Reticent romans: silence and writing in La Vie de Saint Alexis Le
all historical periods and genres the three medieval romances in which I have chosen to explore it – La Vie de Saint Alexis
Reticent romans: silence and writing in La Vie de Saint Alexis Le
all historical periods and genres the three medieval romances in which I have chosen to explore it – La Vie de Saint Alexis
LA VIE SPIRITUELLE DES LAÏCS A LA FIN DU M O Y E N - A G E
nouvelles formes le théâtre des Mystères
The Roman Middle Ages
Keywords: cultural memory diachronic Romance linguistics
The Centrality of Margins: Medieval French Genders and Genres
Littérature française du Moyen Âge. I. Romans et chroniques. Paris: gf Flammarion 2003. Elliot
LA VIE AU MOYEN AGE
roman et gothique. ACTIVITÉ: la vie au bas Moyen Age ... La vie au Moyen-Âge ce n'était pas que la vie de château les paysans vivaient dans des.
LA LITTÉRATURE ROMANESQUE: I. DU ROMAN EN FRANCE
que variées comme au moyen âge par exemple ou au xvii6 siècle
Amour et honneur au Moyen-Âge
Wace Le Roman de Brut : The French Book of Brutus
LEurope au Moyen Âge : art roman art gothique
L'Europe au Moyen Age : art roman art gothique(1). Si la cathédrale est d'une certaine La vie s'ordonne autour de la place où l'on discute
Les caractéristiques du roman
Roman autobiographique : un personnage fictif raconte sa vie et son passé inspirés de la vie réelle Au Moyen Âge : de la langue parlée à l'œuvre écrite.
The Roman Middle Ages:
Aspects of Late Antique Medieval Cultural Continuity in Old French HagiographyPeter Leonid Chekin
Springfield, Virginia
M.A. in French, University of Virginia, 2013
B.A. in French, James Madison University, 2011
A Dissertation presented to the Graduate Faculty
of the University of Virginia in Candidacy for the Degree ofDoctor of Philosophy
Department of French
University of Virginia
June, 2017
1Contents
Abstract ......................................................................................................................................................... 4
Introduction ................................................................................................................................................... 6
1. Background ........................................................................................................................................... 6
1. Oral-formulaic poetry, cultural memory, and the Vie de saint Alexis ................................................. 16
2. Linguistic identity, Latin-Romance continuity, and the Vie de saint Laurent .................................... 21
3. Frankish rule, hagiography, and the Vie de saint Léger ...................................................................... 27
4. Preliminary remarks ............................................................................................................................ 33
I. Oral Poetry and Cultural Memory: the Vie de saint Alexis ...................................................................... 34
1. Introduction ......................................................................................................................................... 34
2. Defining the text ................................................................................................................................. 36
3. The manuscript tradition ..................................................................................................................... 42
4. Orality and the Vie de saint Alexis ...................................................................................................... 49
5. Late antiquity in the Vie de saint Alexis .............................................................................................. 63
6. Cultural memory in the French middle ages ....................................................................................... 81
7. Conclusion .......................................................................................................................................... 96
II. Latinity and Cultural Identity: the Vie de saint Laurent ......................................................................... 98
1. Introduction ......................................................................................................................................... 98
2. The cult of St Lawrence .................................................................................................................... 110
3. Sources for the Vie de saint Laurent ................................................................................................. 113
4. Latinity in the Vie de saint Laurent .................................................................................................. 115
5. Latin and Romance ........................................................................................................................... 118
6. The dual register of the Vie de saint Laurent .................................................................................... 136
7. Peristephanon II and the Vie de saint Laurent .................................................................................. 144
8. Conclusion ........................................................................................................................................ 151
III. Romanity under the Franks: the Vie de saint Léger ............................................................................ 153
1. Introduction ....................................................................................................................................... 153
2. The cult of Leudegar of Autun .......................................................................................................... 157
3. Manuscript, editions, and language................................................................................................... 163
4. The Vie de saint Léger ...................................................................................................................... 167
5. Romans and Franks in cultural memory ........................................................................................... 179
2Conclusion ................................................................................................................................................ 188
Final remarks ........................................................................................................................................ 188
Further steps .......................................................................................................................................... 193
Appendix: The Paris VSA .......................................................................................................................... 196
Introduction ........................................................................................................................................... 196
Principles of editing .............................................................................................................................. 197
La vie de saint Alexis ............................................................................................................................ 203
The Life of St Alexis .............................................................................................................................. 217
Bibliography ............................................................................................................................................. 231
Manuscripts ........................................................................................................................................... 231
Primary sources ..................................................................................................................................... 231
Secondary sources ................................................................................................................................. 234
3To my father.
