[PDF] LAUTONOMISATION DE LEXERCICE DU DROIT AU LOGEMENT





Previous PDF Next PDF



La carte de résident longue durée- UE en Italie ( Permesso di

La carte de résident longue durée- UE en Italie ( Permesso di soggiorno di lungo periodo- CE). Sources : -Décret législatif du 8 janvier 2007 prenant effet 



CONSEIL

22 déc. 2005 national de long séjour ayant pendant une durée maxi- ... ITALIE. — Carta di soggiorno (validità illimitata). (Carte de séjour) (durée de ...



Le travaiL des étrangers en France Révision Mai 2021

12 juin 2019 la carte de résident de dix ans ou résident « longue durée – UE » délivrée par la France ; ... soggiorno di lungo periodo-UE en italien…



sécurité de résidence des immigrés de longue durée - versi…

LE DROIT COMMUNAUTAIRE ET L'EXPULSION ET LES RESIDENTS DE LONGUE DUREE L'expiration d'une carte d'identité ou d'un passeport ne peut justifier.



Règlement (CE) no 810/2009 du Parlement européen et du Conseil

13 juil. 2009 visas pour les séjours prévus d'une durée maximale de ... long séjour ou d'un titre de séjour délivré par un État membre;.



Conférence régionale sur « Les migration des mineurs non

Accueil des mineurs migrants non accompagnés en Italie Roberta séjour plus long en camp de vacances



Les mineurs isolés étrangers en France et en Espagne : entre la

En Italie la politique est très similaire à celle de l'Espagne. Les autorités système après un passage de une durée plus ou moins longue.



MARIAGE FORCÉ

28 mai 2018 Le mariage forcé fait-il l'objet d'une disposition pénale spécifique ? ... de pays tiers résidents de longue durée (COM(2016)0466 – C8-.



LAUTONOMISATION DE LEXERCICE DU DROIT AU LOGEMENT

12 janv. 2007 durée minimum de la résidence d'une personne sur le territoire de l'Etat ... de longue durée adapté à [la] situation ou un logement d'un ...



MIGRATIONS SOUS CONTRÔLE. AGRICULTURE INTENSIVE ET

9 déc. 2014 formules similaires en Italie (80 000 permesso di soggiorno per lavoro ... Ouvriers agricoles marocains (contrats OMI « carte de séjour » ...



La carte de résident longue durée- UE en Italie ( Permesso di

Le statut de résident longue durée – CE entraîne l'égalité de traitement avec les citoyens italiens mais le statut comporte tout de même certaines limites Les droits acquis sont :-Liberté de circulation en Italie (Entrée et sortie du territoire)-Entrée dans les autres États membres-Expulsion est plus compliquée-Droit au travail

E-Avis ISDC

elettroniche di pareri dell'Istituto svizzero di diritto comparato / Series of Electronic Publications of Legal Opinions of the SICLE-Avis ISDC 2020-04

L'AUTONOMISATION DE L'EyERCICE DU DROIT AU

LOGEMENT PAR LES PERSONNES AYANT BESOIN

D'UNE PROTECTION INTERNATIONALE

Nations Unies, Conseil de l'Europe, Union europĠenne, Allemagne, Autriche, Belgique, Espagne, France, Italie, Royaume-Uni, Suède

Etat au : 31.08.2020

Citation suggérée : C. Viennet / J. Curran / J. Fournier / R. Polanco Lazo / I. Pretelli / H. Westermark,

L'Autonomisation de l'edžercice du droit au logement par les personnes ayant besoin d'une protection

internationale, état au 31.08.2020,

E-Avis ISDC 2020-04, disponible sur www.isdc.ch.

Ce texte peut être téléchargé uniquement à des fins de recherche personnelle. L'Institut suisse de droit comparé

n'assume aucune responsabilitĠ dĠcoulant d'une autre utilisation du tedžte, notamment ă des fins professionnelles.

