rapport de jury caplp lettres anglais 2014


PDF
List Docs
PDF Concours de recrutement du second degré Rapport de jury

Le concours d’accès au corps des professeurs de lycée professionnel (CAPLP) ainsi que le concours d’accès à l’échelle de rémunération des professeurs de lycée professionnel (CAER-CAPLP) section langues vivantes-lettres option Anglais-Lettres comportent une épreuve d'admissibilité et deux épreuves d'admission Chacune

PDF Concours du second degré Rapport de jury CAPLP INTERNE et

d’accès à l’échelle de rémunération des professeurs de lycée professionnel (CAER-CAPLP) section langues vivantes-lettres option Anglais-Lettres comportent une épreuve d'admissibilité et deux épreuves d'admission Chacune de ces trois épreuves est affectée du coefficient 3 Épreuve écrite d'admissibilité L'épreuve d

PDF Concours du second degré Rapport de jury

M Antoine MIOCHE Inspecteur général de l’Education nationale

  • Pourquoi le jury n’attend pas des candidats à l’anglais ?

    Le jury n’attend pas des candidats des connaissances encyclopédiques, mais le bagage nécessaire à toute personne se destinant à l’enseignement de l’anglais. Il est donc regrettable que les cultures et civilisations anglo-saxonnes soient défaillantes chez beaucoup de candidats.

Président

M. Antoine MIOCHE Inspecteur général de l’Education nationale cache.media.education.gouv.fr

Vice-présidente

Mme Laurence VINCENT-DURROUX Maître de conférences des universités cache.media.education.gouv.fr

Membres du jury

M. Michaël ABDOUL Professeur agrégé M. Bruno ADAMS Professeur agrégé Mme Sylvie AGOSTINI Professeur agrégé M. Lawrence AJE Maître de conférences des universités M. Yohan ALBESPY Professeur agrégé Mme Anabela ALMEIDA Professeur certifié Mme Nathalie ANDANSON Professeur agrégé M. John ANDREWS Professeur certifié M. Wilfrid ANDRIEU Maître de conf

Représentants des établissements privés associés à l’Etat par contrat et ayant les titres requis pour enseigner

Mme Jeanne-Marie DINEUR Professeur agrégé M. Ouday RANTCHOR Professeur agrégé Mme Abigail WAHL-GENON Professeur agrégé Académie de LILLE Académie de LILLE Académie de NANTES cache.media.education.gouv.fr

2. MOT DU PRESIDENT

La session 2014 du CAPES externe a vu l’introduction d’épreuves rénovées, aussi bien à l’écrit qu’à l’oral. Cette rénovation intervient dans le contexte de la création des Masters des métiers de l’enseignement, de l’éducation et de la formation (MEEF), d’une part, et des Ecoles supérieures du Professorat et de l’éducation (ESPE), d’autre part. Plac

Observations générales

Malgré le caractère inédit de cette épreuve au CAPES, le jury a été satisfait de constater que bon nombre de candidats étaient manifestement bien préparés et n’ont nullement été déroutés par l’exercice. Rappelons d’emblée que la consigne ne renvoie pas explicitement à une notion ou une thématique des programmes du collège et du lycée. Le jury a pré

La lecture des textes

La lecture très attentive des documents est une étape indispensable afin d’éviter les contresens et les interprétations erronées. En temps limité, la tentation peut être grande de sacrifier cette étape : le jury ne saurait trop insister sur la nécessité de prendre le temps de bien s’imprégner des textes, de leur structure, de leurs caractéristiques

Contextualisation

Ainsi que le soulignait le rapport de jury de l’an dernier, de nombreux candidats peinent à cerner la spécificité d’une analyse littéraire et prennent le sujet comme prétexte à une récitation de connaissances culturelles, allant parfois jusqu’au hors-sujet complet en proposant un commentaire de civilisation. Rappelons que, dans le cadre d’un dossie

Une comparaison de deux textes

Le commentaire comparé est un exercice nouveau au CAPES externe d'anglais, dont il convient de préciser certains points de méthode. L’un des enjeux majeurs de l’exercice consiste à traiter les deux documents de façon équilibrée. Or, si presque aucune copie n’a négligé totalement l'un des deux textes, de nombreux candidats, en revanche, soit par man

