[PDF] DOSSIER PÉDAGOGIQUE De tous les contes des





Previous PDF Next PDF



LES ORIGINES DU CONTE DE ALADDIN ET LA LAMPE

2 REVUE DE L HISTOIRE DES RELIGIONS arabe du conte d'Aladdin d'après un manuscrit de la Bib Voici le résumé d'un conte grec



Aladin et la lampe merveilleuse (extrait des contes des mille et une

Le magicien se rend dans la ville d'Aladin. Aladin joue avec ses amis dans la rue. Page 5. Aladin et la lampe merveilleuse ( 



1 Lis le conte original de lhistoire de « Aladin » et réponds aux

Lis le conte original de l'histoire de « Aladin » et réponds aux questions. Aladin et la lampe merveilleuse (extrait des Contes des Mille et Une nuits).



Aladin et la lampe merveilleuse

_ Savoir résumer un texte. _ Savoir analyser un conte selon un schéma construit. FICHE PROJET. RÉALISER UN RECUEIL DE CONTES ILLUSTRÉS.



OBEISSANCE ET ESCLAVAGE DANS LE CONTE DALADIN

D'édition en édition ces contes choisis ont poursuivi leur carrière indépendamment du recueil. En France



Aladin et la lampe merveilleuse

En 1900 le docteur Marcus donne une nouvelle version des Contes des Mille et Une Nuits. 3- Le conte d'Aladin et la lampe merveilleuse : un conte venu d'Orient 



DOSSIER PÉDAGOGIQUE

De tous les contes des Mille et Une Nuits l'Histoire d'Aladin et la lampe merveilleuse est celui dont le récit est un des plus singuliers : par ses sources 



ALADIN ET LA LAMPE MERVEILLEUSE

Oct 16 2019 1H10 SANS ENTRACTE. EN FRANÇAIS



oral p01 s01 2AM

Résumé du premier extrait du conte « Aladin et la lampe merveilleuse ». jour où moment où il était entrain de jouer avec d'autres enfants



Aladin et la lampe merveilleuse (extrait des contes des mille et une

Aladin et son palais. Alors il achète une douzaine de lampes neuves et. Aladin et la lampe merveilleuse (extrait des contes des mille et une.

DOSSIERPÉDAGOGIQUE

I.LeConte1.IntroductionLeconteestunrécit-souvent-assezcourt,ayantpoursujetdesaventuresimaginaires.Appartenant,àl'origine,àlalittératureorale,lecontepopulaireestuneformelittérairedontontrouvedéjàtraceauIIIemillénaireavantJ.-C.enOrient.Onpeutdoncleconsidérercommeunedespremièrescréationsspontanéeàl'intérieurdulangagehumainetcommelemoyend'expression populaire par excellence. La transmission orale du conte à travers les âges apermisdevéhiculerlesvaleurssocialesdespeuplesquilesontproduit.Lecontelittérairedérivedirectementducontepopulaire,maisàladifférencedecedernier,quiresteleplussouventanonyme,ilestlefruitd'unevéritablecréationlittéraireetpeutdoncêtrefacilementrattachéàunauteur,àuneépoqueouencoreàunmouvement.(Voirpage7:lesdifférentstypesdeconteslittéraires)L'idéedetransposerlescontesparécritestancienne.Latracedecertainsrécits,pouvantêtreassimilésàdescontes,dansleslittératuresantiques,aétéconservée;lemeilleurexempleestsansdoutelesMétamorphosesoul'Âned'orduLatinApulée.Onpeutégalementciter;KalilawaDimna, titrearabe d'unrecueil de contes d'animaux appartenant à la littératuresanskrite,datantduIIIesiècle,ouencore,Pancatantra,recueildecontesindiens,duVIesiècle.EnEurope,Chaucer,aveclesContesdeCantorbéry(1340-1400)et Boccace, avecle Décaméron(1348-1353), sont parmi lespremiers écrivains à intégrer dans leurs récits des élémentspopulairesjusque-làtransmisoralement. Maislecontenedevientungenrelittéraireàproprementparlerqu'àpartirdelafinXVIIesiècle.C'estdumoinsàcetteépoquequ'ilsefixeparécritetpénètreréellementlalittérature.En1694,lemot"conte»entredansleDictionnairedel'Académie,avecladéfinitionsuivante:"récitdequelqueaventure,soitvraie,soitfabuleuse,soitsérieuse».Parce qu'il entretient des liens étroits avec la littérature orale, parce qu'il a longtemps étéconsidéré comme genre secondaire et peu sérieux, et enfin, parce qu'il semble parfois seconfondreavecd'autresformesprochescommelanouvelleoulafable,leconteestungenredifficileàcerner.

