[PDF] Cisco Webex Room Kit Plus Installation Guide





Previous PDF Next PDF



INSTALLATION GUIDE - Printer cab FLEXIMARK® Software

came with the printer and follow the instructions. It is also recommended to use the latest drivers for your printer. These can be found on www.cab.de.



Installation Guide Guide dinstallation Guía de instalación

Guide d'installation. Installation générale pour le drain WallDrain. Guía de instalación. Instalación genérica del desagüe de pared.



Seagate® FireCuda® PCIe NVMe M.2 SSD

Seagate FireCuda PCIe NVMe M.2 SSD Installation Guide AMERICAS Seagate Technology LLC 10200 South De Anza Boulevard Cupertino



ACCESS TUBE INSTALLATION GUIDE

Use the pen mark on the rod to indicate when the desired. Page 26. Installing EnviroSCAN EnviroSM ART & Diviner 2000 access tubes. © Sent ek Pt y Lt d. Page 23.



Cisco Webex Room Kit Plus Installation Guide

Kit de montage mural pour Codec Plus. • Le microphone de table ou de plafond Cisco. • Câbles HDMI et Ethernet. Nous recommandons de commander ces câbles chez.



INSTALLATION GUIDE SOLIDWORKS PDM 2020/SOLIDWORKS

Administration Guide in the SolidNetWork License Manager installation directory. (Docs lexuserlicensingenduserguide.pdf). d) Click Next and then click 



Solar Inverter PVS-100/120 PRE-CHARGE BOARD KIT Quick

9 Sept 2020 CONSULTER LE GUIDE D'INSTALLATION POUR. PLUS DE DÉTAILS. Warning label. 3. Technical documentation. 1. Page 4. 4.



Audio for very smart homes® - Installation guide (drywall method) for

4 Jun 2021 This installation guide describes fully ... 1 x quick reference installation guide ... Measure the thickness of the drywall (d).



INSTALLATION GUIDE - OpManager

d. Database Requirements. 7. II. MSSQL Server Configuration for OpManager the downloaded "OpManager.exe" to install and follow the instructions in the.



Guide dinstallation

G560. Setup Guide



Searches related to guide d installation

8 No lo instale cerca de una fuente de calor como radiadores rejillas de calefacción estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor 9 No anule el propósito de seguridad del enchufe con conexión a tierra o polarizado Un enchufe polarizado tiene dos hojas una más ancha que la otra

Cisco Webex Room Kit Plus Installation Guide

Installation Guide

FR

Guide d"installation

ES

Guía de instalación

PT

Manual de Instalação

IT

Guida per l"installazione

DE

Installationshandbuch

Cisco Room Kit Plus

1

Box contents

Cisco Quad Camera

3406
64,5
380
77,5

Support mural pour la Quad Camera

Soporte de pared para la Quad Camera

Suporte de parede da Quad Camera

Staffa per montaggio a parete di Quad Camera

Quad Camera Wandhalterung

Cisco Codec Plus

Câble Ethernet pour Room Navigator

Cable Ethernet para Room Navigator

Cabo Ethernet para Room Navigator

Cavo Ethernet per Room Navigator

Ethernet-Kabel für Room NavigatorCordon d"alimentation et adaptateur secteur

Adaptador de alimentación y cable

Transformador e cabo de alimentação

Alimentatore e cavo di alimentazione

Netzteil und Kabel

FR Contenu de la boîte

ES Contenido de la caja

PT Conteúdo da embalagem

IT Contenuto della confezione

DE Verpackungsinhalt

Cisco Room Navigator

FR ES IT PT DE Ethernet cable for Room NavigatorPower adapter and cable FR ES IT PT DEFR ES IT PT DE

Wall Bracket for the Quad Camera

32

Can be ordered separately

Wall mounting kit for the Codec Plus.

Microphone(s): Cisco table- or ceiling microphone is recommended. HDMI and Ethernet cables. We recommend cables from Cisco. Use certified HDMI cables for the cameras and presentation sources (High Speed HDMI 1.4b) and for the screens (Premium High Speed HDMI). You need Ethernet cables for camera control and network (not required if using Wi-Fi).

