Baudelaire's poetry was well-known long before it was collected in Les. Fleurs du mal in 1857. A few scattered poems had appeared in journals.
Baudelaires Les Fleurs du mal. Gloria Bien. Baudelaire in China : A Study in Literary Reception . Newark: University of Delaware Press 2013. 293 pp.
English poetry began to respond to the power of Les Fleurs du Mal and it s au grand cceur dont vous etiez jalouse'
https://www.jstor.org/stable/40601004
Baudelaire envisaged readers to whom the reading of lyric poetry would present difficulties. The introductory poem of Les Fleurs du ma/ is ad.
University of Kentucky. F. W. Leakey Baudelaire: Les Fleurs du. Mal. sion of the history of the verse translation of Les Fleurs du Mal into English is ...
2 Two recent analyses of this poem are to be found in (1) Ch. Baudelaire Les. Fleurs du mal
In 1857 when Charles Baudelaire first published. Les Fleurs du Mal [The Flowers of Evil]
IN THIS BOOK HIS LATEST ON BAUDELAIRE
https://escholarship.org/content/qt8793t4tb/qt8793t4tb.pdf?t=krnr0p