Respect de la consigne : l’idée directrice

Comme pour le commentaire d’un seul texte, la mise en relation des deux textes doit être guidée par une idée directrice clairement annoncée en introduction. Si la consigne invite les candidats à mettre en regard les deux textes, soulignons d’emblée qu’une idée directrice consistant simplement à se demander What are the similarities and differences

Le niveau de langue requis

Des candidats qui se destinent à enseigner l’anglais se doivent d’offrir un niveau de langue soigné et de maîtriser les structures et le lexique de base. Le jury se réjouit que cela soit souvent le cas et que les meilleurs candidats fassent la preuve de leur grande aisance et de la richesse de leur anglais. Il regrette, cependant, que trop de copie

Maîtriser un vocabulaire spécifique

Dans le cadre d’une comparaison de textes littéraires, les candidats se doivent de maîtriser la métalangue associée à l’analyse de ce type de texte. Cela n’est pas toujours le cas, comme il a déjà été signalé au sujet des notions de narrateur, de personnage, d’auteur, de focalisation. La notion d’ironie semble également mal maîtrisée par un certain

Présentation de la copie

Il est important que la copie soit rédigée de façon soignée, en évitant les ratures et les lignes effacées. La présentation constitue une première impression donnée au correcteur quant à la rigueur et au soin que le candidat apporte à l’analyse, qualités d’autant plus appréciées dans le cadre d'un concours de recrutement de futurs enseignants. Par

La structure du commentaire

Les candidats doivent être attentifs à ce que la structure de leur commentaire corresponde à l’idée directrice et au plan annoncés en introduction, et non pas à une logique différente, comme cela a souvent été le cas. Il est important de veiller également à la progression de la réflexion : on conseille d’échelonner les différents niveaux de lecture

L’introduction

L’introduction est une étape cruciale de la rédaction, à laquelle les candidats doivent apporter le plus grand soin, en connaissant les conventions qui régissent sa structure. La première étape consiste en une brève contextualisation et en une présentation des grandes lignes des documents, qui doit être suffisamment précise et étoffée sans pour aut

Le développement

Le développement doit proposer une progression logique et cohérente, et ne pas se contenter d’une juxtaposition de remarques déconnectées. Il convient de marquer, typographiquement, le passage d’une partie à l’autre par un saut de ligne et un alinéa, et de rédiger des transitions qui mettent en valeur la progression de la réflexion. Les repérages

La conclusion

Si elle est rédigée dans la précipitation à la fin de l’épreuve, la conclusion se résume parfois à une ou deux lignes, quand elle n’est pas totalement négligée. Nous conseillons donc aux candidats de bien gérer leur temps de rédaction, afin de pouvoir écrire une conclusion qui offre un véritable aboutissement à leur réflexion. Un résumé pur et simp

Proposition de corrigé

NB : les titres de parties et sous-parties, entre crochets, ne sont donnés que de manière indicative dans le souci d’aider les candidats à mieux percevoir la structure du corrigé. On rappelle que les candidats ne doivent pas proposer de plan apparent. cache.media.education.gouv.fr

[3/ Two initiatory journeys]

Ultimately, both excerpts depict journeys which may be read literally, but also lend themselves to symbolic interpretations: Margaret Hale and her family are leaving the south of England, rural and traditional, to live in Milton-Northern, an industrial town where Margaret’s father has found work. The text is clearly structured around several stages

Présentation du texte de thème

Il s’agit d’un extrait du roman Des Hommes illustres de Jean Rouaud. Parue en 1993, l'œuvre s’inscrit dans une suite en cinq volets, dont le premier fut Les Champs d’honneur, prix Goncourt en 1990, année de sa publication. Jean Rouaud choisit le roman autobiographique et permet à son lecteur de faire la connaissance de personnages chers à l’enfant

Conseils généraux sur l’exercice de traduction

Le jury se félicite d’avoir pu corriger des copies dont les auteurs ont fait la preuve d’une grande finesse d’analyse du texte source, ainsi que d'une grande maîtrise des enjeux de l’exercice de traduction. Ces deux aspects seront retenus cette année pour donner des conseils aux futurs candidats afin, souhaitons-le, de leur permettre d’éviter certa

