اﻟﺟﻣﮭورﯾﺔ اﻟﺟزاﺋرﯾﺔ اﻟدﯾﻣﻘراطﯾﺔ اﻟﺷﻌﺑﯾﺔ ﻣﻲ وزارة اﻟﺗﻌ
stage et le rapport de stage ainsi que leur sérieux (assiduité ... Le stage a infirmé mes représentations de l'enseignement scolaire et du métier d ...
RAPPORT DU STAGE PROFESSIONNEL EFFECTUÉ AU LYCÉE
1 déc. 2016 Nous ne saurons également oublier l'autre enseignant du département M.MPESSE qui a accepté de nous passer ses salles de classes pour qu'on se ...
M. SEBOUSSI Z. Maitre-assistant à lENS dEl-Eulma
https://univ.ency-education.com/uploads/1/3/1/0/13102001/ens_fr4pes_methodologie-projet_stage19.pdf
RAPPORT DE STAGE
REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE. MINISTERE DE L'ENSEIGNEMENT SUPERIEUR ET DE. LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE. UNIVERSITE BATNA 1- HADJ LAKHDAR
Mlle Benyoucef hafida Promotrice : Mme N.NEHARI-ROUBAI
27 déc. 2018 L'enseignement /apprentissage du français en Algérie représente l'une des principales ... Rapport de stage. 1-Remerciements. J'aimerais tout d ...
Méthodologie de rédaction dun rapport de stage
République Algérienne Démocratique et Populaire. ﻲﻣﻟﻌﻟا ثﺣﺑﻟا و ﻲﻟﺎﻌﻟا مﯾـﻟﻌﺗﻟا ةرازو. Ministère de l'Enseignement Supérieur et de la Recherche Scientifique.
Rapport de stage
Comme je l'ai dit précédémement la plupart des enseignants maîtrisent une autre langue que le français. Cela étant
Rapport de Stage
Les réformes en cours en Algérie en vue du passage à une économie de marché
Journal Officiel Algérie
11 mars 2015 — Ce stage donne lieu à l'élaboration d'un rapport de stage. Au terme de leur stage les stagiaires professeurs de l'enseignement moyen (PEM) et ...
La formation des enseignants de français en Algérie en question
17 nov. 2018 Le troisième chapitre traitera le sujet de la transition identitaire le stage et la contribution des formateurs aux apprentissages. A ce propos ...
Mlle Benyoucef hafida Promotrice : Mme N.NEHARI-ROUBAI
L'enseignement /apprentissage du français en Algérie représente l'une des principales Rapport de stage ... J'ai fait mon stage à l'école primaire« Ab.
RAPPORT DE STAGE
RAPPORT DE STAGE. Proposé à: Monsieur Michel Laurendeau. Par. Désiré Otémé. Étudiant à la maitrise en évaluation de programmes. Hiver 2010.
RAPPORT DE STAGE ÉCOLE NATIONALE DADMINISTRATION
d'enseignement les étrangers se joignent aux administrateurs français en perfectionnement à l'ENA. Ils effectuent des travaux académiques en équipes.
3 Projet darticle N°2 Lenseignement-apprentissage du français en
L'enseignement-apprentissage du français en Algérie dans le contexte de mondialisation. La rédaction du rapport de stage.
Formation des enseignants de F.L.E du primaire en Algérie
Le rapport LE/L1 dans une situation d'apprentissage. • La relation acquisition /apprentissage de la formation des enseignants de français en Algérie ?
Le retour dexpérience des jeunes enseignants issus des ENS
Porteur de projet : M. FATMI Saadedine ENS Oran
CAHIER DE STAGE PRATIQUE
Projet de Renforcement des Stratégies et des Pratiques de l'Enseignement Le stagiaire est soumis à une épreuve de rédaction d'un rapport de stage.
Rapport de stage enseignement
Notre formation Master 2 Formation des professeurs agrégés en mathématiques à l'Université Paris-Sud
????????? ????????? ??????????? ??????? ?? ????? ????