Peut être commandé séparément

Kit de montage mural pour Codec Plus.

Le microphone de table ou de plafond Cisco.

Câbles HDMI et Ethernet. Nous recommandons de commander ces câbles chez Cisco. Utilisez des câbles HDMI certifiés pour les caméras et les présentations (High Speed HDMI 1.4b) et pour les écrans (Premium High Speed HDMI). Des câbles Ethernet sont requis pour le contrôle des caméras, ainsi que pour connecter le codec au réseau (non requis si vous utilisez le Wi-Fi).

Puede solicitarse por separado

Kit de montaje en pared para el Codec Plus.

El micrófono de escritorio o de techo Cisco.

Cables HDMI y Ethernet: Le recomendamos que haga el pedido de los cables a Cisco. Utlizar cables HDMI certificados para las cámaras y presentaciones (High Speed HDMI 1.4b) y para las pantallas (Premium High Speed HDMI). Los cables Ethernet son necesarios para el control de la cámara y para conectar el códec a la red (no es necesario si usa el wifi).

Pode ser encomendado em separado

Kit de montagem na parede Codec Plus.

O microfone de mesa ou teto da Cisco.

Cabos HDMI e Ethernet: Recomendamos que encomende estes cabos através da Cisco. Use cabos HDMI certificados para câmeras e fontes de apresentação (High Speed HDMI 1.4b) e para os ecrãs (HDMI Premium de Alta Velocidade). Os cabos Ethernet são necessários para o controlo da câmara e para ligar o codec à rede (não necessário caso use o Wi-Fi).

Può essere ordinato separatamente

Kit di supporto a parete per il Codec Plus.

Cisco tavolo o microfono soffitto.

Cavi HDMI ed Ethernet. Si consiglia di ordinare i cavi forniti da Cisco. Si consiglia l'utilizzo di cavi HDMI certificat per videocamere e presentazioni (High Speed HDMI 1.4b) e per schermi (Premium High Speed HDMI). Cavi Ethernet sono necessari per controllare la videocamera e per collegare il codec alla rete (non necessario se si utilizza il Wi-Fi).

Kann separat bestellt werden

Wandmontagesatz für den Codec Plus.

Cisco Tisch- oder Deckenmikrofon.

HDMI- und Ethernet- Kabel. Wir empfehlen Ihnen, die Kabel von Cisco zu bestellen. Verwenden Sie zertifizierte HDMI Kabel für Kameras und Presentationsquellen (High Speed HDMI 1.4b) und für Bildschirme (Premium High Speed HDMI). Ethernet-Kabel werden für die Kamerasteuerung und für die Verbindung des Codec mit dem Netzwerk ES PT IT DE

Safety and mounting hardware

The wall and mounting hardware must be able to safely support the product. The wall mounted system must be installed by qualified personnel, in accordance with state and local building regulations.

Sécurité et matériel pour le montage

Le mur et le matériel utilisé pour le montage doivent être assez solides pour supporter le produit en toute

sécurité. Le système de fixation murale doit être installé par une personne qualifiée, conformément aux

réglementations locales et nationales.

Seguridad y hardware de montaje

La pared y el hardware de montaje deben ofrecer seguridad para la instalación del producto. El sistema de

montaje en pared debe ser instalado por personal cualificado, de acuerdo con las normativas estatales y locales

de construcción.

Hardware de segurança e montagem

O hardware de parede e montagem deve ser capaz de suportar o produto de forma segura. O sistema montado

na parede deve ser instalado por pessoal qualificado, em conformidade com as regulamentações de construção

estatais e locais.

Materiali per il montaggio e la protezione

La parete e il materiale di montaggio devono essere in grado di sostenere il prodotto in condizioni di sicurezza. Il

sistema deve essere installato a parete da personale qualificato in conformità alle norme edili nazionali e locali.

ES PT IT DE 54

Ventilation

Do not block any ventilation openings on the codec. Minimum 10 cm / 4 " free space at each side of the unit.

Ventilation

Veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation du codec. Veillez à laisser un espace d'au moins 10

cm de chaque côté de l'unité.

