Bandschleifer Belt Sander
Druckluft-Bandschleifer mit Fingerführung zum Schleifen Entgraten und Pneumatic belt sander with finger guide for sanding
Bandschleifer HBS 533 Belt sander HBS 533 Ponceuse à bande
Bandschleifer HBS 533. Belt sander HBS 533. Ponceuse à bande HBS 533. Lijadora de banda HBS 533. Lixadeira de rolos HBS 533. Levigatrice a nastro HBS 533.
9033 N-4 Betriebsanleitung I <- NAME DER SATZDATEI
Pneumatischer Bandschleifer. Operating Instructions. Pneumatic Belt Sander. 9033 N-4 BA I HAZET-Pneumatik-Bandschleifer ist geeignet zum Bearbeiten von ...
FILE/BELT SANDER 400W
6 SANDING BELTS. SCHUURBANDEN // COURROIES DE PONÇAGE. SCHLEIFBÄNDER // CINTAS DE LIJADO. 10x SANDPAPER. ADJUSTABLE ARM. BELT SPANNER. ADJUSTABLE SPEED.
IAN 275647
BANDSCHLEIFER PBS 600 B1. BANDSCHLEIFER. Originalbetriebsanleitung. BELT SANDER Der Bandschleifer ist - je nach Schleifpapier - für tro-.
Anleitung KCB 720
Bandschleifer. Operating Instructions. Belt Grinder/Sander. Instructions de service. Ponceuse à bande. Gebruiksaanwijzing. Bandschuurmachine. Brugsanvisning.
GB Belt Sander Instruction Manual Ponceuse à Bande Manuel d
GB Belt Sander. F. Ponceuse à Bande. D. Bandschleifer. I. Levigatrice a Nastro. NL Bandschuurmachine. E Lijadora de Banda. P Lixadeira de Rolos.
TC-BS 8038
3 juin 2019 Bandschleifer. GB Original operating instructions. Belt Sander. F. Instructions d'origine. Ponceuse à ruban. Istruzioni per l'uso originali.
50 BSH 20 - 50 X Båndslibere til industri. Belt grinders for industry
Grinding belt 2250mm long and roller holder. Båndsliber med rørslibningsaggregat. Belt grinder with pipe notching attachment. Bandschleifer mit
RT-BS 75 - Belt Sander
Precise belt running. Dust extraction adapter and dust box. Cable clip. 1 sanding belt. RT-BS 75. Belt Sander. A very high abrasive capacity is.
IAN 275647
BANDSCHLEIFER PBS 600 B1
BANDSCHLEIFER
OriginalbetriebsanleitungBELT SANDER
Translation of the original instructions
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 1
GB Translation of the original instructions Page 11Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device. ABC 1011131412
DE│AT│CH
ff ≂1 ■PBS 600 B1Inhaltsverzeichnis
Einleitung ........................................................2 Abgebildete Komponenten .................................................... 2 Lieferumfang ................................................................ 2 Technische Daten ............................................................ 2 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ...................31. Arbeitsplatz-Sicherheit ...................................................... 3
2. Elektrische Sicherheit ....................................................... 3
3. Sicherheit von Personen ..................................................... 4
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs .............................. 4
5. Service .................................................................. 5
Inbetriebnahme ..................................................5 Schleifband einspannen /wechseln .............................................. 5Arbeitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Staubabsaugung ............................................................ 6 Bedienung .......................................................7 Ein- und ausschalten .......................................................... 7 Tipps und Tricks ............................................................. 8 Wartung und Reinigung ............................................8 Entsorgung ......................................................8 Garantie ........................................................9 Service ..........................................................9 Importeur .......................................................9 ■ 2≂ ff ≂DE│AT│CHPBS 600 B1BANDSCHLEIFER PBS 600 B1
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuenProdukt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe- bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Der Bandschleifer ist - je nach Schleifpapier - für tro- verwendet werden. Beachten Sie bitte, dass Sie zur Bearbeitung der verschiedenen Materialien entspre- einsetzen und die Drehzahl ebenfalls dem MaterialEinsatz bestimmt. Jede andere Verwendung oder
aus bestimmungswidriger Verwendung entstandeneAbgebildete Komponenten
Aussparungen für Schraubzwinge
Stellrad Bandgeschwindigkeit
Feststelltaste für EIN- / AUS-Schalter
EIN- / AUS-Schalter
Staubbox
Justierschraube für Bandlauf
Schleifband
Adapter zur Fremdabsaugung
Reduzierstück
Adapteranschluss
Spannhebel für Schleifband
Schraubzwinge
Lieferumfang
1 Bandschleifer PBS 600 B1
1 Staubbox
1 Absaugadapter und Reduzierstück
(zur externen Staubabsaugung)2 Schraubzwingen
1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Bemessungsspannung: 230 V ≂ 50 Hz
