Capteur de pression compact DAN-HH
08-Nov-2018 Surveillance de la pression hygiénique en brasserie laiterie et dans l' ... Appliquez de la pression à la valeur finale souhaitée sur le.
Capteur de pression modulaire PF
08-Nov-2018 de la valeur finale de la plage de mesure. (voir également Précision de la mesure). Résistance à la surpression Facteur. 15 × pression ...
Monitorage sous ventilation invasive.key
du cycle respiratoire ( phase d'insufflation ) mesurant la pression motrice totale la Pplateau et Ppeak changent par la même valeur de ?p.
Pression de plateau élevée
Elevation de la Pression de Plateau : La valeur maximale habituellement admise de PplatSR est de 30 cmH2O. Avec des valeurs de Plat plus élevées
Capteurs de pression de la tubulure daspiration/dadmission
Le capteur de pression d'admission mesure la pression absolue avant le papillon. Son signal permet à la commande électronique du moteur de calculer une valeur
Notice dutilisation Transmetteur de pression Profibus PA PMP0xx
Avant le montage et le démontage de l'appareil : S'assurer que la pression n'est pas appliquée au circuit . REMARQUE : La valeur mesurée du bus de terrain
PS510-40V-01-2UPN8-H1141/X Capteur de pression – Pression
Capteur de pression – Pression relative : -1 … 40 bar pression sur le support métallique un signal ... une précision de 0
Valeur et déterminants de la pression systémique moyenne en
11-Oct-2017 PARTIE II: “VALEURS ET DETERMINANTS DE LA PRESSION SYSTEMIQUE ... Elle représente la pression motrice du retour veineux systémique.
La pression dans les fluides Un fluide est une substance gazeuse
la valeur F ne dépend pas de l'orientation de la surface dans le fluide. Elle s'exprime en newtons. (N). Page 2. c)La pression.
RÉDUCTEURS DE PRESSION
Les valeurs indiquées sont calculées avec : pression en amont de 8 bar pression en aval de 3 bar. 2.1 LECTURE DU DIAGRAMME. Le diagramme des pertes de charge
Notice d'utilisation
Transmetteur de pression
Profibus PA
PMP0xx
706063/00
06/2011
FR 2Contenu
1 Remarque préliminaire
11 Symboles utilisés
2 Consignes de sécurité
3 Fonctionnement et caractéristiques����������������������������������������������������������������������4
4 Fonction
5 Montage�������������������������������������������������������������������������
6 Raccordement électrique�������������������������������������������������������������������������
7 Mise en service�������������������������������������������������������������������������
8 Paramétrage
81 Schéma bloc : Transmetteur de pression avec profil Profibus PA 3
01 82 Physical Block (PB, bloc physique)
83 Analog Input Block (AIB, bloc entrée analogique)
84 Pressure Transducer Block (PTB, bloc transmetteur de pression)
85 VIEW_1 Parameter (VIEW)
��14 86 Paramètres d'installation et de maintenance (paramètres I&M)
8 7Opérations de paramétrage typiques
8 71 Réglage du point zéro
�16 8 72 Amortissement du signal de mesure
8 73 Saisie de l'unité de mesure pour la pression
8 74 Surveillance min/max (fonction aiguille témoin)
8 75 Surveillance de la valeur de seuil
8 76 Simulation
9 Fonctionnement
91 Communication
92 Diagnostic et dépannage
������2110 Schéma d'encombrement�������������������������������������������������������������������������
11 Données techniques
3 FR1 Remarque préliminaire
1.1 Symboles utilisés
ŹAction à faire
>Retour d'information, résultat [...]Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichageĺRéférence
Remarque importante
Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbationsInformation
Remarque supplémentaire
2 Consignes de sécurité
Avant la mise en service de l'appareil, lire ce document� S'assurer que le produit est approprié pour l'application concernée sans aucune res
triction d'utilisation Le non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages matériels et/ou corporels Dans toutes les applications, vérifier la compatibilité des matiè res du produit ĺ Observer les remarques de la notice d'emploi ATEX pour une utilisation sûre dans des zones à risque d'explosion 43 Fonctionnement et caractéristiques
L'appareil détecte la pression du système dans l'installation,évalue les signaux de
mesure et fournit les valeurs du process cycliquement via l'interface Pr ofibus PA intégréeApplications
Type de pression : pression relative
RéférenceEtendue de mesureSurpression
admissiblePression d'écla-
tement barPSIbarPSIbarPSIPMP094
PMP04A-1���10-14,5���145507251502 175PMP095
PMP05A-1���4-14,5���58304351001 450PMP096
mbarPSIbarPSIbarPSIPMP097
PMP07A-50���1 000-0,73���14,51014530435MPa = bar ÷ 10 / kPa = bar × 100
Prendre des mesures appropriées afin d'éviter que les pics de pres sion statiques et dynamiques dépassent la valeur de surpression indiqué e La pression d'éclatement indiquée ne doit pas être dépassé e Même si la pression d'éclatement n'est dépassée que brièv ement, l'appa reil peut être détruitREMARQUE : Danger de blessures !