2

TABLE DES MATIERES

I.CONTEXTE ......................................................................................................................... 4

II.QUESTIONS ....................................................................................................................... 7

III.SYNTHÈSE ......................................................................................................................... 9

ZUSAMMENFASSUNG ...................................................................................................... 12

IV.ANALYSE ......................................................................................................................... 15

A.Droit international .......................................................................................................... 15

1.Bénéficiaires du soutien au logement ..................................................................................... 16

2.Contenu des mesures de soutien au logement ....................................................................... 20

3.Subordination du soutien ă l'Ġtablissement dans une zone géographique donnée ................ 27

4.Lutte contre les discriminations............................................................................................... 28

B.Allemagne ....................................................................................................................... 31

C.Autriche .......................................................................................................................... 47

D.Belgique .......................................................................................................................... 58

1.Bénéficiaires du soutien au logement ..................................................................................... 58

2.Contenu des mesures de soutien au logement ....................................................................... 59

4.Lutte contre les discriminations............................................................................................... 67

E.Espagne .......................................................................................................................... 69

1.Bénéficiaires du soutien au logement ..................................................................................... 69

2.Contenu des mesures de soutien au logement ....................................................................... 72

4.Lutte contre les discriminations............................................................................................... 80

F.France ............................................................................................................................. 82

1.Bénéficiaires du soutien au logement ..................................................................................... 82

2.Contenu des mesures de soutien au logement ....................................................................... 83

19-116

4. Lutte contre les discriminations............................................................................................... 95

G. Italie ............................................................................................................................... 99

1. v(]]OE]oo[]µš}oo[oo}PP]} .............................................................................................. 99

2. }všvµš}oou]µOE]]µš}oo[oo}PP]} .......................................................................... 103

3. ^µ}OE]vÌ]}vo}šPv}oo[oo}PP]}oo}š]o]uvš}]vµv‰OE]Ì}vP}POE(] .. 115

4. Lotta contro le discriminazioni .............................................................................................. 116

H. Royaume-Uni (Angleterre) ..............................................................................................119

1. Beneficiaries of accommodation support .............................................................................. 119

2. Content of accommodation support measures ..................................................................... 124

3. Support subject to establishing residence in particular geographic areas ............................. 133

4. Fight against discrimination ................................................................................................... 135

I. Suède .............................................................................................................................138

1. Beneficiaries of housing support ........................................................................................... 138

2. Content of housing support measures .................................................................................. 139

3. Support subject to establishing residence in particular geographic areas ............................. 144

4. Fight against discrimination ................................................................................................... 145

V. Observations comparatives ............................................................................................148

1. Bénéficiaires du soutien au logement ................................................................................... 148

2. Contenu des mesures de soutien au logement ..................................................................... 149

3. ^µ}OE]vš]}vµ}µš]vo[ šo]uvšvµvÌ}vgéographique donnée .............. 153

4. Lutte contre les discriminations............................................................................................. 155

VI. Tableaux comparatifs simplifiés ......................................................................................157

/X KEdyd

L[Office fédéral du logement uvš o[/vš]šµšµ]OE}]š}u‰OE ‰}µOEo[ šo]uvš[µv

À] OE}]š }u‰OE ‰}OEšvš µOE o[µš}v}u]š]}v o[AEOE] µ OE}]š µ o}Puvš ‰OE o

Cette problématique []vOE]švo}všAEšµ]Àvš :

On observe que, en Europe, les uvµOE[]o (}vš}µÀvšo[}iš[µvšOE]šuvš‰ ]oen

termes [Z OEPuvšX]v]U]opeuvent être hébergés vvšOE[µ]o dédiés, ou bien il

š‰OE(}]‰OE Àµ'µ[]o v (]]vš[µv aide financière visant à leur permettre de se loger.

En revanche, µv(}]'µ[]o}všOE}vvµ‰OEoµš}OE]š }uu švš]vOE (µP] }µ'µ[]o

ont bien droit à la protection subsidiaireUoµOEOE}]šµo}Puvšv[š‰oµPOEvš]‰OEv}OEu

spéciales. Selon les ordres juridiques, ils sont alors traités comme les autres étrangers résidant

o Pouvšvo[šš[µ]o, ou bien comme les ressortissants nationaux de ce dernier. Ainsi,

o[AE]šv même de mesures de soutien, ou leurs formes le cas échéant, peuvent considérablement

ÀOE]OE[µvššo[µšOEX

Or, la reconnaissance du besoin [µv‰OE}šš]}v]všOEvš]}vo induit la durabilité de la résidence sur

le šOEOE]š}]OEo[šš [µ]ošU‰OEÀ}]}v 'µvUov ]š [un accès à un logement

pérenne. Cela peut être difficile, notamment compte tenu de la vulnérabilité de ces personnes.

