Glossaire bilingue des termes de la microfinance. Glossary of Microfinance Terms. PARTIE II. Français-Anglais. French-English
Glossaire bilingue des termes de la microfinance. Glossary of Microfinance Terms. PARTIE I. Anglais-Français. English-French
15-Feb-2012 pour d'autres commandes à l'aide de dictionnaires bilingues et
Les principaux domaines techniques couverts sont la comptabilité/gestion la finance et l'audit adaptés aux institutions de microfinance
Account. Compte poste. Accounting changes. Changements dans les principes comptables. Account payable. Compte fournisseur. Account receivable. Compte client.
ceutique s'il faut être comptable pour traduire des bilans financiers ou mécanicien lité terminologique consacrait un numéro à la traduction juridique.
25-Apr-2008 termes propres à la terminologie comptable employée au Canada. ... que pour les travaux terminologiques bilingues ou multilingues.
03-Dec-2011 professionnels notamment Terminologie comptable créée par le Comité de ... (2002) et Comput dans le dictionnaire bilingue Le Robert.
21-Oct-2016 Nous avons comme objectif la création de 80 fiches terminologiques bilingues visant à présenter systématiquement les termes en usage dans ce.
Permettant à l'expert comptable de retracer les données depuis leur entrée dans le système. audited financial statements états financiers audités auditing
Audit vérification des comptes (comptabilité)Audit (accounting) Auditeur externe réviseur externeExternal auditor Auditeur interne vérificateur interne des comptesInternal auditor Auditeur réviseur des comptesAuditor Autonomie d’exploitation autosuffisance opérationnelle Operating self-sufficiency operational self-sufficiency
Accrual basis principale Principe de la comptabilité d'engagement (comptabilité en créances et dettes par opposition à une comptabilisation de trésorerie) Implique la notion de spécialisatin des exercices Accrued benefits cost method Méthode restrospective (méthode d’évaluation actuarielle des pensions de retraite) LEXIQUE Anglais
Le présent glossaire n’inclut pas les termes définis dans l’IPSAS fondée sur la comptabilité de caisse « Information financière selon la méthode de la comptabilité de caisse » Pour ces termes les utilisateurs doivent se référer à cette IPSAS fondée sur la comptabilité de caisse
Les références aux IPSAS fondées sur la comptabilité de caisse sont données par Norme et numéro de paragraphe. Par exemple, « 1.7 » renvoie les utilisateurs à la Norme comptable internationale du secteur public, IPSAS 1, « Présentation des états financiers », paragraphe 7.
Il est possible de la consulter à partir de Knotia. Dictionnaire bilingue le plus complet en son genre, l’édition 2020 comprend 200 nouvelles entrées. De plus, 1 160 entrées ont été modifiées pour tenir compte de la terminologie la plus récente associée aux IFRS/IAS, aux NCECF, aux NCA et aux ANC.
valeur comptable (de l’immeuble de placement) Montant pour lequel un actif est comptabilisé dans l’état de la situation financière. 16.7 valeur comptable (des immobilisations corporelles) Montant pour lequel un actif est comptabilisé après déduction du cumul des amortissements et du cumul des pertes de valeur y afférents. 17.7
Les éléments comptabilisés selon la comptabilité d’exercice sont les actifs, les passifs, l’actif net/situation nette, les produits et les charges.