Commentaire de texte : "Eclair de gouffre" de Jules LAFORGUE 1ère Français


PDF
List Docs
  • Comment rédiger un commentaire de texte ?

    Étape 1: présenter le texte : nom de l'auteur, titre de l'œuvre et date de parution, contexte (siècle, mouvement littéraire). Étape 2: situer l'extrait / résumer brièvement : situer la place de l'extrait dans l'œuvre complète (scène d'exposition, dénouement, incipit, ).
    Résumer l'idée générale ou le thème du texte.

  • Comment faire l'introduction d'un commentaire de texte ?

    Comment rédiger l'introduction d'un commentaire de texte ?

    1Présenter le contexte littéraire et historique du document.2Évoquer l'histoire de l'œuvre et son auteur.3Énoncer la problématique en amorce de l'introduction.
    4) Annoncer le plan du développement du commentaire de texte.

  • Comment faire un plan détaillé d'un commentaire de texte ?

    Lorsque l'on fait un plan détaillé, on ne rédige pas toute la dissertation ou le commentaire de texte, on ne met que les titres des parties et des sous-parties avec une liste d'arguments dans chaque sous-partie.
    On ajoute à cette liste d'arguments les références, et éventuels exemples, sans les rédiger.

  • Une problématique doit être écrite sous forme interrogative (Comment, En quoi ).
    Pour trouver votre problématique, il faut se poser plein de questions autour du texte et du contexte historique, et rechercher un paradoxe, une tension entre le fond (les enjeux, les thèmes) et la forme (le style d'écriture).
Le commentaire de texte est une pratique d'analyse et d'interprétation d'un texte littéraire, philosophique ou académique. Il vise à comprendre et à interpréter les idées, les thèmes et les intentions de l'auteur.
Share on Facebook Share on Whatsapp











Choose PDF
More..












Commentaire de texte : Diderot, Entretien d'un père et de ses enfants Terminale Français Commentaire de texte : l'existentialisme est un humanisme Terminale Philosophie Commentaire de texte : la crise de la culture d'Hannah Arendt Terminale Philosophie Commentaire de texte : Las princesas se ponen a trabajar 1ère Espagnol Commentaire de texte : le roman et ses personnages 1ère Français Commentaire de texte : Madame Bovary 1ère Français Commentaire de texte : Manon Lescaut 1ère Français COMMENTAIRE DE TEXTE : Théme CHARMER/PERSUADER 1ère Français

PDFprof.com Search Engine
Images may be subject to copyright Report CopyRight Claim