Ministère de l'Enseignement Supérieur et de la Recherche Scientifique Le rapport de stage constitue un récapitulatif un retour rétrospectif sur le ...
RAPPORT DE STAGE
Il est vrai que les avocats sont de plus en plus nombreux en. Page 25. Master 2 AGP - Paris 1 Panthéon Sorbonne. Cabinet d'avocats André ICARD. Page 25. France
Le rapport de stage MEEF : de la rédaction à la soutenance - Scribbr
Rapport du stage d'été 2016 au CLA Yusuke OTA Dans une deuxième quinzaine d'août 2016 j'ai participé au stage pour les professeurs et formateurs de la langue française au CLA de Besançon Le stage se compose de trois types de cours : module atelier et forum Les stagiaires prennent 3 modules et au moins 1 atelier ou 4 forums
Qu'est-ce que le rapport de stage ?
Le rapport de stage est un dossier qui se concentre sur le stage réalisé : c’est un retour d’expérience synthétisé à l’écrit. Le mémoire MEEF, rédigé en deuxième année, se concentre sur une thématique plus large qui peut prendre appui sur le stage, mais aussi sur vos connaissances théoriques et personnelles.
Comment faire un rapport de stage de master ?
Souvent réalisé en première année de master, le stage est réalisé dans un établissement scolaire. Un rapport de stage est un document d’environ 20-50 pages qui expose et récapitule votre stage de master MEEF. Le rapport de stage permet de dresser le bilan de votre stage.
Qu'est-ce que les annexes d'un rapport de stage ?
Les annexes reprennent tout document utilisé ou mentionné dans votre rapport de stage, afin que le lecteur puisse s’y référer (plan de cours, support d’activité éducative, organigramme, etc.). Sujet : Rapport de stage d’observation et de pratique accompagnée d’un master MEEF de 1er degré.
Comment obtenir la fiche d’évaluation et l’attestation de fin de stage ?
La fiche d’évaluation et l’attestation de fin de stage devront être jointes au rapport de stage de stage, selon les modalités précisées par les responsables de formation. Elles peuvent ou, selon les formations, doivent donner lieu à un échange avec le tuteur professionnel.
Axe : 3
rticle N°2 -apprentissage du français en Algérie dans le contexte de mondialisation.BELHOCINE HOUA maitresse de conférences A
Alger (EPSTA)
hbelhocine2001@yahoo.frRésumé
La langue française occupe une place importante dans la société algérienne et cela depuis
son introduction par le colonisateur comme la langue officielle de " ». t de débats conflictuels etelle est la première langue étrangère dans le cycle éducatif où elle est enseignée à partir de la
médecine, des sciences et des technologies. Elle est aussi la langue de la formation des élites
nationales conférées aux écoles supérieures et grandes écoles dans tous les domaines. Dans cette présente contribution, nous allons axer notre propos sur la langue française Nous allons dans un premier lieu placer notre article dans son contexte mondial, national et institutionnel. Dans un second lieu, nous donnerons un aperçu sur la pl terrain avec quelques témoignages des étudiants et des enseignants. Nous terminerons notreétudiants futurs ingénieurs.