L’analyse du texte présenté

Nous conseillons aux candidats de faire une première lecture attentive du texte à traduire afin d’en prendre connaissance et de se servir de l’économie générale de l’extrait pour surmonter les éventuelles difficultés de compréhension. Lors de la deuxième lecture, il s’agit de prêter une attention particulière à la structure et à l’écriture du texte

Les enjeux de l’exercice de traduction

La correction de la traduction a permis au jury de mettre en lumière certaines tendances qui pénalisent les candidats. Nous formulons ci-après les attentes du jury concernant la qualité de la langue attendue au concours, mais aussi des conseils sur la manière d’aborder l’exercice de traduction. Le jury tient à rappeler aux futurs candidats qu’ils d

Analyse des unités de traduction

Afin de faciliter l’analyse et la présentation des possibilités de traduction, le texte source a été divisé en vingt-et-une unités. Dans un souci de clarté, l’exposé des possibilités de traduction ne vise pas l’exhaustivité, mais est articulé de manière à commenter les principaux enjeux et difficultés de chacune des unités et segments qui le compos

7) Ils essayaient bien de la dissuader : []

Dans cette courte unité, les candidats étaient confrontés à une difficulté classique du thème : la traduction de « bien » en anglais. Deux possibilités de traduction devaient être écartées : l’emploi de l’adverbe well dans they tried well peut être glosé par : « ils avaient une manière satisfaisante d’essayer », ce que ne dit pas le texte ; pour sa

9) mais Maryvonne finaude répondait du tac au tac : « Et qui va me payer mon électricité ? »

[mais Maryvonne finaude] Cette construction est somme toute courante en français, mais ne peut faire l'objet d'une traduction mot à mot en anglais : *but Maryvonne sly. L’adjectif « finaude » est placé en incise ; l’auteur aurait pu choisir d'employer des virgules : « mais Maryvonne, [parce qu’elle était] finaude, répondait

11) D’autant que son éclairage à l’ancienne avait le mérite d’être peu coûteux : []

To make any thing very terrible, obscurity seems in general to be necessary. When we know the full extent of any danger, when we can accustom our eyes to it, a great deal of the apprehension vanishes. Every one will be sensible of this, who considers how greatly night adds to our dread, in all cases of danger, and how much the notions of 30 ghosts

Share on Facebook Share on Whatsapp











Choose PDF
More..








PDF Concours du second degré Rapport de jury Concours : CAPLP …

PDF Concours : CAPLP externe Section : ANGLAIS-LETTRES Session

PDF Concours du second degré Rapport de jury CAPLP INTERNE et

PDF Rapport CAPLP Ang Lettres 2013 - Education







Rapport de meurtre Rapport de personnages dans "un coeur simple" de Flaubert Rapport de profession : avocat : condition d'exercice de la profession rapport de projet de fin d'etude ofppt rapport de projet de fin d'etude pdf rapport de proportionalité RAPPORT DE REDUCTION pour le MARDI 10 MAI VITE !! !! !! rapport de sondage exemple

PDFprof.com Search Engine
Images may be subject to copyright Report CopyRight Claim