Formules n° 1 by Bernardo Schiavetta-Gonzalvi - issuu

Formules n° 1 by Bernardo Schiavetta-Gonzalvi - issuu


Jules Laforgue — Wikipédia

Jules Laforgue — Wikipédia


Formules n° 1 by Bernardo Schiavetta-Gonzalvi - issuu

Formules n° 1 by Bernardo Schiavetta-Gonzalvi - issuu


POEMS OF Jules Laforgue TRANSLATED BY PATRICIA TERRY Foreword

POEMS OF Jules Laforgue TRANSLATED BY PATRICIA TERRY Foreword


Contre ! - Plate-forme alternative de cours en ligne

Contre ! - Plate-forme alternative de cours en ligne


Francais LIVRE DU PROFESSEURpdf

Francais LIVRE DU PROFESSEURpdf


Formules n° 12 by Bernardo Schiavetta-Gonzalvi - issuu

Formules n° 12 by Bernardo Schiavetta-Gonzalvi - issuu


GARCIA  Sabine (2009) - Corbière  Laforgue  Mallarmé La

GARCIA Sabine (2009) - Corbière Laforgue Mallarmé La


Jules Laforgue — Wikipédia

Jules Laforgue — Wikipédia


Cours de poésie (23-24-01-2006) - Sveučilište u Zadru

Cours de poésie (23-24-01-2006) - Sveučilište u Zadru


Formules n° 9 by Bernardo Schiavetta-Gonzalvi - issuu

Formules n° 9 by Bernardo Schiavetta-Gonzalvi - issuu


1891 - de l'Université libre de Bruxelles

1891 - de l'Université libre de Bruxelles


en fr The status of foreigners in the law of the European Union Le

en fr The status of foreigners in the law of the European Union Le


Coq Rouge - Université Libre de Bruxelles

Coq Rouge - Université Libre de Bruxelles


en fr The status of foreigners in the law of the European Union Le

en fr The status of foreigners in the law of the European Union Le


POEMS OF Jules Laforgue TRANSLATED BY PATRICIA TERRY Foreword

POEMS OF Jules Laforgue TRANSLATED BY PATRICIA TERRY Foreword


Rencontres avec la poesie : Un guide pratique pour la lecture et l

Rencontres avec la poesie : Un guide pratique pour la lecture et l


DIGITHÈQUE - Université Libre de Bruxelles

DIGITHÈQUE - Université Libre de Bruxelles


Ecritures discontinues - Coupes  broderies et déchirures - Presses

Ecritures discontinues - Coupes broderies et déchirures - Presses


RESS-FR-LGT-1ere_La_poesie_doc_unique_262586pdf

RESS-FR-LGT-1ere_La_poesie_doc_unique_262586pdf


Multiplier l'infini » - Chapitre I Contextes : le siècle et sa

Multiplier l'infini » - Chapitre I Contextes : le siècle et sa


9782210104969_c03_ldp_empreintes-litt-1repdf

9782210104969_c03_ldp_empreintes-litt-1repdf


Jules Laforgue  la mélodie des mélopées – LE TORCHECUL

Jules Laforgue la mélodie des mélopées – LE TORCHECUL


PDF) De l'homme hyperbolique au texte impossible: théâtralité

PDF) De l'homme hyperbolique au texte impossible: théâtralité


Poètes en Sarthe - Université du Maine

Poètes en Sarthe - Université du Maine


Ecritures discontinues - Coupes  broderies et déchirures - Presses

Ecritures discontinues - Coupes broderies et déchirures - Presses


POEMS OF Jules Laforgue TRANSLATED BY PATRICIA TERRY Foreword

POEMS OF Jules Laforgue TRANSLATED BY PATRICIA TERRY Foreword


TRAVAIL À FAIRE 1ère

TRAVAIL À FAIRE 1ère


Calaméo - Methodes et Pratiques

Calaméo - Methodes et Pratiques


Littérature - Le Livre Qui Parle

Littérature - Le Livre Qui Parle


Poésie

Poésie


Notre liste de textes en solo pour une audition de théâtre ou de

Notre liste de textes en solo pour une audition de théâtre ou de


Le texte du livre au format PDF (Acrobat Reader) à télécharger

Le texte du livre au format PDF (Acrobat Reader) à télécharger


POEMS OF Jules Laforgue TRANSLATED BY PATRICIA TERRY Foreword

POEMS OF Jules Laforgue TRANSLATED BY PATRICIA TERRY Foreword


Jules Laforgue  la mélodie des mélopées – LE TORCHECUL

Jules Laforgue la mélodie des mélopées – LE TORCHECUL


TRAVAIL À FAIRE 1ère

TRAVAIL À FAIRE 1ère


Ecritures discontinues - Coupes  broderies et déchirures - Presses

Ecritures discontinues - Coupes broderies et déchirures - Presses


RESS-FR-LGT-1ere_La_poesie_doc_unique_262586pdf

RESS-FR-LGT-1ere_La_poesie_doc_unique_262586pdf


TRAVAIL À FAIRE 1ère

TRAVAIL À FAIRE 1ère


Mallarmé et après by Bernardo Schiavetta-Gonzalvi - issuu

Mallarmé et après by Bernardo Schiavetta-Gonzalvi - issuu


POEMS OF Jules Laforgue TRANSLATED BY PATRICIA TERRY Foreword

POEMS OF Jules Laforgue TRANSLATED BY PATRICIA TERRY Foreword


TRAVAIL À FAIRE 1ère

TRAVAIL À FAIRE 1ère


Contre ! - Plate-forme alternative de cours en ligne

Contre ! - Plate-forme alternative de cours en ligne


POEMS OF Jules Laforgue TRANSLATED BY PATRICIA TERRY Foreword

POEMS OF Jules Laforgue TRANSLATED BY PATRICIA TERRY Foreword

Politique de confidentialité -Privacy policy