L'appareil peut être utilisé à des températures du fluide ju squ'à 145°C (max 1 h) / 125°C (en permanence) si utilisé en-dehors d'une zone explo sibleIl est donc
adapté aux cycles habituels de nettoyage et de stérilisation (NEP , SEP)4 Fonction
Durant le fonctionnement il effectue des auto-tests� L'état diagnostique peut être vérifié cycliquement ou à la demandeL'appareil peut être paramétré� L'appareil supporte le profil Profibus PA " Pres-sure Transmitter ", y compris l'extension pour " Installation and Maintenance
" (I&M)� De plus des paramètres spécifiques au fabricant sont implémenté s 5 FR5 Montage
Avant le montage et le démontage de l'appareil : S'assurer que la p ression n'est pas appliquée au circuit REMARQUE : La valeur mesurée du bus de terrain "0 digits" ne veut pas dire que le circuit n'est pas sous pression!Position de montage
Une installation horizontale est recommandée pour les fluides à te mpératureélevée
L'adaptateur Aseptoflex permet le
raccordement du capteur à différents raccords process (Les adaptateurs sont à commander séparément comme accessoires)Montage
ŹMonter l'adaptateur (B) sur l'appareil�
ŹFixer l'appareil et l'adaptateur sur le
raccord process à l'aide d'un écrou, d'une flasque de serrage ou similaire (A) Si l'accessoire de fixation (A) ne peut pas être mis en place par l e haut de l'appa reil : le monter par le bas avant de visser l'adaptateur�6Montage de l'adaptateur Aseptoflex
12 3 ŹGraisser légèrement les filetages et les zones d'étanchéi té du capteur et de l'adaptateur avec pâte lubrifiante (C) La pâte doit être appropriée et homologuée pour l'applica tion ainsi que compa tible avec les élastomères utilisésRecommandation : pâte Klüber UH1 84-201
avec homologation USDA-H1 pour l'industrie agroalimentaire ŹS'assurer que le joint torique (D) est bien positionné�ŹVisser l'appareil dans l'adaptateur à la main� Eviter des influences mécaniques sur les zones d'étanchéité�
ŹSerrer l'appareil + l'adaptateur dans un dispositif de serrage (E)� Ne serrer le dispositif de serrage que légèrement pour éviter que l'adaptate
ur se déforme� ŹSerrer l'appareil jusqu'à ce que vous sentiez la butée (ceci c orrespond à un couple de serrage max de 25 Nm) Remarque : L'étanchéité peut être affectée si vous serrez trop fort REMARQUE : Une garantie pour un effet d'étanchéité stable à long terme et ainsi sans entretien, sans fentes, et aseptique du joint métallique (adapt ation Asepto flex) est seulement assumée pour l'appareil monté une seule foisRaccords à souder
ŹSouder l'adaptateur avant de monter l'appareil� Procéder selon les instructions fournies avec l'adaptateur� 7 FR6 Raccordement électrique
L'appareil doit être monté par un électricien qualifié Les règlements nationaux et internationaux relatifs à l'installati on de matériel électrique doivent être respectésAlimentation selon EN50178, TBTS, TBTP�
Pour un emploi dans les zones explosibles (zones Ex) : Suivre les exigences selon FISCO (Fieldbus Intrinsically Safe Concept)Pour plus de
détails voir la notice d'utilisation ATEX fournie séparément ŹRaccorder l'appareil dans le réseau Profibus PA comme suit :PA = câble Profibus deux fils ; n
c = non raccordé Le câble Profibus deux fils sert à l'alimentation en énergie ai nsi qu'à la communi cationValeurs de connexion au bus de terrain :
Tension bus9���32 V DC
Tension bus dans les zones explosibles 9���24 V DCConsommation nominale< 15,6 mA
Consommation en cas de défaut< 21,8 mA
L'appareil est protégé contre l'inversion de polarité et foncti onne de manière fiable même si les connexions du bus de terrain sont inverséesRecommandation pour le câble bus :
