Didactique de la traduction ou didactique des langues ? Mise en place hybride d' un cours de traduction anglais-français Sara Cotelli Session de septembre 2008
cotelli diplome
passer des structures de surface que présente le texte à traduire aux structures profondes communes aux deux langues, et ceci en appliquant les règles de la
LA DIDACTIQUE DE LA TRADUCTION DANS LA LANGUE ÉTRANGÈRE des objectifs d=apprentissage qui facilite la mise en place du contrat Filloux (1981)
nmm de
(1998) : Fonctions de la traduction en didactique des langues : Apprendre une langue en apprenant à traduire, nouvelle édition, Paris, Collection « Traductologie
ar
Tout au cours du Moyen Âge et même au-delà, en Occident, l'existence du latin comme langue de culture réduit les besoins en traduction L'affirmation des
ar
PUREN 1995c « Pour un nouveau statut de la traduction en didactique des langues » Les Langues Modernes n° 1, 1995, pp 7-22
PUREN c Traduction pour nouveau statut
Mots-clés : didactique de langues étrangères ; stratégies, styles, rôles sur les moyens mis à sa disposition ou qu'elle peut générer, bref, sur ses rapports avec l' argent et laboratoire de langue) et de recherche d'automatisation (traduction
oscar valenzuela