Concours : CAPLP externe Section : ANGLAIS - LETTRES Session

Concours : CAPLP externe Section : ANGLAIS - LETTRES Session


Concours : CAPLP externe Section : ANGLAIS - LETTRES Session

Concours : CAPLP externe Section : ANGLAIS - LETTRES Session


Concours : CAPLP externe Section : ANGLAIS - LETTRES Session

Concours : CAPLP externe Section : ANGLAIS - LETTRES Session


Concours : CAPLP externe Section : ANGLAIS - LETTRES Session

Concours : CAPLP externe Section : ANGLAIS - LETTRES Session


Concours : CAPLP externe Section : génie mécanique option

Concours : CAPLP externe Section : génie mécanique option


Concours : CAPLP externe Section : ANGLAIS - LETTRES Session

Concours : CAPLP externe Section : ANGLAIS - LETTRES Session


Concours : CAPLP externe Section : génie mécanique option

Concours : CAPLP externe Section : génie mécanique option


Concours : CAPLP externe Section : génie mécanique option

Concours : CAPLP externe Section : génie mécanique option


Concours : Examen Professionnalisé Réservé d Accès au Corps des

Concours : Examen Professionnalisé Réservé d Accès au Corps des


Concours : CAPLP externe Section : génie mécanique option

Concours : CAPLP externe Section : génie mécanique option


rj-2016-capes-externe-histoire-geographie_615042

rj-2016-capes-externe-histoire-geographie_615042


Concours du second degré Rapport de jury Session 2013 CAPLP

Concours du second degré Rapport de jury Session 2013 CAPLP


guide licence d'histoire 2014-2015 juillet par rogers dominique

guide licence d'histoire 2014-2015 juillet par rogers dominique


Concours : CAPLP Langues-Lettres Section : Espagnol-Lettres

Concours : CAPLP Langues-Lettres Section : Espagnol-Lettres


CONCOURS EXTERNE D ACCES AU CORPS DES PLP Section : génie

CONCOURS EXTERNE D ACCES AU CORPS DES PLP Section : génie


Concours : CAPLP externe Section : génie mécanique option

Concours : CAPLP externe Section : génie mécanique option


guide licence d'histoire 2014-2015 juillet par rogers dominique

guide licence d'histoire 2014-2015 juillet par rogers dominique


Concours : CAPLP externe Section : génie mécanique option

Concours : CAPLP externe Section : génie mécanique option


Baccalauréat en France — Wikipédia

Baccalauréat en France — Wikipédia


Objectif Concours - Finances Publiques Catégories A et B - Edition

Objectif Concours - Finances Publiques Catégories A et B - Edition


Concours : CAPLP externe Section : génie mécanique option

Concours : CAPLP externe Section : génie mécanique option


Concours : CAPLP externe Section : génie mécanique option

Concours : CAPLP externe Section : génie mécanique option


Concours : CAPLP externe Section : ANGLAIS - LETTRES Session

Concours : CAPLP externe Section : ANGLAIS - LETTRES Session


Lettre de cadrage CAPES externes 2013 et 2014

Lettre de cadrage CAPES externes 2013 et 2014


Bulletin officiel n° 45 du 6 décembre 2012 - les BOEN depuis

Bulletin officiel n° 45 du 6 décembre 2012 - les BOEN depuis


Concours : CAPLP externe Section : ANGLAIS - LETTRES Session

Concours : CAPLP externe Section : ANGLAIS - LETTRES Session


Concours : CAPLP externe Section : ANGLAIS - LETTRES Session

Concours : CAPLP externe Section : ANGLAIS - LETTRES Session


rj-2016-agreg-interne-LV-Anglais_638847

rj-2016-agreg-interne-LV-Anglais_638847


Concours : CAPLP externe Section : ANGLAIS - LETTRES Session

Concours : CAPLP externe Section : ANGLAIS - LETTRES Session


Baccalauréat en France — Wikipédia

Baccalauréat en France — Wikipédia


Concours : CAPLP externe Section : ANGLAIS - LETTRES Session

Concours : CAPLP externe Section : ANGLAIS - LETTRES Session


Concours : CAPLP externe Section : ANGLAIS - LETTRES Session

Concours : CAPLP externe Section : ANGLAIS - LETTRES Session


Concours : CAPLP externe Section : ANGLAIS - LETTRES Session

Concours : CAPLP externe Section : ANGLAIS - LETTRES Session


Rapport de la cour des comptes sur les ESPE2018 by MégaMaths - issuu

Rapport de la cour des comptes sur les ESPE2018 by MégaMaths - issuu


Concours : CAPLP externe Section : ANGLAIS - LETTRES Session

Concours : CAPLP externe Section : ANGLAIS - LETTRES Session


Concours : CAPLP externe Section : ANGLAIS - LETTRES Session

Concours : CAPLP externe Section : ANGLAIS - LETTRES Session


Concours : CAPLP externe Section : ANGLAIS - LETTRES Session

Concours : CAPLP externe Section : ANGLAIS - LETTRES Session


Baccalauréat en France — Wikipédia

Baccalauréat en France — Wikipédia

Politique de confidentialité -Privacy policy