[PDF] LORGANISATION DES POLITIQUES CULTURELLES DANS LES 4





Previous PDF Next PDF



MÉCÉNAT & ASSOCIATIONS CULTURELLES ET ARTISTIQUES

Une fondation agit dans le cadre de statuts à partir desquels elle énonce ses Les artistes proposent des temps de partage et de rencontre aux parents ...



CONVENTION DE SUBVENTIONNEMENT

et l'Association Le Grütli – Centre de production et de diffusion des Arts vivants Article 4 : Statut juridique et buts du Théâtre du Grütli.



Comment créer et gérer une association - toutes les fiches réunies

1. Sous le nom de… il est créé une association à but non lucratif régie par les présents statuts et par les articles 60 et suivants du Code civil suisse. Art. 2.



Introduction Se basant sur les principes ayant régi jusquà présent le

Les droits et les devoirs des associations membres. STATUTS DE L'ASSOCIATION FAITIERE NATIONALE (Théâtre Amateur Suisse TAS).



LORGANISATION DES POLITIQUES CULTURELLES DANS LES 4

Travailler main dans la main avec nos partenaires suisses allemands



RAPPORT DACTIVITÉ DE LA SAISON 18/19

13 juin 2019 THÉÂTRE VIDY-LAUSANNE RAPPORT D'ACTIVITÉ SAISON 18/19. SOMMAIRE ... La 10e édition des Swiss Dance Days a rencontré un vif succès.



Association International Visual Theatre

26 févr. 2020 ROC – audit de l'association « International Visual Theatre » – octobre 2012 ... Elles ont rencontré les autres financeurs publics d'IVT ...



Untitled

Article 4: Statut juridique et buts du Théâtre Alchimic..... ENGAGEMENTS DE L'ASSOCIATION. ... Annexe 1: Projet artistique et culturel de l'association.



ORGANISER UNE TOURNÉE À LÉTRANGER

29 janv. 2007 des artistes sont soutenues par des associations locales. ... Pour le théâtre de rue voyager c'est la rencontre avec d'autres peuples.



INFORMATION

31 oct. 2019 En revanche pour une association qui se créerait dans le but de ... Les statuts précisant la création en son sein de clubs associés



STATUTS de l’Association Rencontre du Théâtre Suisse

Sous le nom « Rencontre du Théâtre Suisse » est constituée une association à but non lucratif au sens des articles 60 et suivants du Code civil suisse dont le siège est à Berne



Créer une association de spectacle vivant : Règles et obligations

Les membres du comité de sélection se font une vue d’ensemble de toute la production théâtrale suisse du théâtre indépendant et du théâtre institutionnel et établissent un choix de productions aussi large que possible



OPEN CALL DE LA RENCONTRE DU THÉÂTRE SUISSE 2022

Le programme permet à 15 boursières et boursiers de toutes provenances d’accompagner de manière critique et de questionner l’ensemble de la neuvième Rencontre du Théâtre Suisse qui se déroulera du 18 au 22 mai 2022 à Coire (GR) et à Schaan (FL) En tant qu’invité-e-s de la Rencontre les boursières et boursiers assistent à

LORGANISATION DES POLITIQUES CULTURELLES DANS LES 4

PARISGRAND ESTBELGIQUE

LUXEMBOURG

ALLEMAGNE

SUISSE

FRANCEL'ORGANISATION DES POLITIQUES

CULTURELLES DANS LES 4 PAYS

VOISINS DU GRAND EST

Étude transfrontalière réalisée en 2018

2 Cette étude est le fruit d'une rĠfledžion menĠe au sein du Conseil Consultatif de la Culture de la RĠgion

les acteurs culturels dans leur activité transfrontalière.

Initiée par la Direction de la Culture, du Patrimoine et de la Mémoire de la Région Grand Est, elle a été

rĠalisĠe en 2018 par l'institution franco-allemande Euro Institut.

Fondée en 1993 et basée à Kehl a m Rhein, la mission de l' Euro Instit ut consiste à soutenir,

accompagner et prendre part à la coopération transfrontalière dans la région franco-germano-suisse

du Rhin supérieur. Rehfusplatz 11

D-77694 Kehl

Tel.: +49 (0) 7851 / 7407-0

Fax: +49 (0) 7851-

7407
33

E-Mail:

info@euroinstitut.orgResponsable d'Ġtude : Clarisse Kauber 3

Éditorial du Président

La coopération avec nos voisins est une évidence, une orientation naturelle pour la Région Grand Est. Seule région française partageant des frontières avec quatre pays, le Grand Est possède une situation géographique privilégiée. Cette particularité constitue à la fois une richesse pour notre territoire mais

également un véritable défi quotidien.