Utiliser un câble 2 fils torsadé et blindé� Respecter les caractéristiques suivantes en cas d'installation dans l es zones explosibles selon le modèle FISCO : Résistance de la boucle (DC)15...150 ohm par kilomètre de câble Inductance par longueur de câble0,4...1 mH par kilomètre de câble Capacité par longueur de câble80...200 nF par kilomètre de câble8Pour une protection CEM maximale, p�ex� à proximité de variateurs de fré-
quence, il est recommandé de raccorder le boîtier et le blindage d u câble via un conducteur d'équipotentialité Pour les applications à risques d'explosions : Respecter les exigence s des normes en vigueur pour les mesures de mise à la terre Notes supplémentaires pour la conception et la mise à la terre du réseau :Spécification Profibus PA EN 50170�
Directive PNO "Profibus PA User and Installation Guideline"�7 Mise en service
Une adresse de bus valable doit être affectée à l'appareil pour qu'il soit reconnu comme composant du réseau Il vous faut un logiciel de configuration du type maître Profibus cla sse 2 pour l'adressageAdressage du bus / adressage en ligne
(appareil est installé dans un segment de bus actif) ŹEtablir une liste des appareils actifs du segment de réseau avec votr e pro-gramme de configuration� L'appareil nouvellement installé est programmé à l'adresse 126 dec en usine Cette adresse ne sert qu'à la mise en service dans un réseau existant ŹAffecter une adresse valable entre 0 et 125 dec� Un seul appareil non adressé peut être raccordé à un rése au actifSi deux
ou plus d'appareils avec l'adresse 126 dec définie lors de la livrais on sont installés, des accès défectueux au bus peuvent se produireLes appareils
ne peuvent pas être mis en service correctement ! 9 FR8 Paramétrage
Il vous faut un logiciel de configuration du type maître Profibus cla sse 2 pour le paramétrage -Exemple : SIMATIC PDM (Process Device Manager de la société Siemens) Il vous faut également le fichier de description d'objet approprié pour accéder aux paramètres spécifiques au profil et au fabricant : -Exemple : fichier Device Description (DD) pour SIMATIC PDMCe fichier est fourni sur CD-ROM
Il est également disponible sur le site web ifm http://www�ifm�com sous "Services" / "Download"� Des changements du paramétrage en marche affectent le mode de fonc tionnement de l'installation ŹS'assurer qu'il n'y a pas de mauvais fonctionnement dans l'installation� Le schéma bloc et les tableaux sur les pages suivantes donnent un ape rçu des paramètres disponibles et de leur signification Ils sont basés sur le profil Profibus PA " Pressure Transmitter ", y compris l'exten sion pour " Installation and Maintenance " (I&M) De plus, des paramètres spécifiques au fabricant pour des fonction s étendues et pour une manipulation plus facile sont disponibles 108.1 Schéma bloc : Transmetteur de pression avec profil Profi
bus PA 3.01P = pression du système
S = capteur avec linéarisation et compensation de la température ifm = paramètres spécifiques au fabricant ifm electronic PTB = Pressure Transducer Block (bloc transmetteur de pression) AIB = Analog Input Block (bloc entrée analogique) 11 FR8.2 Physical Block (PB, bloc physique)
ParamètresSlotIndexDefaultSize
1)Data typeRead/
WriteStor�
classPB_BLOCK_OBJECT016-20DS-32
2) RCPB_ST_REV017-2Unsigned16RN
PB_TAG_DESC018-32OctetStringR / WS
PB_STRATEGY01902Unsigned16R / WS
PB_ALERT_KEY02001Unsigned8R / WS
PB_TARGET_MODE021-1Unsigned8R / WS
PB_MODE_BLK022-3DS-37
2)RD/N/C
