[PDF] Plural Formation in Telugu an English Comparison





Previous PDF Next PDF



Towards Automation of Sense-type Identification of Verbs in

Indian languages are generally fu- sional (Hindi English) and agglutinative in nature. (Telugu) (Pingali and Varma



Untitled

cational value of the Telugu-English Dictionary to the Telugu student and the This means that the Telugu equivalent of the English transitive verb is ...



COMMON SPOKEN TAMIL MADE EASY

12-Dec-2018 Intensive verbs & Causal verbs. 166. 46. Composite Nouns ... Romanised Tamil-English Vocabulary and extension of the English-Tamil one.



OFFICIAL ENGLISH PHRASES AND THEIR TELUGU

The Andhra Government also took various measules to encourage the use of I'elugu for oftcial correspondence. After the formation of Anihra Fradesh



10th class english 2020-21 20.pdf

verbs given below. Make necessary changes in the verb forms if necessary. turn Object in English but the order is Subject Object



A Dependency Treebank for Telugu

11-Jan-2018 4 Telugu does not have a dominant overt coordination as in English or Hindi. ... Words that resemble auxiliary verbs in Telugu also function as ...



7th class english.pdf 7th class english.pdf

In Telugu we call them 'saamethalu'. Here is one example from Telugu: 'kukka Irregular Verbs. Present. Tense. Past. Tense. Present. Participle. Present. Tense.



Telugu Localization Style Guide Telugu Localization Style Guide

English example Telugu example. Clients. (+) క ీయ్యంట లు. Websites. (+) Sometimes an English verb can be used as loan word in the target language.



Automatic Learning Assistant in Telugu

05-Aug-2021 [2018](Shudipta Sharma) worked on automatic. Q&A pair generation for English and Bengali texts using NLP tasks like verb decomposition subject.



English to Telugu Rule based Machine Translation System: A Hybrid

English is a rich language and in this paper only Nouns Verbs



Translation of Pronominal Anaphora from English to Telugu Language

English; TL; target language: Telugu; S-singular; P-plural M- masculine; F-feminine; N-neuter; VBD – past tense verb form;.



Plural Formation in Telugu an English Comparison

14-May-2021 modifications in cases of singular/plural forms Unlike English the change in agreement markers are obligatory in Telugu sentences. Verb ...



OFFICIAL ENGLISH PHRASES AND THEIR TELUGU

The Andhra Government also took various measules to encourage the use of I'elugu for oftcial correspondence. After the formation of Anihra Fradesh



Complex Predicates in Telugu: A Computational Perspective

meaning and the argument structure of complex predicates each verb breaks on computational solutions for Telugu and other languages



A grammar of the Telugu language

Each language of Southern India has (like English) a poetical .The verbs also



Telugu to English Translation using Direct Machine Translation

Indian languages are many in number but have a similar subject-object-verb (SOV) pattern of grammar unlike the. English that has SVO pattern or the VSO pattern 



INTERMEDIATE EDUCATION ENGLISH WORKBOOK I YEAR

26-Jan-2021 Use the following phrasal verbs in your own sentences ... c. English d. Telugu. 2. What is the real title of the story in Hindi by Premchand ...



Towards Automation of Sense-type Identification of Verbs in

Indian languages are generally fu- sional (Hindi English) and agglutinative in nature. (Telugu) (Pingali and Varma



Untitled

completion and issue of the Telugu-English Dictionary after many years of patient labour The object of the English transitive verb takes in many cases.



TelMore: Morphological Generator for Telugu Nouns and Verbs

3rd Conjugation. 55. Page 6. India and relies on a set of rules for translation from. English to Telugu. By integrating a Parts-of-speech tag- ger on the source 



An Introduction to Telugu Grammar - UC Davis

The material is presented in Roman transliteration as well as in Telugu script so that the beginner can work through the book unimpeded by script problems yet enjoying the advantage of contact with script from the outset A small section with an English-Telugu and Telugu-English glossary is also included as a source of ready reference as



English Verbs In Telugu Pdf Download - Fill and Sign Printable Template

Telugu has no indefinite or definite articles but has demonstrative determiners for that this and which Telugu verbs agree in person number and when using third person-gender Because there are no adverbs for example Telugu uses suffixes to describe the intensity of an action or negation

How to fill out English verbs in Telugu PDF download?