Travailler main dans la main avec nos partenaires suisses, allemands, ludžembourgeois et belges n'est pas seulement une question de volonté,

Traǀailler ensemble signifie d'abord se connaŠtre : identifier les bons interlocuteurs, connaître leurs

solide que peuvent se créer les rencontres, que les liens solides se tissent, que les projets se

développent et que les conditions propices à des échanges fructueux et durables s'Ġtablissent.

Notre ambition est de proposer aux acteurs de notre territoire, à chacune de ces étapes,

de réflexion, mené conjointement avec les acteurs des différentes filières culturelles de l'ensemble du

territoire, réunis au sein du Conseil Consultatif de la Culture de la Région Grand Est.

Ainsi, cette Ġtude n'ambitionne pas de rĠpondre ă l'ensemble des difficultĠs rencontrĠes par les

acteurs culturels de la Région Grand Est dans le cadre de leurs nombreuses activités transfrontalières.

culturels avec nos voisins. Par ce biais, elle pose une pierre ă l'Ġdifice. en posant pierre par pierre, que nous bâtirons les bases de ce qui, demain, pourrait devenir un véritable espace culturel transfrontalier.

Bonne lecture à toutes et à tous !

Jean Rottner,

Président de la Région Grand Est

4

Sommaire

Sommaire ................................................................................................................................................ 4

Introduction ............................................................................................................................................. 6

I. LES POLITIQUES CULTURELLES EN ALLEMAGNE ................................................................................. 7

1. La répartition des compétences entre les différents échelons ................................. 10

2. Les institutions au niveau fédéral .............................................................................. 13

4. Les communes ........................................................................................................... 31

B. Les priorités politiques culturelles ................................................................................ 33

II. LES POLITIQUES CULTURELLES EN SUISSE ........................................................................................ 38

1. La répartition des compétences entre les différents échelons ................................. 39

2. Les institutions au niveau de la Confédération ......................................................... 43

3. Les cantons ................................................................................................................ 46

4. Les communes ........................................................................................................... 57

B. Les priorités politiques culturelles ................................................................................ 58

III. LES POLITIQUES CULTURELLES AU LUXEMBOURG ......................................................................... 63

1. La répartition des compétences entre les différents échelons ................................. 64

3. Les communes ........................................................................................................... 76

B. Les priorités politiques culturelles ................................................................................ 78

5

IV. LES POLITIQUES CULTURELLES EN BELGIQUE ................................................................................. 83

1. La répartition des compétences culturelles entre les différents échelons ............... 85

2. Les institutions au niveau fédéral .............................................................................. 86

3. Les CommunautĠs et leurs moyens d'action ............................................................ 89

4. Les Régions .............................................................................................................. 101

5. Les Provinces ........................................................................................................... 103

6. Les communes ......................................................................................................... 104

B. Les priorités politiques culturelles .............................................................................. 105

V. LA MTHODE D'LABORATION DE L'TUDE .................................................................................. 109

A. La méthodologie utilisée ............................................................................................. 109

B. L'Euro-Institut, le prestataire de l'Ġtude ..................................................................... 110

C. Les sources documentaires ......................................................................................... 111

D. Les personnes ayant contribuĠ ă l'Ġtude .................................................................... 116

VI. GLOSSAIRE ..................................................................................................................................... 117

6

Introduction

Ardenne, est la seule région française frontalière de quatre Etats européens : la Belgique, le

Ludžembourg, l'Allemagne et la Suisse. Pour rĠpondre audž dĠfis et tenir compte des opportunités

inhérentes à cette situation géographique spécifique, la Région Grand Est déploie une stratégie

transfrontalière globale. A ce titre, elle développe les coopérations avec chacun des pays voisins,

portant sur l'ensemble des thématiques partagées, tout en s'appuyant sur les espaces transfrontaliers

institutionnels existants : le Rhin supérieur et la Grande Région.

Dans ce contexte, la Direction de la Culture, du Patrimoine et de la Mémoire de la Région Grand Est a

dans chacun des pays voisins. Le diagnostic obtenu favorise le repérage des interlocuteurs et la

compréhension des contextes pour une coopération transfrontalière intensifiée. L'Ġtude peut se lire

dans sa globalité dans une approche comparative ou séparément pour chaque pays.

Quatre grands chapitres sur l'Allemagne, la Suisse, la Belgique et le Luxembourg présentent sous une

forme harmonisée les échelons nationaux, régionaux et locaux des politiques culturelles.

Pour chaque pays, les compétences, l'organisation et les moyens d'action des acteurs publics de la

culture sont expliqués dans la partie A. Les priorités politiques de la culture au niveau national et

régional sont présentées dans la partie B.