Quelles sont les mesures éventuellement prises par les autorités nationales pour protéger le droit au

logement de ‰OE}vv Çvš }]v [µv ‰OE}šš]}v ]všOEvš]}vo ? Des mesures visant à

o[µš}v}u]š]}vo[AEOE]µ droit au logement ‰OEo‰OE}vv v (]]vš[µv‰OE}šš]}v

internationale sont-elles prises ?

L[voǐOE}]š}u‰OE uv ‰OEo[/vš]šµšµ]OE}]š}u‰OE ]voµšles Etats suivants :

Allemagne, Autriche, Belgique, Espagne, France, Italie, Royaume-Uni (Angleterre) et Suède. Un rapport

de droit international synthétise les principales normes pertinentes applicables en Europe.

nécessaire de limiter le chau‰o[ šµ - pour sa faisabilité et à des fins comparatives - , sont

notamment exclues du présent avis de droit les questions relatives à la rétention, aux régimes

applicables en cas de uvOE AEuv[µvuv[]oUde procédure prioritaire ou

accélérée, aux traitements des mineurs non accompagnés, et des personnes soumises à une procédure

dite Dublin, à la situation des personnes avant le dépôt de leur demande de protection internationale,

aux régimes applicables en cas de réinstallation ou de relocalisation, à la protection temporaire, aux

hypothèses de non-respect d[µv délai, de fraude ou de }uu]]}v[une infraction.

šš šµ(}o]µOEo]šµš]}všÇ‰šv‰OEš]µoOE]š [µv‰OE}vvÇvš}]v[µv

protection internationale ~Z}OEu]o[voǐ((šµ OE ‰}vOEš]v}]v‰ ]µAE. La

o]u]šš]}v[ }o}]š‰OEuššOE(aire apparaître les normes générales pertinentes pour

o[AEOE]µOE}]šµo}PuvššošOEµšµOE}vµš}v}u]š]}vUo Z všX

En outre, la présente étude se limite à une analyse du droit. La pratique est parfois signalée.

Cependant, il ne s[P]š'µ‰}všµo o uvš[]v(}OEuš]}vUš]v OEvOE}u‰šo

situation.

Sont ]voµvoZu‰šÀ]OE}]šouvµOE[]ošo v (]]]OE[µv

protection internationale ~OE (µP] š v (]]]OE[µv‰OE}šš]}v subsidiaire).1 La terminologie relative à ces catégories de personnes peut être définie comme suit :

Réfugié :

La Convention relative au statut des réfugiés2 et son Protocole3 (ci-après : Convention de Genève)

‰OE À}]vš'µ[µv‰OE}vvš'µo](] OE (µP] o}OE'µ[oo :

-OE]všÀOE]}v[!šOE‰OE µš µ(]šOEUOEo]P]}vUvš]}vo]š U}v

appartenance à un certain groupe social ou de ses opinions politiques ;

-šOE}µÀZ}OEµ‰Ç}všooovš]}vo]š }µUv[‰šOE]]UZ}OEµ‰Çvo'µo

elle avait sa résidence habituelle ;

-et ne peut pas ou, du fait de cette crainte, ne veut pas se réclamer de la protection de ce pays.4

La Convention relative au statut des réfugiés et son Protocole sont des traités internationaux,

comptant respectivement 146 et 147 Etats parties5.

vµOE}‰Uo[hv]}vµOE}‰ vvoÇvš‰OE ] š}u‰o š Uo (]v]š]}vµOE (µP] 'µ[]o‰}vš

été reprise telle quelle6Uš}u‰o š ‰OEo (]v]š]}v[µšOEš P}OE]‰OE}vvÇvš}]v

[µv‰OE}šš]}vXvoOE o]u]š ‰}µOEo‰OE vš šµU}vš}vOEv ouvµOE

[]ošo v (]]]OEo‰OE}šš]}vµ]]]OEX

Bénéficiaire de la protection subsidiaire :