Mots clés :
Abstract
The French language occupies an important place in Algeria and that since its introduction by Algeria, french language always was the object of conflicts debates and its official statute did not cease fluctuating. Today still, the French language gains ground in the Algerian linguistic landscape. In the curricular area, it is the first foreign language in the educational cycle where it is taught as from the third primary year until third year of the secondary. She knows also reinforcement in higher education, since she is the language of teaching of sciences and technologies. She is also the language of the formation of the national elites conferred on the highs schools in all the fields. In this present contribution, we will center our matter on the French language like language of teaching in the highs schools of sciences and technologies. We go in a first place to place our article in its world, national and institutional context. In a second place, we will give an outline on the place and the evolution of the French language in Algeria. After some definitions of the engineer and the role of the language of teaching in the success of the studies, we will present our field study with some testimonies of the students and the teachers. We will finish our article by the presentation of our experiment of teaching of the French Keywords: French, language of teaching, engineers, Algeria.Introduction
acuité pour lesplus à démontrer. La langue française dans ce contexte marqué par la concurrence accrue dans
citoyens du monde entier. Néanmoins, elle est face à des enjeux majeurs quant aux moyens àdéployer et aux méthodes à développer pour convaincre les gouvernements et les citoyens du
culturels, humains, scientifiques, technologiques et économiques. Notre contexte est marqué aussi par une crise économique et financière qui a des contexte à multiples facettes quelles méthodes et quels moyens utiliser pour promouvoir lalangue française surtout dans les pays où elle a joué et joue toujours un rôle important dans la
Bref aperçu sur le contexte sociolinguistique algérien sociolinguistiques. En effet, les berbèresNord-ifférents peuples à savoir :
phéniciens, romains, vandales, byzantins, arabes, portugais, espagnols, turcs et enfin français.
(A-Y. Abbes-Kara1, 2010) De nombreuses civilisations ont occupé le territoire algérien à e sont succédé afin de coloniser ce pays habité par des populations berbères (Ibrahimi, Khaoula Taleb2, 1997). Avant la colonisation française, la seule la ; seignement et religionrestent étroitement liés et les Algériens ne peuvent concevoir leur séparation » (M.
Benrabah3, 1999). Mais, lors de la colonisation française (1830-1962), le français a été introduit en tant que langue officielle par les autoritéalgérienne (Queffélec, Ambroise4, 2002). Le français était enseigné aux Algériens en tant que
langue maternelle, avec les mêmes programmes, les mêmes méthodes que celles qui étaient appliquées en France pour les petits Français (Colonna, Fanny5, 2002). En effet, la et marquer sa domination. Le Duc Rovigo, montre, au début de la colonisation, l'intérêt que possède la langue : " je regarde la propagation de l'instruction et de notre langue comme lemoyen le plus efficace de faire des progrès à notre domination dans ce pays ... le vrai prodige
à opérer serait de remplacer peu à peu l'arabe par le français (...) qui ne peut
manquer de s'étendre parmi les indigènes, surtout si la génération nouvelle vient en
foule s'instruire dans nos écoles » (Turin, 1971)6. Cependant, dans le secteur de par les enfants des algériens autochtones. Cette hostilité à la scolarisation des enfantsalgériens dans les écoles françaises était partagé par les colonisateurs -qui étaient contre
- et par les algériensindigènes qui voyaient ces écoles françaises comme un piège qui va anéantir leur identité et
leur avenir. Ces propos de Desvages sont illustratifs : " années 1892-écoles indigènes, appuyée par la résistance passive des musulmans » (Hubert Desvages7,
1972). Durant un siècle, la démarche française de scolarisation des algériens a été un échec,
-mêmes à inscrire leurs enfants dans les en France est important durant la guerre mondiale et aussi les développements de on des scolarisations est apparente, à la veille de Depuis le colonialisme connu la coexistence de deux : " Le jugement que portent les Algériens on des valeurs arabo- musulmanes » (Nadir Marouf et Claude Carpentier. P.77) On prévoyait que la languefrançaise allait disparaitre de la société algérienne avec le temps et le développement de la
langue arabe, mais au contraire son statut se renforce de plus en plus avec le temps. Dans une conférence donnée aux cadres syndicaux en février 1972, T. Ibrahimi8 affirmait : " Pendant une longue phase, nous avons besoin de la langue française comme une fenêtre e ses propres cadres arabisants ». Cependant, plus le paysage linguistique algérien, au contraire son statut ne cesse de se renforcer en particulier dans ce contexte de mondialisation qui accentue les rapports de force des languesinternationales. Maougal a remarqué, à juste titre, que " Le problème des langues est devenu
le plus vite possible la ou les langues de notre nation vers des besoins en adéquation avec les mondialisation. langues en Algérie, sont encerclées dans un carcan lui- obsolète et suicidaire » (M. L. Maougal, 2001)9.éducatif algérien » (Achouche, 1981)10
Dans le rapport sur la
1794on peut lire : " La diversité des parlers autres que la langue nationale, maîtrisée par une minorité, est bien réelle ; et-ce sur une populat millions » (Michaël Oustinoff, 2013)11. En effet, pour assurer un développement rapide, lesquelles la France était déjà passée. pour devenir la seule langue officielle des algériens. oir a t au colonisateur affirmait-on ; mais dans la réalité on faisait que copier la le colonisateur. arabo-musulmane » (Constitution, art. 2) ; ngue nationale et officielle » (Constitution, art. 3) (K.