Compte-tenu des différences observées au sein même de chacun des pays, le choix a été fait de

de Rhénanie-Palatinat et de Sarre en Allemagne, les cantons de Bâle-Ville et Fribourg en Suisse, les

communautés française et germanophone en Belgique, ainsi que la Ville de Luxembourg. L'Ġtude permet Ġgalement de comparer certains points saillants, tels que, par exemple,

le rattachement organisationnel de certains secteurs (ex : patrimoine, médias, industries culturelles et

encore le dialogue entre les différents échelons institutionnels.

Pour permettre une meilleure comprĠhension et, le cas ĠchĠant, un approfondissement de l'Ġtude, le

dernier chapitre donne finalement des indications utiles sur la méthodologie,

les termes employés (glossaire) et les sources mobilisées. Les expressions figurant au glossaire sont

signalées par une étoile (*) tout au long du rapport. 7

I. LES POLITIQUES CULTURELLES EN ALLEMAGNE

A. L'organisation administrative des politiques culturelles (pluriel de Land).

Source : Carte: http://www.weltkarte.com/europa/deutschland/bundeslaender.htm, Statistisches Bundesamt, 2015

12,8

10,9 1

,0 4 6,2 17,9 2,2 7,9

0,7 1,8

2,9 1,6 2,5 3,5 4,1 2,2 8

Historiquement, les frontières actuelles ne datent que de 1990, année de la réunification entre la

République Fédérale Allemande (RFA) et la République Démocratique Allemande (RDA), alors que le

fĠdĠralisme s'appuie sur une histoire de plus de dix siècles. Au Moyen-âge, les principautés allemandes

servage se regroupent dans des communes librement administrées. Au XVème siècle, les villes se

dĠǀeloppent aǀec l'essor du commerce. Les traitĠs de Westphalie en 1648 modifient les frontiğres de

allemand réunit les Etats du Nord et du Sud et se dote d'un Parlement élu. Les guerres mondiales en

modifient à nouveau les frontières.

La loi fondamentale constitutive de la République Fédérale Allemande en 1949 fixe les droits

du Bund. Il y a trğs peu d'administrations ă Berlin.

Chaque Land a sa propre constitution et organise lui-même les trois pouvoirs législatif (le Landtag),

exécutif et judiciaire.

présente Loi Fondamentale ne confère pas à la Fédération des pouvoirs de légiférer. »

citoyens allemands et d'importance croissante du droit europĠen, l'Allemagne a cherchĠ ă harmoniser

sa législation en redonnant des compétences législatives à la Fédération. Ainsi, la constitution définit

les lois fédérales comme une exception mais aujourd'hui près de 80 % des lois sont votées au niveau

administrative et de celles de leurs collectivités territoriales.

doit être garanti le droit de régler, sous leur propre responsabilité, toutes les affaires de la

communauté locale, dans le cadre des lois. Les groupements de communes ont également administration) couǀre Ġgalement les bases de l'autonomie financiğre. » 9 Les différents échelons administratifs en Allemagne

Source : https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/de/deed.de Wikimedia Commons + nombre de collectivités sur le

Statistisches Bundesamt, 2017

Les collectivités locales Gemeinden* (communes) et Kreise sont représentées en orange, tandis que

10

1. La répartition des compétences entre les différents échelons

nationale-socialiste, la loi fondamentale pose le principe de non-intervention du Bund (Etat fédéral)

dans la culture, réaffirme le principe de subsidiarité et garantit la liberté artistique. Ces principes ont

ĠtĠ repris dans l'edž-RDA, pour mettre un terme à une vision unique et centralisatrice de la culture.

dans des cas où il faut coordonner ou promouvoir au-delă d'un Land : la promotion du cinéma, le

exclusive pour protéger les biens culturels contre leur sortie du territoire allemand ainsi que les droits

d'auteur et de l'Ġdition (art. 73). Répartition de la compétence législative Culture en Allemagne

Législation générale

Droit fiscal,

Droit social

Compétences spécifiques :

Politique culturelle extérieure

Culture dans la capitale

Protection des biens culturels

contre leur sortie du territoire " Souveraineté culturelle »

Constitution du Land

Pouvoir législatif

Loi cadre

Loi sur les territoires culturels en

Loi sur la promotion de la culture

Budget du Land

Et/ou lois spécifiques : (ǀariable d'un

Land ă l'autre)

Lois sur les archives du Land

Lois sur la protection des

monuments historiques

Lois sur les bibliothèques du Land

Lois sur la formation continue

Lois créant des fondations culturelles

Libre administration au niveau

communal

Définition et réglementation de

tous les intérêts culturels de la commune

Délibérations :

Directives sur les subventions

Règlements sur les redevances

Objectifs de la politique

culturelle

Bonn et Directeur de la Culture de la Ville de Freiburg dans le cadre d'une formation de l'Euro-Institut pour la Région Grand

Est, 2016.