La Directive 2011/95/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 concernant les

normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides

pour pouvoir v (]]OE[µv‰OE}šš]}v]všOEvš]}voUµvššµšµv](}OEu‰}µOEoOE (µP] }µo

personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection (refonte)

(ci-après : Directive qualification) dispose que peut bénéficier de la protection subsidiaire :

hš}µšOE}OEš]vš[µv‰Çš]OE}µš}µš‰šOE]'µ]v‰µš!šOE}v] OE }uuµvOE (µP] Uu]

pour lequel il y a des motifs sérieux et avérés de croire que la personne concernée, si elle était renvoyée

dans son pǐ[}OE]P]v}µUvo[µv‰šOE]Uvo‰Çvo'µo]oÀ]šOE ]v

1 Voir au besoin le glossaire (document interne de travail) fourni en annexe.

2 Convention relative au statut des réfugiés, Genève le 28.07.1951, entrée en vigueur le 22.04.1954.

3 Protocole relatif au statut des réfugiés, New York le 31.01.1967, entré en vigueur le 04.10.1967.

4 Lecture combinée des articles 1er de la Convention relative au statut des réfugiés et 1er de son

Protocole. IoAE]šoµš]}vš[AEoµ]}vo‰OE}šš]}vPOEvš]‰OEo}vÀvš]}v

de Genve, par exemple si les circonstances justifiant la qualit de r fugi ont cess , si la personne

š]}vU}µv}OE[]oǐOE]}v s rieuses de penser que cette personne a commis un crime

}všOEo‰]AEUµvOE]uPµOEOE}µµvOE]u}všOEo[Zµuv]š ~oµ[AEoµ]}v VÀ}]OEo[OEš]oíer

C et F de la Convention relative au statut des réfugiés.

5 Nations unies, Collection des Traités, Chapitre V Réfugiés et apatrides, 2. Convention relative au statut

des réfugiés, et 5. Protocole relatif au statut des réfugiés, respectivement disponibles sous :

sg2&clang=_fr et https://treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspx?src=TREATY&mtdsg_no=V-5& chapter=5&clang=_fr (14.08.2020).

6 Directive 2011/95/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 concernant les

normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides

‰}µOE‰}µÀ}]OE v (]]OE[µv‰OE}šš]}v]všOEvš]}voUµvššµšµv](}OEu‰}µOEoOE (µP] }µo

personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection, article 2

(d).

Z]šµooU}µOEOE]šµvOE]'µOE oµ]OEošš]všPOEÀ (]v]o[OEš]oíñ€[š-à-dire la peine

u}OEš}µo[AE µš]}vUoš}OEšµOE}µšOE]šuvts ou sanctions inhumains ou dégradants, des

[AEoµ]}v~OE]u}všOEo‰]AEUOE]uPµOEOEUOE]u}všOEo[Zµuv]š UOE]uPOEÀOE}]š

commun, agissements contraires aux buts et principes des Nations unies, menace pour la société ou la

ššš‰OE}vvv‰}µÀvš‰}µU}u‰ššvµOE]'µUv[ švš‰]‰} ‰OE Ào}]OE

la protection de ce pays »7.

>OE}]šµOE}‰ v‰OE À}]š'µUÀvš[}šv]OEoššµšOE (µP] }µoµi de bénéficiaire de la

‰OE}šš]}vµ]]]OEUµv‰OE}vv‰‰OEš]všoš P}OE]uvµOE[]oX

uvµOE[]oluvµOE‰OE}šš]}v]všOEvš]}vo :

La Directive 2013/33/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant des normes

‰}µOEo[µ]o‰OE}vvuvvšo‰OE}šš]}v]všOEvš]}vo~OE(}vš~]-après : Directive

accueil) définit le demandeur []oU}µuvµOE‰OE}šš]}v]všOEvš]}voU comme étant :

" tout ressortissant de pays tiers ou tout apatride ayant pr sent une demande de protection

]všOEvš]}voµOEo'µoo]ov[‰v}OE t statu d finitivement »8. Ladite demande de protection internationale étant :

" la demande de protection présentée à un État membre par un OE}OEš]vš[µv‰Çš]OE}µµv

apatride, qui peut être comprise comme visant à obtenir le statut de réfugié ou le statut conféré par la

protection subsidiaire, le demandeur ne sollicitant pas explicitement un autre type de protection hors

µZu‰[‰‰o]š]}vo‰OE vš]OEš]Àš‰}µÀvš(]OEo[}iš[µvuv ‰OE »9.