Ait Dahmane, 2007)12. La période
pieds-noirs », toutes les compétencesnationales algériennes ont contribué à monter une société algérienne nouvelle et indépendante
politique linguistique a accompagné les trois révolutions : agraire, industrielle et culturelle. La
limitation bilingueDans l
de 1990 période qui coïncident avec appeler par la suite " la décennie noire imprégnée de culture arabo-musulmane accompagnée de passion nationaliste aétrangères. éé des
clivages et des conflits entre trois courants : arabophone, francophone et berbérophone. Ceclivage a toujours existé et il existe toujours car les politiques linguistiques en Algérie ne sont
pas cohérentes, les langues sont toujours instrumentalisées à des fins partisanes et conjoncturelles. nationales dans les différents secteurs, cette division fonctionnelle des langues est apparente. La langue française pour les élites et la langue arabe pour assurer la cohésion sociale des couches défavorisées de la société et les maintenir dans leurs positions t dedépendance vis-à-vis des classes qui les gouvernent. La langue arabe a toujours joué ce rôle
, comme on peut utiliser la force mobilisatrice de la religion -disant renforcer la résistance vis-à-vis de langue française domine dans tous les secteurs et la langue du Coran » sert à soutenir la cohésion sociale. Pour calmer les fervents de " » qui refusent catégoriquement la langue française taxée de langue du colonisateur pression, on décidé à partir des années 1980 avec la réforme " école fondamentale polytechnique »Cependant, 25 ans après,
nouvelle réforme débuterace programme, la langue française est enseignée comme première langue étrangère dès la
secon introduit en première année du secondaire (S. Abid-Houcine, 2010)13. Mais dans les faits, les leur est racines historiques dans la société algérienne. Nous remarquerons donc, que le système , ce qui ne lui permet pas en ce jour de créer des intellectuels de renommé qui pourront participer au rayonnement culturel et scientifique, et-ce indigènes linguistique a des conséquences néfastes sur la création et la production scientifique, culturelle et artistique. Les représentations de la langue française chez les algériens collectives, positives et négatives. Pour Desbois et Rapegno (1994 ), la langue, " comme tout systèmeattitudes individuelles, collectives, positives ou négatives, au gré des besoins et des intérêts.
Ces représentations qui trouvent leur origine dans le mythe ou la réalité du rapport de puissance symbolique, dictent les jugements et les discours, commandent les comportements et les actions » (S. Boubakour, 2010)14. coloniale. Le premier rôle de la culture française dans la construction de la civilisation moderne : " Les savants français et ceux qui les ont imité de lui faire produire des résultats. Ils en ont tiré des arts étonnants et des avantages extraordinaires qui leur ont permis de surpasser les Anciens dans ce domaine et de rendre les modernes c » (N. Marouf et C. Carpentier. 1997)15. De son côté le fondateur de " - musulmane » en Algérie Abdelhamid Ibn-Badis dans les années 1930 a écrit : " tant que partie du domaine français est un pays à vocation culturelle arabo-française. -même un enseignement arabe moderne; pour lutter - conc- culture arabo-islamique en Algérie » (N. Marouf et C. Carpentier. 1997)16. Aussi un des rareécrit : "
existe dans plusieurs gouvernements européens » (IBID. p.216)17.La génération internet
avec les moyens de communication et la généralisation des paraboles, lanouvelle génération veut dépasser les querelles internes concernant la hiérarchisation des
langues. Ce qui compte pour ces jeunes,dans ce monde caractérisé par la concurrence et les exigences de qualité et de compétences.