Ventilación

No obstruya los orificios de ventilación del códec. Espacio libre mínimo de 10 cm a cada lado de la unidad.

Ventilação

Não bloqueie as aberturas de ventilação do codec. Mínimo de 10 cm de espaço livre de cada um dos lados da unidade.

Ventilazione

Non ostruire le aperture di ventilazione del codec. Lasciare almeno 10 cm di spazio libero su ciascun lato del dispositivo.

Belüftung

mindestens 10 10 cm 4 "10 cm / 4 "

Outils dont vous pourriez avoir besoin

Herramientas que puede necesitar

Ferramentas que poderão ser necessárias

Utensili che possono essere necessari

FR ES PT IT DE

Tools you may need

FR ES PT IT DE 76
H 120
cm 47
A H 120
cm 47
B

Choisissez l'emplacement de la Quad Camera

Coloque el soporte de pared de la Quad Camera

Decidir o posicionamento da Quad Camera

Decidere dove posizionare di Quad Camera

Positionieren der Quad CameraFR

ES PT IT DE 1

Decide where to position the Quad Camera

Montez la caméra sous l'écran si la hauteur de montage de l'écran est supérieure à 120 cm.

Coloque la cámara bajo la pantalla cuando la altura de montaje de la pantalla sea superior a 120 cm. Instale a câmara por baixo do ecrã se a altura de montagem do ecrã for superior a 120 cm.

Installare la videocamera sotto lo schermo quando lo schermo è montato a un"altezza superiore ai 120 cm.

ES PT IT DE Mount the camera below the screen when the mounting height of the screen is higher than 120
cm 47

Montez la caméra au-dessus de l'écran si la hauteur de montage de l'écran est inférieure à 120 cm. Dans ce cas,

la hauteur de montage recommandée de l'écran est de 80 cm. Coloque la cámara sobre la pantalla cuando la altura de montaje de la pantalla sea inferior a 120 cm. En este caso, la altura de montaje recomendada de la pantalla es de 80 cm. Instale a câmara por cima do ecrã se a altura de montagem do ecrã for inferior a 120 cm. Neste caso, a altura de montagem recomendada do ecrã é de 80 cm.

Installare la videocamera al di sopra dello schermo quando lo schermo è montato a un'altezza inferiore ai 120 cm.

In questo caso, l'altezza consigliata per il montaggio dello schermo è di 80 cm. ES PT ITquotesdbs_dbs32.pdfusesText_38
[PDF] CANDIDATURES EN 3 ème CYCLE D'ETUDIANTS ETRANGERS TITULAIRES DE DIPLÔMES FRANÇAIS OU ETRANGERS A L ENSA DE MONTPELLIER NOTICE D INFORMATION

[PDF] mardi 27 au jeudi 29 avril inclusivement au Centre Paulinoix de 18 h à 21 h. complet Date des semaines de camp Horaire Coût Résidants Non-résidants

[PDF] NOTICE EXPLICATIVE. A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER (ci-joint la liste des Masters 2 de l UFR 12)

[PDF] Formation de Tuteur. Champagne-Ardenne. acteur de la solidarité et de la citoyenneté. Institut Régional du Travail Social.

[PDF] CAISSE DU MOUVEMENT MUTUALISTE BENINOIS (CMMB) RAPPORT ATELIER STRATEGIQUE. (Mai 2011)

[PDF] Démarche personnelle Démarche professionnelle COURS PARTICULIERS FORMATION SUR MESURE

[PDF] APPEL D OFFRES PARCOURS FORMATION 2010

[PDF] Charte d utilisation de l Observatoire Communal de l Agriculture De Saint-Benoît

[PDF] Les sociétés agricoles

[PDF] REFERENTIEL D ACTIVITES ET DE COMPETENCES DU DE de PROFESSEUR DE MUSIQUE

[PDF] LYCEE FRANÇAIS PIERRE LOTI, ISTANBUL

[PDF] SECTEUR MASTERS SKI ALPIN INDEX

[PDF] Economie et gestion de la santé Master 2015-2016

[PDF] Documentation utilisateur FReg.NET

[PDF] Procédure générale et critères d appréciation des dossiers pour l entrée en M1