WOE}vvÇvš}]v[µv‰OE}šš]}v]všOEvš]}vo :

v o OE o]u]š ‰}µOE o ‰OE vš šµU o ‰OE}vv Çvš }]v [µv ‰OE}šš]}v

internationale sont ouvµOE[]oUoOE (µP] šo v (]]]OEo‰OE}šš]}vµ]]]OEX

WOE}vv v (]]vš[µv‰OE}šš]}v]všOEvš]}vo :

v OE}]š µOE}‰ vU š ‰}µOE o ‰OE vš šµU o ‰OE}vv v (]]vš [µv ‰OE}šš]}v

internationale sont celles dont la qualité de réfugié a été reconnue par les autorités nationales ou

bénéficiant de la protection subsidiaire.

7 Directive qualificationUOEš]oî~(X>]OEš]À'µo](]š]}v‰OE À}]šoµ[AEoµ]}vš

cessation de la protection internationale, en ses articles 11, 12, 14, 16, 17 et 19.

8 Directive accueil, article 2 (b).

9 Directive qualification, article 2 (h) ; la Directive accueil renvoie à cette disposition en son article 2 (a).

//X Yh^d/KE^

Droit international

Présentation du OE}]šµo}PuvšvoOE}]š]všOEvš]}voOE}]šo[Z}uušOE (µP] , y

inclus dans oOE}]šo[hv]}vµOE}‰ vv :

-en général (y inclus une analyse du droit de o[hv]}vµOE}‰ vv en matière de concurrence et

[aides [šš au logement) ;

-‰ ]ouvš‰}µOEouvµOE[]oUoOE (µP] šo v (]]]OEo‰OE}šš]}v

subsidiaire.

Droits nationaux

1.Bénéficiaires du soutien au logement

1.1. Mesures spéciales en faveur de certaines catégories de personnes

En dehors de politiques globales du logement, existe-il uµOE‰ ]oÀ]vš(À}OE]OEo[

au logement de certaines catégories de personnes Mvo[((]OEuš]ÀU'µo}všo‰OE]v]‰µAE

critères définissant ces catégories de personnes ?

1.2. Eligibiliš  ‰OE}vv Çvš }]v [µv ‰OE}šš]}v ]všOEvš]}vo š

mesures leur étant dédiées

>‰OE}vvÇvš}]v[µv‰OE}šš]}v]všOEvš]}nale peuvent-elles entrer dans les catégories

présentées dans le 1.1. ? Ou bien bénéficient-elles de mesures de soutien qui leur sont spécialement

destinées M~]š]vPµOEo]šµš]}vuvµOE[]oUooOE (µP] ššµš]OEUšoo

bénéficiaires de la protection subsidiaire, au besoin.)

2.Contenu des mesures de soutien au logement

2.1. P}µOEouvµOE[]o

Quelles formes de soutien au logement le droit national prévoit-]o‰}µOEouvµOE[]oUo

échéant ?

2.2. Lors de la s}OEš]µÇšuOE OEÀ µAEuvµOE[]o due à la

r}vv]vµ}]v[µv protection internationale hv(}]o}]v[µv protection internationale reconnu par les autorités

nationales, les réfugiés et les bénéficiaires de la protection subsidiaire se voient-ils privés du soutien

au logement auquel ]oÀ]všOE}]švšvš'µuvµOE[]o ? A quel moment ?

Comment la sortie du système de soutien au logement réservé aux demvµOE[]o‰-t-

elle (dans quelles conditions) ‰}µOEo‰OE}vv}všo}]v[µv‰OE}šš]}v]všOEvš]}vale a été

reconnu ? Un accompagnement pour leur relogement est-il proposé lors de cette sortie et, le cas

échéant, en quoi consiste-il ?

