[PDF] NOTES EXPLICATIVES TARIF DOUANIER COMMUNAUTÉS





Previous PDF Next PDF



TABLEAU DES ALIMENTS SUIVI DES PATIENTS SOUS AVK

+rhubarbe. +myrtille fraise. +carotte





Lapothicairerie de lHôtel-Dieu de Dole mise en valeur du patrimoine

24 nov. 2017 principaux sont : le tamarin la casse



MEMOIRE DE FIN DETUDE THEME MEMOIRE DE FIN DETUDE THEME

Le séné (Cassia angustifolia) et la rhubarbe d'ornement ( Rheumpalmatum) Nom arabe : ةوﻼﺣ ﮫﺑﺣ. 1-Systématique: Règne : Plantae. Division : Magnoliophyta.



Vocabulaire français-arabe du dialecte vulgaire dAlger de Tunis et Vocabulaire français-arabe du dialecte vulgaire dAlger de Tunis et

Rhubarbe. — Ryouând. il a Ri. — Dahak. Riche. — Ghany. Richesses. — Amouâl » T CH. Q. SS. SS. F AA S. N. M. Page 139. 140. CARACTERES ARABES. ECHANTILLON DE L ...



Guide dalimentation pour les personnes diabétique Guide dalimentation pour les personnes diabétique

Rhubarbe à volonté. Tangerine mandarine. - fraîche. 1 grosse. Mandarines en conserve dans un sirop léger. 75 ml. 19. Fruits. Page 25. 20. Jus de fruits 100 % 





Ğāhiẓiana I: Le Kitāb al-Tabaṣṣur bi-l-tiǧāra attribué à Ǧāḥiẓ

rhubarbe grecque (rawand) sans m6lange. Du pays des Byzantins : des respondant arabe de peng engugt; enfin on ignore encore le sens k attribuer a lazahr ...



Le faste de la table dans la poésie abbasside

7 juil. 2021 un ragoût de viande et rhubarbe dont le goût correspond ... environ



Les chiffres-clés de la filière Fruits & Légumes frais et transformés

courgette rhubarbe). AOP aop vegafruits. Fruits et Légumes. AOP. PERLE DU NORD Emirats Arabe Unis Irlande. Arabie-Saoudite. Taiwan. Autres pays kiwi fraise.



La Médecine Arabe dans lAlgérie médiévale

La Médecine Arabe dans l'Algérie médiévale. Il est difficile de faire une approche Centaurée Verveine



TABLEAU DES ALIMENTS SUIVI DES PATIENTS SOUS AVK

+rhubarbe. +myrtille fraise. +carotte



Néphrotoxicité des plantes médicinales

nom de la plante médicinale : nom vernaculaire (arabe) oxaliques. nous pouvons donner comme exemple: la rhubarbe (Rheum officinale) et la carambole.



Ce document est le fruit dun long travail approuvé par le jury de

le mérite d'indiquer le nom arabe de chaque plante mais également Ils contiennent chacun 338mg de poudre de racine de Rhubarbe 43mg de poudre.



¡ra ra

https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783110498851-022/pdf



NOTES EXPLICATIVES TARIF DOUANIER COMMUNAUTÉS

(Ovis ammon) ainsi que l'« Arui >> des Arabes (Ammotragus lervia) dit «mouflon à manchettes » bien que plus proche des chèvres. 5. la rhubarbe;.



La Confiture

Vers l'an mil par l'intermédiaire du monde arabe



Sources et composants allergéniques

Rhubarbe. Rheum f178. Sarrasin. Fagopyrum esculentum f11. Sauge. Salvia officinalis f344. Seigle. Secale cereale f5. Sésame (graines). Sesamum indicum.



AHMED REVIENT

J'en ai assez moi



Notes explicatives de la nomenclature combinée de lUnion

4 mars 2015 l'arui des Arabes (Ammotragus lervia) dit «mouflon à manchettes» bien que plus proche des chèvres. 0104 20 10 ... 2. la rhubarbe;.