Ministres de l'Education et de la Culture des Lćnder) qui prépare les positions. A partir de 2019, il y

(Kultus*) se focalisaient sur l'enseignement. Les communes peuvent elles aussi peser sur les législations du Bund ou du Land par le biais des

associations de ǀilles. Elles n'Ġdictent pas de lois mais dĠlibğrent sur les objectifs et outils de leurs

politiques culturelles. 11 (Co-) responsabilité administrative et (Co-) financement d'organismes culturels en Allemagne

Culture dans la capitale

5 musées fédéraux

Berliner Festspiele

Académie des Arts

Maison des cultures du monde

Humboldtforum

Stiftung Preußischer

Politique culturelle extérieure

Goethe-Institute

Institut des Relations

internationales

Télévision Deutsche Welle

Etablissements

Deutsche Nationalbibliothek

Bundesarchiv

Soutien

Mémoriaux du national-

socialisme et de la RDA

Cinéma : création

Etablissements et projets

d'intĠrġt national

Etablissements

ThĠątres d'Etat

MusĠes d'Etat

Orchestres d'Etat

Archives du Land

1 ou 2 Bibliothèques du Land

Académies du Land

Conservation du patrimoine

bâti

Soutien

Etablissements, associations

Artistes

Projets

Cinéma : création et diffusion

Etablissements

Théâtres municipaux

Musées communaux

Universités populaires

Écoles de musique

Bibliothèques municipales

Archives municipales

Salles de spectacle

Centres socio-culturels

Maisons de la culture de

quartier

Soutien

Etablissements, associations

Artistes

Projets

Chorales, orchestres et théâtre

amateur

2013 = 1,3 milliards

pour la culture et les médias

l'Euro-Institut pour la Région Grand Est, 2016. Chiffres : Kulturfinanzbericht 2016 (données 2013).

12 La répartition des compétences entre les 3 niveaux obéit au principe de subsidiarité : - Intérêt national et international pour le Bund : rayonnement au-delà des frontières d'un Land et besoin de coordination ou harmonisation ă l'Ġchelle allemande, - Intérêt étatique pour le Land : rayonnement au-delă d'une commune, encouragement de la création, équipements ne pouvant pas être financés par une commune seule et souǀent crĠĠs ă l'initiatiǀe du Land, orientation politique forte du Land, - Intérêt local pour la commune : soutien des acteurs et projets culturels locaux, équipements culturels pour la population locale, animation de la vie culturelle de la commune, tourisme

Souvent, une institution culturelle ou un projet culturel (ex : festival) peuvent être cofinancés par

différents niveaux (ex ͗ fondation culturelle d'un Land comme le chąteau de Hambach cofinancĠe par

le Bund, thĠątre d'Etat ou Ġtablissement associatif cofinancé par le Land et la commune de

quotesdbs_dbs33.pdfusesText_39
[PDF] SEANCE DU CONSEIL MUNICIPAL DU 9 AVRIL 2015. FINANCES Délégation du Conseil municipal au Maire en matière d'emprunts EXPOSE DES MOTIFS

[PDF] La Charte des jardins collectifs du Pays de Grasse

[PDF] LE REGISTRE D ALERTE EN MATIERE DE SANTE PUBLIQUE ET D ENVIRONNEMENT

[PDF] UNITÉ DE SANTÉ SEXUELLE ET PLANNING FAMILIAL. Consultations gratuites et confidentielles

[PDF] TAXE D APPRENTISSAGE

[PDF] CONJUG RÉSEAU. UN PROJET «Vivre à deux» Programme de formation pour les couples. SEPT PARTENAIRES CONTACTS

[PDF] MASTER MENTION COMMUNICATION DES ORGANISATIONS PARCOURS COMMUNICATION ET RESSOURCES HUMAINES

[PDF] Cerfa n : 51992*02 Date de mise à jour :Octobre 2015 Page 2/14

[PDF] A. Secteur des services aux entreprises

[PDF] Code du travail Dernière mise à jour 25 avril 2013

[PDF] mention Sciences économiques et de gestion

[PDF] Documentation Utilisateur SEO EXPERT

[PDF] PREFECTURE REGION ILE-DE-FRANCE RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS. Recueil régional normal :

[PDF] LICENCE PROFESSIONNELLE GESTION-ANIMATION DES ESPACES MONTAGNARDS ET PASTORAUX

[PDF] AUBE (10) TROYES Vouldy, Jules Guesde, Trévois, Les Sénardes (ZRU) BOULEVARD JULES GUESDE