb eines Hauses bzw einer Familie nicht einheitlich gehandhabt Diese Unterschiede sind in fast allen Fl
Der Vatersname wurde jeweils wie ein weiterer Vorname behandelt Ein Klammerzusatz „Vaters-name" erfolgte weder da noch dort Wie in den „Durchführungshinweisen" (korrekte Bezeichnung „Vorläufige Hinweise zur Durchfüh-rung des Personalausweis- und Passgesetzes“) ausdrücklich angeordnet wandte die Praxis die
enname) unter welchem die betreffende Person im Personenstandsregister geführt wird Bei Ausländern geht der amtliche Name in der Regel aus dem Pass hervor Die schweizerischen Passbehörden verwenden die Bezeichnung ‚amtlicher Name’ mitun-ter auch für den Allianznamen einer Person
die Schreibweise von Namen/ Vornamen richtet sich nach dem Reisepass oder der Iden-titätskarte (Ziff 3 2 der Wei-sung) Die Schreibweise gemäss Reisepass oder ID-Karte wird in die Felder Name (= amtlicher Name) sowie Vornamen (= amtliche Vor-namen) übernommen Die Schreibweise entspricht derjenigen von Reisepass oder ID-Karte
Mar 2 2015 · Informationsschreiben zur Weisung über die Bestimmung und Schreibweise der Namen von ausländischen Staatsangehörigen im Ausländer- und Asylbereich (ersetzt das Informationsschreiben vom 20 Juni 2013) Sehr geehrte Damen und Herren Das vorliegende Informationsschreiben zur Weisung über die Bestimmung und Schreibweise
oder eine abweichende Schreibweise des Nachnamens vorliegt In die-sen Fällen wird das Sendungsbild umgehend gelöscht und keine Brief- ankündigung erstellt Ist eine Sendung an mehr als einen Empfänger adressiert so wird eine Briefankündigung an jeden eindeutig ermittelten Empfänger zugestellt
Die Multiplikation und Division von Einheiten ist in 6 2 geregelt BEISPIEL 1 Schreibweise von Multiplikationen: ab a b a ? b l = 25 ? 10 3 m A = 80 mm × 25 mm 4 71132 × 0351 2 BEISPIEL 2 Schreibweise von Divisionen: a b a / b a b –1 a ? b –1 Die Schreibweise ab –1 – ist nicht zu verwenden weil diese auch als (ab
nen durch die Kalibrierung mit internem Standard (siehe Abschnitt 2 3 2) ausgegli-chen werden Man gibt der Probe vor der Probenaufarbeitung (in einigen Fällen auch direkt nach der Probenahme) einen internen Standard zu welcher wie die Analyten die komplette Aufarbeitung durchläuft Im Idealfall hat der interne Standard so
Als Umschrift für chinesische Zeichen wird die Hanyu Pinyin ????-Transkription benutzt In einigen der zitierten Werk wurden jedoch andere Transkriptionssysteme verwendet In solchen Fällen wurde die jeweilige Transkription übernommen ohne sie in Hanyu Pinyin umzusetzen
Frage ob die Aussage zwar einen realen Wahrnehmungshintergrund hat aber keinen ich-nahen Erlebnisbezug Dies kann dann der Fall sein wenn Kinder in ihrer Umgebung sexuelle Handlungen Dritter beobachtet haben und nun fälschlicherweise auf sich als Mitakteur beziehen In einigen Fällen wird auch zu prüfen sein ob ein reales Erlebnis eines
D ie „Regeln für die deutsche Rechtschreibung nebst Wörterverzeichnis“ wer-den seit 1880 verbindlich in unseren Schulen geführt 1902 wurde das Heft ver-bessert und erweitert Die vorliegende Ausgabe fußt auf einer späteren Bearbeitung die durch einige Umstellungen das Buch für den Unterricht und für selbständige Schülerarbeiten
Namen und Vornamen werden in ZEMIS deshalb gemäss der maschinenlesbaren Zone (MRZ) des Reisepasses übernommen Enthält die MRZ abgekürzte Namen oder Vornamen sind diese möglichst in voller Länge gemäss visuell lesbarer Zone des Ausweispa- piers zu erfassen 2 6 2 Weitere zu beachtende Punkte