2.3. Pour les réfugiés et bénéficiaires de la protection subsidiaire

[µšOE(}OEu}µš]v‰}µOEo[µlogement sont-elles fournies aux réfugiés et bénéficiaires

de la protection subsidiaire ? Ou bien doivent-ils trouver un logement sur le marché privé, par leurs

propres moyens ?

^]uµOE}µš]v‰}µOEo[µo}Puvš v (]]vš aux réfugiés et bénéficiaires de la

protection subsidiaire, en quoi consistent-elles ? En particulier : ont-ils droit à des prestations sociales

spéciales ? Ou bien ont-ils accès aux mêmes prestations/logements sociaux que les ressortissants

vš]}vµAE}µ[µšOEš P}OE][ šOEvPOE résidant sur le territoire national ? Peuvent-ils demander

un soutien financier pour le versement des garanties de loyers ? Existe-il des formes de contrats et des

normes dans le droit du bail qui soient plus protectrices à leur égard (dans les secteurs privé et public) ?

>[es différentes mesures est-il ouvert aussi longtemps que dure la protection internationale ?

2.4. Réponses aux besoins ‰ ]µAE‰OE}vvÇvš}]v[µv‰OE}šš]}v

internationale

> Àvšµo}]v‰ ]µAE‰OE}vvÇvš}]v[µv‰OE}šš]}v]všOEvš]}vo}vš-ils

‰OE]v}u‰š‰}µOE (]v]OEo[]o[µvo}Puvšde manière adaptée à ces besoins ? Dans

o[((]OEuš]ÀU}uuvš ? En particulier, quelles sont les réponses apportées aux besoins spéciaux des

personnes handicapées, des personnes âgées et des familles avec enfants mineurs ?

3.^µ}OE]vš]}vµ}µš]vo[ šo]uvšvµvÌ}v

géographique donnée

>}µš]v‰}µOEo[µo}Puvšš-]oµ}OE}vv o[ šo]uvšvÌ}vP }POE‰Z]'µ

imposées ? Le cas échéant, pour quelle(s) raison(s) M>[]u‰}]š]}v[µvÌ}vP }POE‰Z]'µ}vv

prend-elle en compte les besoins de la personne concernée (en termes de possibilités [µv

emploi, de proximité des services de santé et des établissements scolaires, ou encore de volonté de

[ šo]OEvÌ}vOEµOEo}µµOE]vUšX ?

4.Lutte contre les discriminations

Des normes anti-discrimination garantissent-elles o[ Poµo}Puvš‰OE}vvÇvš}]v

[µv‰OE}šš]}v]všOEvš]}vo ? vo[((]OEuš]ÀUquelles sont ces normes ? Sont-elles de portée

générale ou bien visent-elles spécialement les personnes ayvš }]v [µv ‰OE}šš]}v

internationale ?

Existe-il des mécanismes/procédures permettant de les faire facilement respecter ? vo[((]OEuš]ÀU

comment fonctionnent ces mécanismes/procédures ? ///X ^zEd,^

vo[vuo}OEOEiµOE]]'µvš]}vµAE oš]}vv UuµOE}µš]v‰}µOEo[µ

logement sont adoptées, pour aider les personnes dont les ressources sont trop faibles pour un

exercice effectif de leur droit au logement par leurs propreu}ÇvX/o[P]šo‰oµ}µÀvš

o}Puvš}]µAE~o}š]}v}všou}všvšµo}ÇOEš]v( OE]µOEµ‰OE]AEµuOEZ }µo[}šOE}]

[oo}š]}v(]vv]OEš]v }všOE]µOEµ‰Çuvšµo}ÇOEXšš}vš((š]Àuvš

engagés, par o]PvšµOEšOE]š ]všOEvš]}vµAEOEoš](µAEOE}]šo[Z}uuU}‰šOEšoo

politiques en matière de logement.