0, 1, Î

d-'/!--/ + :; _-:. ? :; : '-/ j + j ;' 7 . 3 : "'/S J + COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES 3 5;: : 1;, -f

NOTES EXPLICATIVES

DU

TARIF DOUANIER

DES

COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES

ELJEc .. ·ë,-\i··J

:INFORMATIOi~ SERVICE

WASHINGTON, D. C ..

FF 88,90

Services des publications des Communautés européennes

8271*/1/1969/5

Prioe pour l'ouvrage de base :

FB 800,-DM 64,-Lit. 10.000 Fl. 58,-f 6.13.0 $ 16,00

N.B. : Le prix des mises à jour suivantes sera établi au prorata des feuillets qu'elles comporteront.

AVERTISSEMENT

Les présentes Notes explicatives visent à faciliter le classement des marchandises dans le " Tarif douanier des Communautés européennes ». Ce tarif a été établi confor mément à la Nomenclature de Bruxelles, à l'intérieur des positions de laquelle des sous-positions ont été créées. La Nomenclature de Bruxelles fait, de son côté, l'objet de Notes explicatives que le

Conseil de Coopération Douanière

tient à jour. Les "Notes explicatives du Tarif douanier des Communautés européennes » ne se substituent pas à ces dernières qui ne concernent que les positions principales (numérotation à quatre chiffres). Elles en constituent un complément et une adaptation de manière à préciser .. chaque fois que cela a paru nécessaire, le contenu des sous-positions. Les deux ouvrages sont donc souvent à utiliser ensemble. La Commission poursuit actuellement l'élaboration des Notes explicatives dans les quatre langues officielles des Communautés européennes (française, allemande, ita lienne et néerlandaise) en collaboration avec les experts douaniers des Etats membres. Ce travail exige un long délai. Aussi a-t-il été estimé utile de publier l'ouvrage de base au fur et à mesure de sa rédaction, chapitre par chapitre. La présentation qui en est faite sur feuillets mobiles permettra aisément d'apporter les compléments qui vont suivre ainsi que toutes modifications ultérieures.

COMMISSION DBS COMMUNAUT2S EUROPS.E.N'NES

NOTES EXPLICATIVES

DU

TARIF DOUANIER

DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES

(version française)

13e MISE A JOUR

(1er janvier 1979)

Remplacer les feuillets suivants :

Chapitre

4: 3/4;

Chapitre 8 : 1/2;

Chapitre

20: 1/2;

Chapitre

22 : 1/2;

Chapitre

27 : 9/10;

Chapitre 28 : 1/2, 3/4;

Chapitre

29: 3/4, 5/6, 7/8, 9/10, 11/12, 13/14,

15/16, 17/18, 19/20, 21/22, 23/24,

25/26, 31/32, 33/34, 35/36, 37/38,

39/40, 43/44, 45/46, 55/56, 57/58,

65/66, 71/72; Chapitre

30 : 1/2;

Chapitre

38 : 1/2, 3/4, 5/6, 7/8, 9/10;

Chapitre 61 : 1 ;

Chapitre

73: 17/18;

Chapitre

83 : 1/2;

Chapitre

84 : 23/24;

Chapitre

87 : 1/2.

Un trait vertical dans la marge indique les textes modifiés.

Seules les pages modifiées par la présente mise à jour portent référence à cette mise à jour.

Un feuillet peut donc comporter, au recto et au verso, des références à des mises à jour différentes.

MISES A JOUR

NO Date NO Date 1

1. 3.1971 13 1. 1.1979

2

1. 1.1972

3

1. 2.1973

4

1. 9.1973

5

1. 1.1974

6

1.10.1975

7

1. 3.1976

8

1. 6.1976

9

1. 1.1977

10 1. 7.1977

11 1. 1.1978

12 1. 7.1978

COMMISSION DES COMMUNAUTeS EUROPlmNNES

NOTES EXPLICATIVES

DU

TARIF DOUANIER

DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES

(version française)

12e MISE A JOUR

Remplacer les feuillets suivants :

Chapitre 2: 1/2;

Chapitre 3: 5/6, 7/8;

Chapitre 7: 1 /2, 5/6;

Chapitre 9: 3;

Chapitre 12: 1 /2;

Chapitre 13: 1/2;

Chapitre 20: 1 /2;

Chapitre 21: 3;

Chapitre 22: 1 /2;

Chapitre 23: 3/4;

Chapitre 27: Annexe A;

Attention: (1er juillet 1978)

Chapitre 28: 1 /2;

Chapitre 29: 43/44, 65/66, 69/70;

Chapitre 33: 1/2;

Chapitre 39: 3/4;

Chapitre 46: 1 /2;

Chapitre 62: 1 ;

Chapitre 71: 3/4;

Chapitre 82: 1 /2;

Chapitre 85: 15/16;

Chapitre 87: 3/4;

Chapitre 90: 3/4, 5/6.

