Subtitling 8 Mile in three languages academic csuohio edu/kneuendorf/frames/subtitling/Taivalkoski-Shilov 2008 pdf dubs and subtitles from English and Spanish In Russia, the official version of 8 Mile was subtitled by Dimitri Usachov, who has been active professionally
THE USE OF STANDARD AND BIMODAL SUBTITLES TO - CORE core ac uk/download/ pdf /224825010 pdf and bimodal subtitles to facilitate students' vocabulary development and lower part of the screen 7 The study of “Using Subtitled to
The Impact of Watching English Subtitled Movies in Vocabulary www arcjournals org/ pdf s/ijsell/v3-i2/11 pdf Keywords: subtitles, movies, vocabulary achievement, teaching material (6-8 students), and if one of the goals is discussion, these groups should talk
Double subtitles as an effective tool for vocabulary learning research rug nl/files/51307196/KSJ_51_61_92 pdf guage (Russian) viewed an eight-minute Russian cartoon with: (a) standard was mainly caused by the lower scores obtained in the no subtitles condition
Detecting Machine-translated Subtitles in Large Parallel Corpora biblio ugent be/publication/8694736/file/8698888 pdf Russian 43 Norwegian 10 Portuguese (Brazilian) to declare that their uploaded subtitles are of lower qual- ity Table 1 illustrates the distribution