(Wechselstrom)Bemessungsaufnahme: 600 W
Leerlauf-
Bandgeschwindigkeit: 170-250 m / min
Bemessungs-
Leerlaufdrehzahl:
n 0360-560 min
-1Schleifband: 75 x 457 mm
Schutzklasse: II /
(Doppelisolierung)Schalldruckpegel: L
pA = 87,29 dB (A)Unsicherheit: K
pA = 3 dBSchallleistungspegel: L
WA = 98,29 dB (A)Unsicherheit: K
WA = 3 dBSchwingungsgesamtwert:
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745:
Schwingungsemissionswert: a
h = 1,901 m/s 2Unsicherheit K = 1,5 m/s
2DE│AT│CH
ff ≂3 ■PBS 600 B1HINWEIS
Der in diesen Anweisungen angegebene
Schwingungspegel ist entsprechend einem
in EN 60745 genormten Messverfahren ge- gleich verwendet werden. Der angegebeneSchwingungsemissionswert kann auch zu
zung verwendet werden. Der Schwingungs- emissionswert wird sich entsprechend demAnweisungen angegebenen Wert liegen. Die
ßig in solcher Weise verwendet wird.
WARNUNG!
Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten
gungsbelastung über den gesamten Arbeitszeit- raum deutlich reduzieren.Allgemeine
Sicherheitshinweise
für ElektrowerkzeugeWARNUNG!
►Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- der Sicherheitshinweise und Anweisungen schwere Verletzungen verursachen.Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff "Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebeneElektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube-
triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).1. Arbeitsplatz-Sicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der SteckerVerwenden Sie keine Adapterstecker gemein-
sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. ■ 4≂ ff ≂DE│AT│CHPBS 600 B1 c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oderSchlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze,Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im rungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver-
mindert das Risiko eines elektrischen Schlages.3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an dieArbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen
Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind
oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment derUnachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk-
zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste
je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb- nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elek- trowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und / oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges
bereits eingeschaltet an die Stromversorgung benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der kann zu Verletzungen führen.Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten
nen Sie das Elektrowerkzeug in unerwartetenSituationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. HaltenSie Haare, Kleidung und Handschuhe fern
von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, bewegenden Teilen erfasst werden. g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun-Sie sich, dass diese angeschlossen sind und
richtig verwendet werden. Die Verwendung durch Staub verringern.4. Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeugs
Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte
Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektro-
werkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessenSchalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und / oder entfernen Sie den Akku, bevor SieVorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsich-
tigten Start des Elektrowerkzeuges. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. die mit diesem nicht vertraut sind oder dieseAnweisungen nicht gelesen haben. Elektro-
unerfahrenen Personen benutzt werden.DE│AT│CH
ff ≂5 ■PBS 600 B1 e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwand-
frei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile haben ihre Ursache in schlecht gewartetenElektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende
quotesdbs_dbs25.pdfusesText_31[PDF] Bangkok - Deux heures de massage thaï traditionnel - Anciens Et Réunions
[PDF] Bangkok -? Kanchanaburi -? Ayutthaya -? Sukhothai -?Chiang Rai - France
[PDF] bangkok 21 - Katja Dombrowski
[PDF] Bangkok Andrew Burke pdf
[PDF] Bangkok Autrement OCT14 - Les Comptoirs du Monde - France
[PDF] BANGKOK trendy - France
[PDF] Bangkok, Thaïlande - De L'Automobile Et Des Véhicules
[PDF] bangladesh, la mode s`enflamme - Collectif Ethique sur l`étiquette
[PDF] Banholzer
[PDF] Bank Account Details – France - Department of Human Services - Compte Bancaire
[PDF] Bank accounts Transnational Giving Europe
[PDF] Bank Al-Maghrib obtient la triple certification ISO 9001, OHSAS - Anciens Et Réunions
[PDF] Bank Al-Maghrib signe deux conventions de gestion déléguée - Anciens Et Réunions
[PDF] BANK DETAILS - Anciens Et Réunions