The tips below can help you fill out English Verbs In Telugu Pdf Download easily and quickly: Open the document in our feature-rich online editor by hitting Get form. Complete the necessary boxes that are marked in yellow. Click the arrow with the inscription Next to move on from one field to another.

How to download PDF English or PDF Telugu file?

Step 1 Upload your PDF English or PDF Telugu file to the website. Step 2 Choose the source and target languages (English and Telugu or the other way). Step 3 It will download automatically, so you just need to save the output file and you’re done.

How to translate a Word document into Telugu?

After you have converted it into a Word.doc file, copy and paste it in Google Translate to get a translation in the Telugu language. Copy it back on a blank word document page and save it as a PDF document which is possible in MS Word when you click on ‘save as’. You cannot directly translate a PDF file in Google translate.

What is the meaning of verb in Telugu?

Verbs have tenses: present, to indicate that an action is being carried out; past, to indicate that an action has been done; future, to indicate that an action will be done. What is another word for verb ? See verb meaning in Telugu, verb definition, translation and meaning of verb in Telugu. Learn and practice the pronunciation of verb.

IOSR Journal of Humanities And Social Science (IOSR-JHSS)

Volume 26, Issue 5, Series 4 (May. 2021) 01-05

e-ISSN: 2279-0837, p-ISSN: 2279-0845. www.iosrjournals.org

DOI: 10.9790/0837-2605040105 www.iosrjournals.org 1 |Page

Plural Formation in Telugu an English Comparison

Dr.Kotthireddy Mallareddy

Assistant Professor in Telugu

SRR Government Arts & Science College, Karimnagar, TS State, INDIA

Abstract: Telugu is one among the 22 officially recognised languages of India and it is belonged to south

central branch of Dravidian Languages. Telugu is the second largest language in India and one among 15 major

languages of the world. Machine Translation has been developing with Language Technology to translate

information from English to Indian languages and many libraries and Institutions developing digital texts to

their students (clientele). To translate with meaningful retrieval of information into Indian languages such

Machines will have to understand the intricacies and nuances of the language.

Though there are some set of Rules for plural formation in Telugu but there is also a number of exceptions.

General rule for plural formation in Telugu, the most commonly and frequently occurring plural suffix is -lu,

where as in English -s & -es. The stem/root of a word in Telugu is known as Dhaatu which undergoes many

modifications in cases of singular/plural forms, Unlike English the change in agreement markers are obligatory

in Telugu sentences. Verb forms in Telugu sentences change according to human/non-human and Gender cases

in plural formations but not in English. Ex: She is Coming - Ame Vacchu Chunnadi

He is coming - Atadu Vacchu Chunnadu

They are Coming - Vaaru Vacchu Chunnaru

The dog is coming - Kukka Vacchu Chunnadi

The dogs are coming - Kukkalu Vacchu Chunnavi

In the above sentences the verb form (coming) is common for all the cases in English but it changes in Telugu.

This paper mainly highlights the Problems in Machine Translation in plural formation in Telugu comparing to

English.

Keywords: Plural Formation, Plural suffix, Machine Translation, Dhaatu, Language Technology.