4Abstract
Using three Old French hagiographical texts recorded between the late tenth and thirteenthcenturies, this dissertation demonstrates a continuity of identity between Roman late antiquity and the
francophone high middle ages. Calling upon a range of historical evidence and modern linguistic, poetic,
and cultural theories, I argue that medieval francophone culture, as a direct outgrowth of the common
Latinate culture of the Roman world, retained traits of common identity. This Romanity is self-identification with the Roman past, as well as in a consciouscontinuity of spoken language between Late Latin and Old French that they reveal. Moreover, I provide
reasons why hagiography as a genre, unlike aristocratic literature such as chansons de geste, would have
been the vehicle best suited to convey such a Roman identity. The first chapter proposes a historical re-contextualization of the Vie de saint Alexis using athirteenth-century manuscript version (Paris, BnF fr. 19525), transcribed and translated into English in the
Appendix. In the light of oral-poetic theory, I argue first that the available evidence should not lead us to
consider the Vie to be a translation of a Latin prose text as previously assumed. Second, I show that its
late Roman setting in a number of ways anachronistic tothe high medieval context in which it was composed. The two paths of inquiry then join, linking the Vie de
saint Alexisin the audience identifies with the past that it portrays. The second chapter demonstrates that the Vie de saint Laurent reflects a continuity of language between medieval Francophones and the Roman world. Inspired by diachronic linguistic research thatsuggests that Latin and the vernacular first began to be distinguished only after Carolingian educational
reforms brought Latin out of line with spoken practice, I situate the Vie de saint Laurent within this
emergence of new linguistic paradigmsDevulgari eloquentia. I argue that the Vie de saint Laurent uses the vernacular and Latin as complementary
and related modes of expression in a way that identifies Old French with the common spoken language of
the Roman world. 5 The third chapter synthesizes the approaches of the first two with the aid of one of the earliestextant Old French texts, the Vie de saint Léger, which is preserved in a single late tenth-century manuscript.
Here, I examine the ways in which a Roman-based identity would have negotiated the period of Frankish
rule (496-843), when Romanity contended with a new and inferior sociopolitical role. Seeing in the Vie de
saint Léger the descendant of a mostly unwritten popular oral-poetic tradition, I claim that it uses the
memory of St Leudegar (c. 679) to discuss sociopolitical questions in a situation where a legally subordinate population could most readily find recourse with the episcopate. The poemreflects an undercurrent of Roman identity throughout the Frankish period and beyond, an identity
maintained and expressed in vernacular hagiographic poetry.Keywords: cultural memory, diachronic Romance linguistics, hagiography, medieval identity, Old French
poetry, oral poetry, Roman identity, Vie de saint Alexis, Vie de saint Laurent, Vie de saint Léger.