Concernant les étudiants, sachant que les études en langue arabe en Algérie n cause de leurs moyennes basses au bac, ils se débrouillent pour suivre des cours de langue française dans des écoles privées ou ut français. En effet, la langue française enAlgérie est exigée par les recruteurs que ce soit dans les entreprises publiques ou privées,
La langue française po
catégorie sociale privilégiée et intellectuelle. Aussi, la langue française pour les Algériens à
médecins, les ingén française obscurantistes, de la rue, du peuple et des de la classe supérieure, de la civilisation et du savoir vivre, des littérature et de la culture. Cependant, une autre catégorie de groupe social algérien qui religion musulmane et à la culture arabo-musulmane, donc elle est aliénante et il faut carrément la rayer de notre environnement. Les tenants de " » ont même proposé implications linguistiques induites par les mutations économiques (F. Benramdane, 2001)18. Mais dans la réalité, la langue française en Algérie occupe une place importante dans lepaysage politique, économique et social. Le français ne peut être considéré comme une langue
étrangère à part entière, en Algérie, à partir du moment où continue de peser le poids de
tat. Ainsi, la réponse à laquestion réside dans la volonté de considérer la réalité en face : le français fait partie des
réalités algériennes (D. Temim. 2006)19.Le post américain linguistique
Le monde n'est pas en voie d'unité linguistique, a plurilinguisme, au début des années 2000 on pensait que la langue universelle et a présence était écrasante sur internet : 80 des autres langues. Aujourd plus que 25 % du total environ (Michaël Oustinoff, 2013)20. Aussi, la mondialisation induit des changements rapides dans tous lesjeunes avec des langues étrangères. De plus le français est la seconde langue enseignée dans
l'ensemble du système éducatif à travers le monde. Aux Etats-Unis c'est la première langue
étrangère, l'espagnol étant considéré comme la seconde langue nationale. Il est souhaitable
que tous les enfants apprennent au moins deux langues étrangères dès le cycle primaire. A propos du bilinguisme précoce, Dalgalian cite ces avantages qui sont nombreux parce que laaux réalités, aux savoirs, aux concepts avec deux systèmes, deux codes différents. Cela donne,
e même une cinquième langue (G. Dalgalian. 2012)21.En Algérie la langue arabe est instrumentalisée, elle est réservée aux filières des sciences
sociales et humaines et elle est utilisée généralement pour la promotion de la culture arabo-
populaire et le français pour les élites. " Jusque-avaient trouvé un compromis implicite qui a duré des années. La langue arabe, considérée
idéologique ; la langue française, considérée langue de la science, de la technologie et de
équilibre, bien que fragile et souvent contesté, a prévalu tant que les modes de fonctionnement
été ont obéi à une logique centralisée et dirigiste à même de gérer les oppositions et de maintenir une cohérence globale des pouvoirs.Ainsi, la langue
réapparait comme un enjeu essentiel » (T. Kaci, 2001)22. francisée et francophile -- langue » ; le français pour nterne. Enpréparatoires pour former les élites dont aura besoin le pays pour accompagner les différents
nt dans ces écoles est lalangue française. Mais, le niveau du français des bacheliers qui rentrent dans ces écoles est
généralement faible gnement secondaire, les études se font en arabedans toutes les matières même scientifiques. Le français est enseigné comme langue étrangère
à partir de la 3ème année primaire et à raison de deux heures par semaine. Le français ne figure
dans le cursus des pour elle-les filières scientifiques et techniques et dans les écoles supérieures, les études se font
statut de " matière à enseigner ». Ce qui fait queles étudiants trouvent des difficultés à suivre leurs études en langue françaises en particulier