Afin d'éviter

toute confusion possible, il est rappelé que les 2e et Ile mises à jour prévoyaient implicitement la suppression des feuillets suivants:

Chapitre 13: 3;

Chapitre 41: 3;

Chapitre 59: 3/4;

Chapitre 95: 3.

Un trait vertical dans la marge indique les textes modifiés.

Seules les pages modifiées par la présente mise à jour portent référence à cette mise à jour.

Un feuillet peut donc comporter, au recto et au verso, des références à des mises à jour différentes.

COMMISSION DES COMMUNAUTeS EUROPaENNES

NOTES EXPLICATIVES

DU

TARIF DOUANIER

DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES

(version française)

11 e MISE A JOUR

(1er janvier 1978)

Remplacer les feuillets suivants :

Chapitre 2 :

3/4, 5/6;

Chapitre 3: 7/8;

Chapitre 4: 3/4;

Chapitre 5 : 3;

Chapitre 8 :

3/4;

Chapitre 9: 3;

Chapitre

11 : 1/2;

Chapitre 12 : 3;

Chapitre 13 : 1/2;

Chapitre 14 : 1;

Chapitre 15 : 112, 3/4, 5/6, 7 /8;

Chapitre 16 : 1/2, 3/4;

Chapitre 17 : 1/2 ;

Chapitre 19 : 1;

Chapitre 21 : 1/2 ;

Chapitre 22 : 5;

Chapitre 23 : 1/2, 3/4;

Chapitre 27 : 9/10, 11/1i, 13/14;

Chapitre 28: Vi, 3/4;

Chapitre 29 : 1/2, 37/38, 39/40, 41/42, 43/44,

. 55/56,57/58,63/64,67/68;

Chapttre 31 : 1/2;

Chapitre 32 : 1/2, 5 ;

Chapitre 33 : 1/2;

Chapitre 34 : 1/2;

Chapitre 35 : 1/2;

Chapitre 37 : 1/2, 3;

Chapitre 38 : 1/2, 5/6;

Chapitre 41 : 1/2;

Chapitre 42 : 1/2;

Chapitre 44 : 1/2, 3 ;

Chapitre 46 : 1/2;

Chapitre 48 : 1/2, 3/4;

Section XI : 1/2 ;

Chapitre 50 : 1/2;

Chapitre 53 : 1;

Chapitre 57 : 1;

Chapitre

59 : 1/2, 3/4;

Chapitre 60 : 112 ;

Chapitre 62 : 1 ;

Chapitre

64 : 1;

Chapitre 67 : 112;

Chapitre 68 : 112;

Section XV : 1 ;

Chapitre

73:7/8, 17/18;

Chapitre 74 : 1;

Chapitre 76 : 1/2;

Chapitre 77 : 1 ;

Chapitre

81 : 112 ;

Chapitre 82 : 112;

quotesdbs_dbs46.pdfusesText_46
[PDF] La rhubarbe et l'acide chrysophnique

[PDF] la rhubarbe et la santé

[PDF] La richesse crée par un pays est evaluée par le PIB

[PDF] la richesse des nations adam smith

[PDF] la richesse des nations livre 3 pdf

[PDF] la richesse des nations livre 4 pdf

[PDF] La richesse des pays

[PDF] LA RICHESSE ET LA PAUVRETE

[PDF] La rigidité cadavérique

[PDF] la rivière ? l'envers audio

[PDF] la rivière ? l'envers carte

[PDF] la rivière ? l'envers exploitation pédagogique

[PDF] la rivière ? l'envers film

[PDF] la rivière ? l'envers pocket jeunesse

[PDF] la rivière ? l'envers question réponse