Date of Submission: 30-04-2021 Date of Acceptance: 14-05-2021

I. INTRODUCTION

There is no perfect machine translator for Indian languages that are originated from Sanskrit and

Dravidian family, mainly because of the reason that they are rich in sandhis. The performance of the system of

translation highly depends on the POS tags attached to the given source sentence. Better the tagger, the more

efficient translation can be obtained. Some extraordinary case likes Interrogatory and exclamatory sentences

will have to be handled in future. Plural formation is also one among the problems in translation. Languages are challenging, because natural languages are highly complex, many words have various

meanings and different possible translations, sentences might have various readings, and the relationships

between linguistic entities are often vague. The major issues in MT involve ambiguity, structural differences

between languages, and multiword units such as collocations and idioms. If sentences and words only had one

interpretable meaning, however, languages can present ambiguity on several levels. If a word can have more

Singular/

Plural Form

Human/

Non-human

Pronoun in

English

English Verb

Form

Pronoun in

Telugu TeluguVerb Form

SINGULAR Human

I Coming Neinu Vacchu Chunnanu

You Coming Neevu Vacchu Chunnavu

He Coming Atadu Vacchu Chunnadu

She Coming Aame Vacchu Chunnadi

Non-human It Coming Adi Vacchu Chunnadi

PLURAL Human

We Coming Meimu/

Manamu Vacchu Chunnamu

You Coming Meeru Vacchu Chunnaru

They Coming Vaaru Vacchu Chunnaru

Non-human They Coming Avi Vacchu Chunnavi

Plural Formation in Telugu an English Comparison

DOI: 10.9790/0837-2605040105 www.iosrjournals.org 2 |Page

than one meaning, it is classified as lexically ambiguous. An approach to solving this problem is statistical

analysis [1]. The word plural means more than one in number. In most cases, a noun will form its plural by adding

suffixes; a plural noun is a word for two or more people, places, or things to the singular form. Telugu is one

among the Dravidian Languages and is belonged to south central branch of the Dravidian Languages (The other

languages are chenchu, savara and waddara). In Telugu Language the stem/root of a word is known as Dhaathu.

The Dhaathu undergoes many modifications in cases of singular/plural forms, tense, gender, dative/accusative

cases, animate and inanimate objects.

Plural Formation in Telugu

A stemming algorithm is a process of linguistic normalization, in which the variant forms of word are

reduced to a common form, called the root stem. This work deals with the problem of plural resolution in

Telugu language. A set of rules has been adapted to develop algorithms for plural resolution in Telugu language.

Telugu is a Central Dravidian language primarily spoken in south India where it is an official language. According to the 2001 Census of India, Telugu is the language with the third largest

number of native speakers in India (74 million), 13th in the Ethnologies list of most-spoken Language world-

wide, And most spoken Dravidian Language. As the English Language has ASI II encoding system for

Identifying the specification of a charter, similarly Indian Languages have encoding system named Unicode

such as UTF 8, UTF 16, UTF -32, ISCII[2]. Nouns and pronouns will have singular and plural forms in Telugu Language. The general algorithm for

plural formation in Telugu is to add suffix lu to each word. But, this does not work in all the cases, some other

suffixes like tlu, ntlu, ndlu, llu also add in plural formation. Generally singular words in Telugu ends with the

suffixes like du, mu, and vu. While formation of plural words in Telugu suffix du is replaced by plural suffix

lu.

Ex: - Bheemudu - Bheemulu

In some cases singular suffixes -mu and vu takes multiple changes in plural formation. Sometimes -mu

remains unchanged and in some cases it replaced by lu changing with its before letter. -Vu also takes many

changes in plural formation, it remains unchanged in some words and it replaced in some other words. Ex:- Vrukshamu(tree) - Vrukshamulu(trees) - Vrukshaalu(trees) Ex:-Guruvu(priest) - Guruvulu(Priests) - Gurulu(priests) Some singular words ending in -i changes into u and add -lu suffix to make plural.

Ex:-Kavi(poet) - Kavulu(poets)

Katthi(Knife) - Katthulu(knives)

Suffix ru is also used as plural mark in Telugu in the nominative words. Generally first person singular words

in Telugu occur ending in du which is replaced by lu in plural formation.

Ex:-Bala(root word) - Baludu(Boy) - Baluru(Boys)

Pagatudu(enemy) - Pagaturu(enemies)

In special cases some words ending in nu will become plural by adding ku or nku along with plural suffix

lu

Ex:- Kolanu(lake) - Kolakulu(lakes)

Kolanu(lake) - Kolankulu(lakes)

Words like chaenu, paenu while changing into plural the last letter nu drops and replaced by plural suffix lu.