Le droit au logement est un droit fondamental, garanti à toute personne et, par conséquent, aux

‰OE}vvÇvš}]v[µv‰OE}tection internationale également. Le contenu du droit au logement,

en revanche, peut varier en fonction des situations des personnes. Une situation différente peut

entrainer un traitement différent, mais toute proportion gardée. En particulier, on observe, dans le

OE}]š]všOEvš]}voOE}]šo[Z}uuUµvšvvo[]všOE]š]}vo]OE]u]vš]}vo[ POE

de personnes dont la migration a un caractère forcé. Dans le droit des réfugiés, la Convention relative

au statut des réfugiés pose la condition de la résidence régulière sur le territoire, pour v (]]OE[µv

traitement en matière de droit au logement au moins équivalent à celui des étrangers en général, et

‰}µOE v (]]OE o u!u ]šv ‰µo]'µ 'µ o vš]}vµAEX > Z P]u []o µOE}péen

]všOEvš]}vov[‰v}OE š OE}vvµ‰OEoµš}OE]š Uo]šµš]}vo‰OE}vvo'µoo

ce besoin a été reconnu. Il fait appliquer à ces derniers le régime de protection de droit commun de

chaque Etat membre et leur ouvre la protection réservée aux nationaux en ce qui concerne le droit à

des prestations sociales (le traitement peut être réduit aux prestations essentielles pour les

bénéficiaires de la protection subsidiaire) ; mais, en ce qui concerne le droit au logement, le niveau de

protection est celui réservé par le OE}]š vš]}vo µAE OE}OEš]vš ‰Ç š]OEX o[ POE 

uvµOE[]oUoOE}]šµOE}‰ v‰OE À}]šuµOEpécifiques, distinctes du droit commun. A

oOE}] v}OEuOE}]šo[Z}uušµOE}]šOE (µP] U}v}OEÀvo'µ]-

š}šo]š }OEOEiµOE]]'µvš]}vµAE oš]}vv 'µo‰OE}vv}všo}]v[µv‰OE}šš]}v

internationale a été reconnu peuvent bénéficier des mesures de soutien de droit commun, comme les

o}PuvšOEv]OE(]šo[}išuµOE‰ ](]'µX

]v]U]oš‰OE Àµvoui}OE]š šš'µouvµOE[]o}všZ OEP vvšOE

]  oµOE µ]oX OEš]v OE‰‰}OEš vš]}vµAE }OEÀvš 'µ[]o }vš ‰OE(}] o}P  v 

appartements de type classique, notamment pour favoriseOEoµOE]vš POEš]}vUo[‰šš]}v‰OEo

population locale, voire diminuer les coûts. La Directive accueil prévoit que les Etats membres peuvent,

uv]OEošOEvš]Ào[Z OEPuvšUÀOEOEµvoo}š]}vš]v }µÀOE]OEo(OE]o}PuvšX

Seuls deux Etats prévoient cette option. En dépit de ces mesures, peu de rapports nationaux

}vššvš 'µ o uvµOE []o }vš š}µ ((š]Àuvš Z OEP X W}µOEšvšU o OE}]š

]všOEvš]}voOE}]šo[Z}uu]u‰}Uµu]v]uµuUvš}µš]OE}všv et pour toutes

personnes, le droit à un abri répondant à certaines exigences, notamment en termes de santé.

vo[vuo}OEOEiµOE]]'µ oš]}vv Uo[µAEuµOE}µš]v ] µAE

uvµOE[]oš}µu]o}v]š]}v'µ[]o ne disposent pas de ressources suffisantes pour

pourvoir eux-mêmes à leurs besoins en matière de logement ; ou bien il est imposé à ceux qui

]‰}všOE}µOEÀOEOEµv‰OEš]]‰š]}v(]vv]OEµAE(OE][Z OEPuvšX

10 Parmi les Etats sélectionnés, seul le Royaume-hv] v[š ‰ vPP ‰OE o ]OEš]À µ]o š

qualification du R P]u[]oµOE}‰ v}uuµv.

vo[vuo}OEOEs juridiques sélectionnés, les éventuels besoins spéciaux des personnes

Çvš}]v[µv‰OE}šš]}v]všOEvš]}vo}]Àvš!šOE‰OE]v}u‰š‰}µOE (]v]OEo[]o[

à un logement de manière adaptée. En application du droit européen et en Angleterre, les personnes

Zv]‰ U P  }µ ]v o ‰OEvš ]}o  [µv v(vš u]vµOE }vš }v] OE  }uu 

personnes vulnérables. Chacun des ordres juridiques nationaux encadre différemment la réponse à

apporter aux diverses vulnérabilités, que ce soit avant ou après la reconnaissance du besoin de

protection internationale. Certains rapports observent des lacunes dans la pratique.

