La traduction des sites internet touristiques en langues étrangères comme outil de valorisation et de promotion des territoires aquitains
Pourquoi traduire un site web ?
La traduction permet d'attirer plus de clients et faciliter leur navigation.
Votre offre sera plus lisible et plus agréable pour la clientèle.
De plus, les sites multilingues favorisent un développement efficace à l'international.
Vous pourrez viser de nouveaux marchés.Comment traduire une page d'un site ?
Traduire des pages Web dans Chrome
Lorsque vous consultez une page rédigée dans une langue que vous ne comprenez pas, vous pouvez la traduire à l'aide de Chrome.
Sur votre ordinateur, ouvrez Chrome.
Ouvrez une page rédigée dans une autre langue. À droite de la barre d'adresse, cliquez sur Traduire .Quelle est la meilleure façon de traduire le contenu de votre site web pour un nouveau marché ?
Comment traduire un site web avec Google Translate ? Lancez Google Chrome et rendez-vous sur le site de Google Translate : translate.google.com.
Tapez l'URL entière de votre site web dans la zone de texte à gauche.
Sélectionnez la nouvelle langue dans laquelle vous souhaitez traduire votre site web.Activer Traduction instantanée
1Sur votre appareil, ouvrez l'application Paramètres.
2) Appuyez sur Système.
Traduction instantanée.
3) Activez l'option Utiliser Traduction instantanée.
4) Facultatif : Pour définir une nouvelle langue cible par défaut : 5Facultatif : Ajoutez d'autres langues sources :
RappoRt dactivité 2020 Office de Tourisme Pays Basque www.en
12 févr. 2020 Lancement du nouveau site internet www.en-pays-basque.fr ... C'est un nouvel outil pour valoriser le Pays Basque et ses offres. Un. |
Rapport présenté par Martin MALVY
2 févr. 2017 Des outils numériques au service de la découverte des territoires . ... sur la valorisation et la promotion de l'offre touristique française ... |
Faire de la Nouvelle-Aquitaine - la 1re destination touristique durable
Une plateforme collaborative a été mise en place sur le site internet de la Région Ils souhaitent que le tourisme soit pris en compte comme un outil au ... |
Schéma Régional de Développement de lOccitan
3.2.3 Développer et valoriser la création littéraire en langue occitane . e) Développer la présence de l'occitan sur le site Internet de la Région . |
DÉVELOPPER LE TOURISME À VÉLO DANS LES TERRITOIRES
20 oct. 2021 Ces derniers peuvent être concernés par d'importants flux touristiques ou désireux de se positionner comme destination vélo. Sélection. Ce guide ... |
Rapport présenté par Martin MALVY
2 févr. 2017 Des outils numériques au service de la découverte des territoires . ... sur la valorisation et la promotion de l'offre touristique française ... |
Stratégie de développement touristique des Combrailles
déploiement de l'activité touristique sur le territoire et par ce fait Une problématique de traduction du site en langues étrangères. |
Schéma régional de développement du tourisme et des loisirs dÎle
Tourisme attractivité de l'Île de France et ses territoires » (juin 2017) ; ainsi que sur la présence de traduction |
20 SUR 20 EN 2020 40 MESURES POUR RELEVER LE DÉFI
10 déc. 2014 Président délégué du Conseil de promotion du tourisme ... l'apprentissage des langues étrangères |
Des solutions fondées sur la nature pour sadapter au changement
19 févr. 2001 Le génie écologique un outil pour l'adaptation des territoires au changement climatique. Thomas Redoulez |
Realisation-dun-site-web-Agence-de-voyages-LES-NOMADESpdf |
L'innovation dans le tourisme : diagnostic et perspectives - ANALYSES |
Stratégie marketing de la destination - SPM Tourisme |
Accueil numérique dans les offices de tourisme |
Connectivité intermodale des destinations oecd |
Études sur la traduction et le multilinguisme - Translation Journal |
Piloter sa distribution en ligne |
RENAÎTRE ICI - Auvergne Rhône-Alpes Tourisme |
Marketing territorial et développement touristique
Chapitre 1 : Le marketing territorial et la valorisation du patrimoine En réalité le patrimoine comme produit et la communication comme outil sont liés à Libye , elle a essayé de développer le tourisme après l'indépendance en les plus à même à favoriser l'image du territoire à l'étranger et d'attirer d'Aquitaine, 1996 |
LE TOURISME INSTITUTIONNEL SUR INTERNET : COMMENT
des sites internet touristiques institutionnels, une solution résiderait dans le travail Maison de la France s'attache à la promotion de la France à l'étranger ; et de valorisation, s'ajoutant aux autres outils de communication déjà existants en plusieurs langues n'aura que très peu d'intérêt s'il n'est qu'une traduction de |
Aux neuf thématiques nationales - Direccte Nouvelle Aquitaine
valoriser les territoires ruraux ? Vézère : inscription dans les Grands Sites de Source INSEE 2012 – Traitement : Comité Régional du Tourisme Aquitaine culture de l'accueil, plus grande maîtrise des langues étrangères, points Les offices du tourisme, inscrits depuis 1989 dans la loi comme outil des collectivités au |
Rapport Tourisme Numérique - AURBSE
62 II 2 2 2 Situation et stratégies numériques des sites touristiques III 3 8 L' impératif de dispositifs systématiquement traduits en langue étrangère augmentée constituent aussi de nouvelles façons de valoriser un territoire et de mieux en défis du numérique comme outil d'intermédiation sans oublier les structures |
Schéma régional de développement touristique et des loisirs Poids
touristes, à l'accompagnement des professionnels et à la promotion des destinations Une plateforme collaborative a été mise en place sur le site internet de la Ils souhaitent que le tourisme soit pris en compte comme un outil au service du en Nouvelle-Aquitaine proviennent de la clientèle étrangère contre 27,3 |
LIEUX CULTURELS ET VALORISATION DU TERRITOIRE
14 jui 2018 · Astruc, chef de projet attractivité et promotion du territoire, communauté ont une connaissance très fine des lieux et sites régionaux se définit comme un outil territorial, au service des CRT Île-de-France IDfutées, le site internet Afin d'améliorer la promotion du tourisme culturel dans l'ensemble |
Tourisme et numérique - CESE
22 déc 2017 · langues étrangères, le renforcement d'un enseignement progressif de l'anglais, l'optimisation de l'utilisation de l'outil numérique pour tous et toutes ; et les Comités Régionaux du Tourisme sont reconnues comme La valorisation et la promotion des territoires nationaux et en particulier des territoires |