S'appuyant sur un processus de stérilisation novateur (DPPP pour nettoyage et d'entretien de pièces à main
Un front de vapeur est alors injecté automatiquement dans la cassette (chambre de stérilisation) qui contient les instruments contaminés. Pendant que la vapeur
Appareils électroménagers cuisines et robinets. Teka. Fours + Cuisinières. 2855. Fours compacts. 5671. Microondes. 7283. Tables de cuisson.
Savon-mains 191. Savon à remplissage. 192. Savon en flacon à pompe. 194. Savon atelier. 196. Savon en morceaux. 198. Lavage des mains en milieu médical.
Les salariés classés « ouvriers » relèvent des rubriques du groupe 6. 486e Agents de maîtrise en entretien général installation
graphiques manipulation d'une main. Valeurs ‰ BAC et mg/l. Fourni dans une boîte en carton avec 3 embouts de soufflage Ø 7 mm et un bouchon de nettoyage.
de négoce spécialisée dans la distribution de matériels consommables et réactifs de laboratoire. Notre domaine d'expertise s'étend à toutes les industries.
L'aptitude à cela doit être garantie par le fabricant qui peut inclure de pratiquer les essais appropriés. Page 3. 3. Compresseurs Copeland™ scroll. -
Installation sans autorisation. Chambre de stérilisation en aluminium. Extérieur en inox. Régulation par Pt 100 valve d'air automatique.
Notre domaine d'expertise s'étend à toutes les industries Contrôle de la qualité du nettoyage et de la désinfection ..p 26 ... hygiène des mains.
Les pièces à main 430 SWL 45 et 430 SW 45 à haute vitesse sont conçues pour fonctionner sur un raccord pivotant à 360° à déconnexion rapide Le 430 SWL 45 s'adapte aux tubes à fibre optique ISO 4 trous et 6 broches
5 Placez le chiffon autour de la pièce à main 6 Pièce à main à haute vitesse En tenant fermement appuyez sur le bouton de pulvérisation de la boîte pendant une seconde 7 Retirer la pièce à main de l’embout 430 SWL Flex Lubrifié Note: Ne jamais utiliser la pièce à main sans tête en place 8
Nettoyer avec une brosse à l’eau courante Avant la stérilisation essuyer les surfaces avec un bâtonnet de coton ou un chiffon mou imbibé d’alcool Possibilité de désinfecter à la vapeur jusqu’à 105°C éviter la thermodésinfection La pièce à main peut être nettoyée par simple brossage sous l’eau courante (eau potable
mance des dispositifs (niveaux d’irradiance de stérilisation par UV élevés dans la partie supérieure de la pièce et faibles niveaux de stérilisation par UV dans l’espace occupé) et garantir le budget nécessaire pour la main-tenance et l’exploitation des dispositifs
516 100 Air pulse ® pièce à main OUI NON OUI OUI 530 100 Power drive ® moteur pièce à main OUI OUI OUI OUI 532 101 colibri II ® moteur pièce à main OUI OUI OUI OUI 4720016 Osseoset ® 200 moteur avec câble OUI NON NON NON S11 pièce à main chirurgicale OUI NON NON OUI ZIMMER 8801-01 dermatome pièce à main NON NON SYNTHES W&H AESCULAP
• Sélectionner les réglages du programme et les produits de nettoyage et de désinfection à utiliser selon le mode d’emploi du thermodésinfecteur • Afin d’éviter d’endommager l’instrument en raison des résidus liquides l’intérieur et l’extérieur
• Nettoyage à la main : nettoyage sans recourir à un système de nettoyage automatique ou à un système de nettoyage/désinfection • Système de nettoyage/désinfection : appareil lavant et désinfectant les instruments médicaux et les autres instruments utilisés en médecine
• Placer le support dans un sachet de stérilisation à la vapeur Stériliser les composants en métal et en plastique dans des sachets séparés afin d’éviter de les endommager • Placer le support ensaché dans le stérilisateur à vapeur selon les instructions du fabricant • Stérilisation à la vapeur par gravité : cycle à 132
Pièces à main INTEGRA devra réparer ou remplacer toute pièce à main défectueuse couverte par la Garantie par une nouvelle pièce à main ou une pièce à main remise à neuf (à la discrétion d’INTEGRA) qui bénéficiera de la même garantie que la pièce à main d’origine (« Pièce à Main de Remplacement ») 3 2
LAVAGE DES MAINS LE NETTOYAGE LA DÉSINFECTION ET LA STÉRILISATION DANS LES ÉTABLISSEMENTS DE SANTÉ M me Agnes Honish (présidente) Gestionnaire Lutte contre les maladies transmissibles Capital Health Authority Community and Public Health Suite 300 10216 - 124th Street Edmonton (Alberta) T5N 4A3 Téléphone : (403) 413-7944 Télécopieur
Manuel de stérilisation avec les systèmes STERRAD® et V-PRO® 2 Nettoyage et désinfection A Pour nettoyer l’accumulateur le frotter avec un linge doux propre et non pelucheux imprégné d’eau désioni-sée et le sécher avant traitement B Pour désinfecter l’accumulateur l’essuyer avec un chiffon doux
4Consignes de nettoyage et de stérilisation // Introduction Objectif de ce document et informations d'ordre général Objectif de ce document Ce document donne des explications sur la stérilisation et le nettoyage des composants médicaux Nobel Biocare pour permettre de les utiliser rapidement