Ex: - Chaenu(field) - Chaelu(fields)

Paenu(bed bug) - Paelu ( bed bugs)

Plural marks like -ndlu, -tlu, -dlu are also used as suffixes in Telugu for plural formation in some words.

Ex:- Kannu (eye) - Kannulu(eyes) - Kandlu(eyes)

Chettu(tree) - Chetlu(trees), Aeddu(ox) - Aeddlu(oxen)

Bh. Krishnamurti (1985) and P.S.Subramaniam (1974) gave the following morph-phonemic changes in Telugu

i) pilli+lu=pullulu. The final i is changed into u due to the influence of the final u of the plural marker lu ii)

guDi+lu=GuLLu. Final sullable is dropped as well as the lateral 1is changed into the retroflex LL iii)

paNDu+lu= paLLu. The final NDu is dropped and the lateral L is changed into the retroflex LL iv)

BaNDi+lu=BaLLu The final NDi is dropped and the lateral L is changed into the retroflex LL v)

raayi+lu=raaLLu. The final yi is dropped and the lateral is changed into LL. vi) kuuturu+lu=kuutuLLu The final

ru is dropped and the lateral L is changed into LL. vii) manavaDu+lu=manavaLLu. The final Du is dropped and

the lateral L is changed into LL. viii)Manavaraalu+lu=manavaraaLLu. The final syllable lu is dropped and the

lateral L is changed into LL.

Some adjectives - Telupu( white), Nalupu ( Black), Erupu ( Red) a word Biyyamu ( rice) always remains as

singular. Some other words in Telugu will also always remain as singular words.

Ex: - some crops - Vary(paddy), Jonna(maize)

Plural Formation in Telugu an English Comparison

DOI: 10.9790/0837-2605040105 www.iosrjournals.org 3 |Page

Some food items - chintapandu(tamarind). Uppu(salt) Some metals - Vendi(silver), Raagi(cupper), Bangaram( gold) Some words in Telugu will always remain as plural words. Ex: - Some games in Telugu - Omanaguntalu, Gacchakayalu

Some words like pesallu(green Gram), Kandulu(red gram), Paalu(milk), Neellu(water), etc. are always remain

as plural in Telugu.

Plural Formation in English

To make most of the nouns into plural in English, add -s or -es to the end of the word. These are called regular

plurals (or regular nouns).

Ex: - Bag- Bags, Class-Classes

Nouns ending in s, -sh, -ch (soft) or x are form the plural by adding es to the singular. Ex: - Mass Masses, Brush Brushes, Match Matches, Box Boxes Nouns that form their plural in some other ways are called irregular plural (or irregular nouns).

Ex: - child - children; foot - feet

Most of the Nouns in English ending in -o also form the plural by adding es to the singular , but a few Nouns

ending in o form the plural by adding s to the words.

Ex: - Potato Potatoes, Tomato Tomatoes

Ex: - Kilo Kilos, Commando Commandos

Nouns ending in y, preceded by a consonant, to form their plural by changing y into i and adding es to the

words at en end. Ex: - Lady Ladies, Story Stories, Beauty Beauties

In some other cases Nouns ending in f, -fe form their plural by changing the letters f, -fe into v and add the

suffix es. But some other words ending in f or fe change into plural by adding -s. Ex: - Leaf - Leaves, Thief - Thieves, Wife - Wives, Knife Knives,

Proof Proofs, Roof - Roofs, Safe - Safes

A few Nouns in English that form their plural by adding -en to the singulars.

Ex: - Child Children, Ox Oxen

Some nouns have peculiar characters they form their plurals by changing the inside vowels of the singular

words. Ex: - Foot Feet, Woman Women, Mouse Mice, Tooth Teeth, Goose Geese

Subject - Verb - Plural Agreement

The basic rule states that a singular subject takes a singular verb, while a plural subject takes a plural verb, in

general a verb must agree with its subject.