dans les filières scientifiques et techniques. Sachant que ces dernières sont enseignées exclusivement en langue française et aucun établissement relevant du ministère de tifique, ne dispense des cursus des sciences et des technologies dans une autre langue que le français en Algérie. Nos recherches auprès des écoles et grandes écoles en Algérie. appliquées des technologies. Elles ont été crées 2009 et ont ouvert leurs portes aux étudiants en septembre 2009. Ces écoles recrutent des étudiants à partir du Bac et parmi les meilleurs bacheliers des filières mathématiques, scientifiques et technologiques. énieur voulait suivre cette optique et de ne pasdélaisser le côté académique dans la formations des ingénieurs surtout que la mission affichée
des ces écoles est de former les élites nationales dans les différents domaines. Donc, cesécoles devraient être pourvues de toutes les conditions dignes des étudiants-futurs élites du
-il au juste ? missions.Dans Le Petit Larou
Le métier de l'ingénieur consiste à poser et résoudre de manière performante et innovante des
d'une organisation compétitive, de produits, de systèmes ou de services, éventuellement de leur financement et de leur commercialisation. À ce titre, l'ingénieur doit posséder un ensemble de savoirs techniques, économiques, sociaux et humains, reposant sur une solide culture scientifique (Hervé RIOU, 2013)23. ormer un Ingénieur à trois dimensions: - généraliste de haut niveau scientifique et technique ; - experts dans le lancement et le pilotage de projets innovants ; - à forte culture internationale. Former, pour les entreprises, les gouvernements et les instisociétales dans une stratégie de développement équilibré (Hervé Biausser, 2007) 24.
Est- ? Si oui, avec quels moyens et
quelles méthodes? travaille pour promouvoir, suivre, évaluer et développer la Le référentiel générique de ces formations a pour objectifs de bases : -L'acquisition des connaissances scientifiques et techniques et la maitrise de leur mise en -L'adaptation aux exigences de l'entreprise et de la société ; -La prise en compte de la dimension organisationnelle, personnelle et culturelle. ntégrer dans une organisation, à ertains contextes comme en Algérie parprofessionnel que partiellement. Les diplômés une fois recrutés sont généralement désarmés
par rapport aux exigences du milieu du travail. Les stages en entreprise sont programmés dansthéoriques scientifiques des réalités pratiques du milieu professionnel. Nos recherches auprès
des ir un milieu aussi est une occasion pour produire un document authentique et de faire une présentation ent et les soutenances constituentSystème sélectif en contexte Algérien
supérieure des sciences appliquées (ESSA) a été créée par le décret exécutif n°09-22 du 20 janvier 2009 cole préparatoire sciences et techniques. Son
ouverture répond à la nouvelle vision du ministère de l'enseignement supérieur et de la recherche scientifique en matière de formation d'élites. Elle recrute chaque année desétudiants ayant obtenu fraichement leurs baccalauréats et les préparer aux concours d'entrée
dans les grandes écoles dingénieur. Cette préparation est prévue pour deux ans. Durant ces
deux années, les étudiants soumis à un rythme de travail assez intense, développeront des
aptitudes et acquerront des habitudes leur permettant de surmonter les obstacles et vaincre lesdifficultés. Réussir au concours doit être le mot à répéter plusieurs fois par jour et ils doivent
travailler dans ce sens SSA (2012)25. SSA principalement de matières scientifiques et techniques à savoir: physique, chimie,réservé à chaque matière secondaire: économie et sociologie, et aux langues étrangères : le
ère année. En
quotesdbs_dbs5.pdfusesText_10[PDF] rapport de stage fle m1
[PDF] edf
[PDF] fiche théorème de pythagore
[PDF] rapport de stage enseignement primaire algerie
[PDF] rapport de stage enseignement du français
[PDF] rapport de stage tisec pdf
[PDF] versification fiche de revision
[PDF] studyrama focalisation
[PDF] la versification studyrama
[PDF] exercices de versification lycée
[PDF] gaz inodore mortel
[PDF] liste gaz dangereux
[PDF] figure de style studyrama
[PDF] comment agit le monoxyde de carbone sur l'organisme