6Introduction
1. Background
This is a study meant to explore Old French hagiographic poetry in the context of enduring cultural continuity with the world of the Roman Empire. Continuity between late antiquity and the middle ages is invoked directly by every textbook of medieval history or chrestomathy of medievalLatin that takes the time of Diocletian and Constantine as its starting point,1 and indirectly by the
editors of the Oxford Latin Dictionary who drew their cutoff line for the classical language at 200 CE.2 The concrete expression of this continuity, however beyond the new and fundamental importance of Christianity is difficult to pin down, especially in the later middle ages before theRenaissance revalorization of classical Roman and Greek culture, but also during the high
medieval period (c. 1100-1300), when the Old French language first became an important medium of written literary expression. When I sought to understand what this continuity would have meant on a lived level to inhabitants of the high medieval francophone world, it quickly became apparent that their relationship with the Roman past would largely have been a question of identity. In the pages that follow, I will attempt both to demonstrate the presence, in select texts composed indialects of Old French between the late tenth and thirteenth centuries, of signs of this late antique-
medieval continuity of identity and to convey the importance of this Romanity for our understanding of medieval culture. Central to this study is the question of how such an identity would likely have found cultural expression, as well as the question of the methodological tools1 For some recent examples of such textbooks, see Wim Blockmans and Peter Hoppenbrouwers, Introduction to
Medieval Europe, 300-1500, 2nd ed. (New York: Routledge, 2014); Helen Nicholson, Medieval Warfare: Theory and
Practice of War in Europe, 300-1500 (New York: Palgrave McMillan, 2004); John M. Riddle, A History of the Middle
Ages, 300-1500, 2nd ed. (Lanham, Maryland: Rowman & Littlefield, 2016); David Rollason, Early Medieval Europe
300-1050: The Birth of Western Society (New York: Routledge, 2012).
2 F.R.D. GoodyearThe Oxford Latin Dictionary, in Papers on Latin Literature, ed. K.M. Coleman et al. (London:
Duckworth, 1992), 281.
7 needed in order to discern past identities from our present vantage point, peering as we do through a relative paucity of available sources. This study has arisen out of a persistent sense that our understanding of premodern European history and culture, despite the wealth of detail revealed in the light of the past two centur complete grasp of the big picture that would allow all of its individual elements to come into place together in a coherent narrative i.e. as they seem to have done for the narrower field of classical antiquity. One major and inspiring exception immediately comes to mind in the form of the scholarship of Peter Brown, whose remarkable studies of late antique culture consistently deploy a range of evidence from a wide variety of domains, from the archaeological to the literary to the theological, resulting in seemingly seamless synthesis sweeping narratives highlighting late a loving attention to detail and his celebrated empathy for every personality that he encounters: from much the objects of cold and dispassionate dissection as they do friends of the scholar (regardless of what they might, or indeed did, think of one another) rigor, sweep with detail, breadth with focus, is unrivalled and may well remain so. In my study of the hagiographic literature of the francophone middle ages, I shall attemptI will not be overly constrained by field
boundaries as I attempt to describe a major, indeed fundamental aspect of Western medieval culture that has in many ways escaped study: the persistent influence of the idea and of the reality of the Roman Empire, which had imposed upon Western Europe a cultural and political unity that it has never seen again since. By Rome, I mean not so much the urbs and its particular mythology, from Aeneas to Caesar, which elicited a fascination all of its own during the middle ages and ever 8 after, but rather the orbis, the Empire as a sociopolitical reality that for centuries united the Mediterranean world, and remained strongly felt even after its institutional reach shrank to what we now know as the Byzantine realm. Despite the progress that modern scholarship has made in modulating simplistic narratives aboutexample, it can still be difficult not to imagine a swift and definitive fading of the classical ancient
world, historically speaking, wherein one epoch ended and another began. Part of the reason for this lies in our teleological view of history, in which we look back upon the middle ages from a modern perspective that takes the political parceling of Europe into nation-states for granted. Welive in the wake of an era, after all, of conscious efforts to project national histories as far back in
time as possiblequotesdbs_dbs46.pdfusesText_46[PDF] la vie citation
[PDF] la vie cotidienne des jeunes!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
[PDF] la vie d un esclave et le serment du jeu de paume
[PDF] la vie d un migrant
[PDF] la vie d un papaillon exercice de svt
[PDF] La vie d'un marin redaction
[PDF] La vie d'un moine cistercien a Senanque
[PDF] La vie d'un soldats qui débarque en Normandie pendant la Secondes gurre mondial
[PDF] la vie d'adèle chapitre 3
[PDF] la vie d'adèle critique
[PDF] la vie d'adèle distribution
[PDF] la vie d'adèle film complet
[PDF] la vie d'adèle récompenses
[PDF] la vie d'adèle scene