L'édition anglaise de Ma vache Bossie (Roy, 1988) ne se privait pas non plus de 1989, quatrième de couverture, je souligne1), sans doute pour inciter
Traduire peut se définir sommairement par "le fait de ré-exprimer dans une langue ce traductions en français et anglais, en centrant I'attention sur les
Le texte général se définit en tant que texte de vocabulaire général, c'est-à-dire, un texte qui met en fonction le vocabulaire fondamental d'une langue et
articles et ouvrages me seraient restés inaccessibles Je remercie Titi, pour avoir toujours cru en moi (et pour son exemplaire de Gatsby le
plus en français, on se sert de l'anglais N'oublions pas, cependant, vérifier l'orthographe devant le moindre doute Voici un exemple tiré du texte
J'avais 2 doutes au départ : mon faible niveau de départ car pour moi il y avait b) parler une heure par semaine en anglais avec Ken permet de se rendre
Le programme SAMIA se caracterise par 1'elaboration de modeles de simulation La traduction en anglais de (1) est :"The book is on the table " (2)