WOE]ooµOEUo‰OE}vvÇvš}]v[µv‰OE}šš]}v]všOEvš]}vo}všP v OEouvšOE}vvµU

en droit international, comme constituant en tant que telle une catégorie de personnes vulnérables.

Leur parcours migratoire et les expériences traumatiques potentiellement vécues en amont

‰OEš]]‰vš šš Àµov OE]o]š X v }v 'µvU ]o š }v] OE 'µ[]o }vš (À}OE]és dans

leur droit au logement. Pour répondre à leurs besoins spéciaux dus à leur condition de personnes ayant

}]v [µv ‰OE}šš]}v ]všOEvš]}vo, on observe dans certains ordres juridiques des mesures

‰ ]oU ] }µOE OEÀ µAE v (]]]OE[µv‰OE}šš]}v]všOEvš]}voX/o[P]š‰OEAEu‰o

Çšu[]všOEu ]š]}vo}š]À~‰OE]]o[µvo}Puvš‰OEµvš]OE}]o~oo}š]OEU'µ[]o

propose à un ménage en difficulté (le sous-locataire)) VÇšu[‰‰OE]uvš~u]vOEoš]}v

‰OE}‰OE] š]OEš‰OE}vvoOEZOEZ[µvo}Puvš V[µv‰OE!šv]vš OE!š‰}µOEo ‰€š

de garantie, le paiement du loyer ou des frais de déménagement, ou encore pour o[u vPuvš ;

[µv }u‰Pvuvš ‰ ](]'µ ‰}µOE o[ µ o}PuvšV ](( OEvš šÇ‰ ‰ ]µAE

[Z OEPuvšs ou de logements À]vš}((OE]OE}oµš]}vµAE v (]]]OE[µv‰OE}šš]}v

internationale pr všvš  ]((]µoš  ‰ ](]'µ ‰}µOE o[ µ o}PuvšX Cependant, ces

mesures spéciales ] µAE v (]]]OE[µv‰OE}šš]}v]všOEvš]}vo sont rares.

}vOEvvš o Ì}v P }POE‰Z]'µ v o'µoo o ‰OE}vv Çvš }]v [µv ‰OE}šš]}n

]všOEvš]}vo‰µÀvš[ šo]OEv‰OEOEo v (]uµOE}µš]v‰}µOEo[µ

logement, il convient de distinguer entre la situation des personnes dont le besoin de protection

internationale a été reconnu, de la situation des personnes }všouv[]ošvššvš

[AEuvX>uvµOE[]oÀ}]všP v OEouvš]u‰}OEµvÌ}vP }POE‰Z]'µ‰}µOE

pouvoir bénéficier de telles mesures de soutien. Toutefois, il est prévu dans la majorité des droits

nationaux que la situation de la personne concernée est prise en compte lors de la définition de cette

zone. Io[P]OE, selon les Etats, de prêter garde aux besoins spéciaux de la personne concernée, à ses

quotesdbs_dbs26.pdfusesText_32
[PDF] Parc national du Fjord-du-Saguenay

[PDF] Dispositif régional d 'accès aux transports Sésame Aquitaine Mobilité

[PDF] formulaire de demande d 'attribution de la carte regionale - SNCF

[PDF] Manuel de l 'utilisateur de Hisense C20

[PDF] Fiche d 'information standardisée - Prépayé - NRJ Mobile

[PDF] 6 12 Comment insérer ma carte SD? - Hisense

[PDF] Aide financière ? la pratique d 'activité régulière Attestation valable 1

[PDF] Cartographie des plates-formes sous-marines de - Infoterre - brgm

[PDF] Untitled - ELeclerc

[PDF] Télécharger le formulaire de demande d 'abonnement - Tag

[PDF] Les cancers en france - Unicancer

[PDF] Guide touristique Paris - Balades Touristiques

[PDF] Carte touristique officielle - Tourisme Montréal

[PDF] kit trivial poursuite - collège - Académie de Nancy-Metz

[PDF] guide de la tarification solidaire - Twisto