English to Telugu Machine translation system is tested with 450 simple sentences. The output is categorized

into three types namely good, understandable and Bad. Bad translation occurs mainly due to following reasons,

1.Non-availability of Lexicon in the bilingual dictionary. 2. Reordering Output is incorrect. (Cases like

Exclamation sentences, Question types and Negative sentences) 3. Due to limited Morphological inflection [3].

Two singular subjects connected by or/nor require a singular verb in English, but plural verb comes in Telugu in

the same context. EX: - My father or mother is coming today.-English

Ma amma laeda nanna eeroju Vasthunnaru Telugu

Two singular subjects neither connected with either or/neither nor require a single verb in English but they

require plural verbs in Telugu. When I am one of the two subjects, put it second and follow it with the singular

verb am. Ex: - Either Mother or Teacher is helping for success English Talli Leda upadhya yudu gelupulo sahakaristunnaru Telugu

Neither he nor I am playing English

Atadu gani nenu gani aadutalemuTelugu

Collective nouns lik team, staff may be used either singular or plural depending on their usage in the sentence

in English as well as in Telugu.

English words such as pants, glasses, Scissors are regarded as plural and require plural verbs unless they are

precedes by the phrase pair of in which case the word pair becomes the subject.

Ex: - The glasses were on the table (plural)

A pair of glasses is cost very high (singular)

In the same way Telugu Language also have some words which always used either as singular or plural. But the

words are different in English and Telugu. They are not the same words, as they become the problem in machine

Translation.

Plural Formation in Telugu an English Comparison

DOI: 10.9790/0837-2605040105 www.iosrjournals.org 4 |Page

The complexity increases when it comes to translating it to another language. Whenever the source language

does not code some information explicitly, but the target language requires it to be coded explicitly, then one is

forced to 'guess' the missing information [4]. Borrowed words like coffee, tea etc. Will take plural mark in Telugu but not in English.

EX:- coffeelu Tealu Unnaaya ? Telugu

Is there coffee or Tea? English

Unlike in English the Honorific noun like Vic-chancellor, Minister, Head, etc take either the plural marker lu

or the honorific form vaaru-gaaru in Telugu.

Ex: - Aacharyula Varu matladutunnaru- Telugu

The principal is addressing English

Adyakshulu Vastunnaru - Telugu

English

When the proper names like Ramaa , Sitaa, Roja, Pooja occur in combination as subject, the last name in the

phrase takes plural mark in Telugu, but not in English. Rama, Sitaa, Roja, Poojalu Pariksha rastunnaru Telugu Rama, sitaa, Roja and pooja are writing the Examination English

In the formation of samasa by adding two or more nouns in Telugu will also take the plural form, which not

occur in English.

Ex: - Ramalaxmanulu Rama and Laxmana

SitaaRamulu Sitaa and Ramaa

Especially in Telugu the Human plural nouns have the agreement marker -ru and non Human plural nouns have

the agreement markers - yi.

Rama laxmanulu Vaccharu - Rama and Laxmana came

Hamsalu, chilukalu Vacchayi - swans and parrots came. When one human noun and one non human noun are combined together as phrase as subject in Telugu the human agreement plural is used instead of non- human agreement plural.

Oo muni pulito vastunnadu (s) - Telugu

Oo muni mariyu Oo puli vastunnaru (p) - Telugu

One saint and one tiger are coming - English

In Telugu the agreement marker changes in human and non - human while using numerals like two, three, four

etc. The classifiers -guru is used, above nine the classifier - mandi is used.

Ataniki naluguru pillalu He has four children

Naaku padimandi sishyulu- I have ten students

Maemu tommanduguramu Vacchamu- We nine came

The meaning of the words compared to Telugu and English Changes according to Context of the sentence.

Pannu(tooth or tax) singular

Pannulu(taxes)- plural

Pandlu (teeth or fruits) plural

Pandlu (n) fruits

Pandu (n) fruit

Pandu (v) sleep

In Telugu poetry pronoun naenu sometimes changed into enua and meemu changed into aemu, neevu into eevu.