PB_ALARM_SUM0230,0,0,08DS-42
2) RDPB_DEVICE_MAN_ID026310d2Unsigned16RC
PB_DEVICE_ID0270A71h16VisibleStringRC
PB_DEVICE_SER_NUM028-16VisibleStringRC
PB_DIAGNOSIS029-4OctetStringRD
PB_DIAGNOSIS_MASK031-4OctetStringRC
PB_FACTORY_RESET035-2Unsigned16R / WS
PB_IDENT_NR_SELECTOR040-1Unsigned8R / WS
PB_FEATURE042-8DS-68
2) RNPB_COND_STATUS_DIAG043-1Unsigned8RS
1) en bytes 2) = types de données assemblés selon la spécification Profibus "P rofile for Process ControlDevices" version 3
01C = constant (constante)
N = non-volatile (la valeur est mémorisée de manière non volat ile) S = static (la valeur est mémorisée de manière non volatile; s i la valeur change, le comp teur révision est incrémenté)D = dynamic (valeur dynamique, p
ex valeur mesurée) 128.3 Analog Input Block (AIB, bloc entrée analogique)
ParamètresSlotIndexDefaultSize
1)Data typeRead/
WriteStor�
classAI_BLOCK_OBJECT116-20DS-32
2) RCAI_ST_REV117-2Unsigned16RN
AI_TAG_DESC118-32OctetStringR / WS
AI_STRATEGY11902Unsigned16R / WS
AI_ALERT_KEY12001Unsigned8R / WS
AI_TARGET_MODE121-1Unsigned8R / WS
AI_MODE_BLK122-3DS-37
2)RD/N/C
AI_ALARM_SUM1230,0,0,08DS-42
2) RDAI_BATCH1240,0,0,010DS-67
2)R / WS
AI_OUT126-5101R / WD
AI_PV_SCALE127*)8
Array of floatR / WS
AI_OUT_SCALE128*)11DS-36
2)R / WS
AI_LIN_TYPE12901Unsigned8R / WS
AI_CHANNEL130
-2Unsigned16R / WSAI_PV_FTIME13204FloatR / WS
AI_ALARM_HYS135
0,5%MEW4FloatR / WS
AI_HI_HI_LIM137MAX4FloatR / WS
AI_HI_LIM139MAX4FloatR / WS
AI_LO_LIM141MIN4FloatR / WS
AI_LO_LO_LIM143MIN4FloatR / WS
AI_HI_HI_ALM146016DS-39
2) RDAI_HI_ALM147016DS-39
2) RDAI_LO_ALM148016DS-39
2) RDAI_LO_LO_ALM149016DS-39
2) RDAI_SIMULATE150OFF6DS-50
2)R / WS
1) en bytes ; 2) = types de données assemblés selon la spécification Profibus "Profile for
Process Control Devices" version 3
01 *) valeur min /max selon l'étendue de mesure de l'appareil ; La valeur par défaut pour l'unité de mesure est bar (AI_OUT_SCALE _UNIT = 1137)C = constant (constante)
N = non-volatile (la valeur est mémorisée de manière non volat ile) S = static (la valeur est mémorisée de manière non volatile; s i la valeur change, le comp teur révision est incrémenté)D = dynamic (valeur dynamique, p
ex valeur mesurée) MEW = valeur finale de l'étendue de mesure ; MAX = valeur maximale ;MIN = valeur minimale
13 FR8.4 Pressure Transducer Block (PTB, bloc transmetteur de
pression)ParamètresSlotIndexDefaultSize
1)Data typeRead/
WriteStor�
classPTB_BLOCK_OBJECT170-20DS-32
2) RCPTB_ST_REV171-2Unsigned16RN
PTB_TAG_DESC172-32OctetStringR / WS
PTB_STRATEGY17302Unsigned16R / WS
PTB_ALERT_KEY17401Unsigned8R / WS
PTB_TARGET_MODE175-1Unsigned8R / WS
PTB_MODE_BLK176-3DS-37
2)RD/N/C
PTB_ALARM_SUM1770,0,0,08DS-42
2) RDPTB_SENSOR_VALUE178-4FloatRD
PTB_SENSOR_HI_LIM179+320004FloatRN
PTB_SENSOR_LO_LIM180-320004FloatRN
PTB_CAL_POINT_HI181+200004FloatR / WS
PTB_CAL_POINT_LO182-200004FloatR / WS
PTB_CAL_MIN_SPAN183400004FloatRN
PTB_SENSOR_UNIT184None2Unsigned16RS
PTB_TRIMMED_VALUE185-5101
2) RDPTB_SENSOR_TYPE186-2Unsigned16R N
PTB_SERIAL_NUMBER187-4Unsigned32RN
quotesdbs_dbs46.pdfusesText_46[PDF] La valeur des compléments circonstanciels
[PDF] La valeur du patrimoine
[PDF] la valeur en physique
[PDF] la valeur exacte
[PDF] La valeurs des temps -
[PDF] la valeurs des verbes
[PDF] la vallée du fleuve sénégal pdf
[PDF] La valorisation du littoral en France
[PDF] La Vanillie
[PDF] La variabilité génétique: les mutations
[PDF] La variation du coût - CNED
[PDF] La variation du rythme cardiaque et respiratoire
[PDF] la variation en musique
[PDF] la variation genetique , exemple des groupes sanguins