In this way so many example can be explained to show the differences in plural formation in Telugu and

English.

In a large multilingual society like India, there is a great demand for translation of documents from one

language to another language. Approach: Most of the state government works in there provincial languages,

Results: In order to

have an appropriate communication there is a need to translate these documents and reports in the respective

provincial languages. Natural Language Processing (NLP) and Machine Translation (MT) tools are upcoming

areas of study the field of computational linguistics [5].

II. CONCLUSION

Telugu is a Dravidian Language and English is an Indo European Language. So many differences are

there in semantic, morphological and syntactic structures compared to Telugu and English. Morphological

analyzer and generator have been developed with the limited resource of linguistic knowledge. In the future

people who have good knowledge in Telugu can use the system and provide an enhanced output. Telugu is

second most spoken language in India, it is important to have a translation system for Telugu language.

Plural Formation in Telugu an English Comparison

DOI: 10.9790/0837-2605040105 www.iosrjournals.org 5 |Page

REFERENCES

[1]. Anitha Nalluri, *Vijayanand Kommaluri , Statistical Machine Translation using Joshua: An approach to

Advisory System Analyst, IBM India, Bangalore, India. *Assistant Professor, Dept of Computer Science, Pondicherry University, India. [2]. M.V.Reddy(&)Á.M.Hanumanthappa Department of Computer Science and Applications, Bangalore University, Bangalore, Karnataka, India.

[3]. R.Sribadri Narayanan, English-Telugu Rule Based Machine Translation System , Amrita School of

Engineering Amrita Vishwa Vidyapeetham, Coimbatore, TN, India.

[4]. P Kulkarni Dipti Misra Sharma, Anusaaraka: A better approach to Machine Translation { A case study

for English-Hindi/Telugu}, Language Technologies Research Center, International Institute of

Information Technology, IIIT, Hyderabad.

[5]. ]Sanjay Kumar Dwivedi and Pramod Premdas Sukhadeve, Machine Translation System in Indian

Perspectives, Department of Computer Science, Babasaheb Bhimrao Ambedkar University, Lucknow,

India.

[6]. Brown, C.P., the Grammar of the Telugu Language. New Delhi: Laurier Books Ltd, 2001

[7]. A.Parimalagantham, Plural in Tamil and Telugu A Comparison, Language In India, ISSN 1930-2940,

Volume 9: 3 March 2009.

Authors' Biography

DR. K. MALLAREDDY received M.A (TELUGU) from Osmania University and honoured with Gold Medal for securing highest marks in the University Examinations. Received M.Phil & Ph.D from Osmania University. Received Teacher Training Certificate and Appointed as Teacher in 1996. Appointed as Lecture in Telugu through Andhra Pradesh Public Service Commission (APPSC) in 2002. Now working as Lecturer in the Asst. Professor Cadre.

Published No. of articles in various ISSN & ISBN numbered journals and Regional Daily News Papers,

Presented technical papers at International conferences held at Kuala Lumpur, Malaysia, IASE, Pune and

University of Madrass. Attended National & International Seminars, actively participated in State level and

National level Work Shops held Coimbatore.

Dr.Kotthireddy MallareddyPlural Formation in Telugu an English Comparison.IOSR Journal of Humanities and Social Science (IOSR-JHSS), 26(05), 2021, pp. 01-05.quotesdbs_dbs7.pdfusesText_13
[PDF] telugu words meaning

[PDF] téluq guide des programmes

[PDF] teluq liste des programmes

[PDF] teluq nouveaux programmes

[PDF] teluq programmes courts

[PDF] temenos abn amro

[PDF] temenos case studies

[PDF] temenos locations

[PDF] temenos press release

[PDF] temenos products

[PDF] temoignage cours minerve cap petite enfance

[PDF] temperature limits of covid 19

[PDF] temperature of a black hole formula

[PDF] temperature significant change covid 19 transmission in 429 cities

[PDF] tempest scene 1 summary