4

2.LescaractéristiquesducontevL'universÀladifférencedelanouvelle,quidépeintunmonderéel,lecontesesituedansledomainedufictif,del'imaginaire,dumerveilleux.Àladifférencedelalégende,ilneprétendpassesituerdansuneréalitéhistorique.Lecontesedistingueégalementdumythe,quiestuneexplicationdumondeetsedonnepourparolevraie.Mais,làoùlemythen'estplusobjetdecroyance,iln'estplustoujoursfaciledelesdistinguer.Lecontejouesanscessesurlescontrastes;ilplongelelecteurdansunmondemanichéenoùlesbonss'opposentauxméchants,oùlesforcesduBienluttentcontrelesmanifestationsduMal,oùtoutestpousséàl'extrême.Lespersonnagessontcaractérisés par un trait dominantet sont dépourvus d'une grandeprofondeurpsychologique.Ilsontd'ailleursrarementunprénom;ilssontplutôtdésignésparunsurnomcaractérisantuntraitphysique(lePetitPoucet,BarbeBleue),unaccessoire(Cendrillon)ouunvêtement(Peaud'Âne,LePetitChaperonRouge,LeChatBotté).Parfois,ilssontdésignésparleurfonctionsociale(le roi,la princesse, la reine, le prince, le marquis, le pêcheur...)ou bien par leur situationfamiliale(laveuve,l'orphelin...).vLastructureLecontesuitunschémanarratiftrèsstrict:

SITUATIONINITIALE• Lieuettempsdel'acjon• Présentajondespersonnages• Emploidel'imparfaitÉLÉMENTPERTURBATEUR• Créajond'unerupture-Changementdanslaviedupersonnageprincipal• EmploidupassésimplePÉRIPÉTIES• Commentlepersonnageprincipalréagitauproblème?• Acjons-ÉpreuvessuccessivesÉLÉMENTDERÉSOLUTION• Commentlepersonnageprincipalvarésoudreleproblème?Quival'aider?• Comment?Parquelstratagème?SITUATIONFINALE• Retouràunesituajonstable,différentedelasituajoninijale

5

Leconteévoluedansunespaceclos,souventrenforcéparlaprésenced'unnarrateurconteur,quiemploielatroisièmepersonne.L'époqueestrarementdéfinie, comme le montre l'emploi de la traditionnelleformuled'ouverture:"Ilétaitunefois»-"Ilyabienlongtemps»-"Encetemps-là»...,etlelieuestgénéralementindéterminé.Lanarrationseterminetoujoursavecunephrasedeclôture,avecleplussouvent"unefinheureuse":leshérosrentrentchezeuxaprèsavoiréliminélesforcesdumal,lesamoureuxsemarient finalement, les enfants perdus se jettentau cou de leurs parents, les pauvress'enrichissent,lebonestrécompensé...vLesfonctionsLeconteestgénéralementdestiné,àlafois,àdistraireetàinstruire.Mais,silafableénonceclairementsamoralité(moraleexplicite),leconte,lui,délivreunmessagecryptéqu'ils'agitdedéchiffrer(morale implicite)et renferme parfois des sens cachés autorisant ainsiplusieursniveauxdelecture.Les contes ont unefonction sociale et psychologique.Ilsfont l'écho,sous forme d'imagessymboliquesdontlesystèmeestpropreàchaqueculture,desproblèmesinconscientsauxquelssontconfrontéslesindividusetquitouchentauxrapportsdesmembresd'ungroupeentreeux:relationsàl'intérieurdelafamille,entrelessexes,conflitsdegénérations,...Ilstententaussi,àleurmanière,deproposerdessolutionsàcesproblèmes.Parladramatisationdes fantasmes, ils aident certainement à lessurmonteretjouentdoncunrôleimportantdanslaformationdelapersonnalité.Trèscaractéristiquesàcetégardsontlescontesquel'onappelle"initiatiques»:lepassagedel'enfanceoudel'adolescenceàl'âgeadulte,etl'intégrationdesjeunesdanslasociété,sontdesproblèmes majeurs auxquels tous les groupessociauxontàfaireface.Lescontesservent,également,àvéhiculerun savoir,unsystème de valeurs propre à unesociété,quisetransmetdegénérationengénération.Cependant,ilexistedanstouteslesculturesdescontes"contestataires»quivontprécisémentàcontre-courantdecesvaleurs:unfilsserebellecontresonpère,lefinvoleurresteimpuni,...Sidetelscontessemblentbafouerlesrèglesétablies,ilsserventnéanmoinsàlesrenforcerenlibérantlestensions,carilspermettentderireauxdépensdeceuxquidétiennentl'autorité.

6

3.LesdifférentstypesdecontesS'ilestimpossibledelesrecenserdemanièreexhaustive,ilconvientcependantdeciterlesprincipauxtypesdecontes,populairesetlittéraires,suivants:vLescontespopulairesLescontesd'animaux:Mêmesilesanimauxjouentunrôlesouventtrèsimportantdanslesautrestypesdecontes,ilestd'usagederéservercetermepourlescontesquimettentenscèneuniquementdesanimaux.Ceconteoralayantpourhérosdesanimauxdouésdeparoleetsecomportant comme des humains,tout en conservant certainescaractéristiquespropresàleuranimalité,doitêtredistinguédelafable, ce terme désignant plutôt un genre littéraire écrit,didactique, généralement en vers. Les contes d'animauxs'enchaînent souvent les uns aux autres, car ils relatent lesaventuresdepersonnagesidentiques;l'ensembleformeuncycle.Lesespècesanimalesmisesenscènechangentselonlesrégions,maislatramegénéraledetouscescontesopposantdeuxanimauxestlamême:leplusfaible,quiestaussiintelligentetrusé,jouedesmauvaistoursauplusfort,stupideetcrédule.Lescontesmerveilleux:Cescontestiennentuneplacetrèsimportantedanslalittératureorale.Le merveilleux réside dans la présence d'éléments surnaturelsqui interviennentdans lesaventuresduhéros: des"adjuvants"(fées,lutins,magiciens,..)vontl'aideràaccomplirlesépreuvesetàtriompher,tandisquedes"opposants"(Ogres,dragons,sorcières,..)serontlesadversairesàcombattre,desobjetsmagiquessontégalementremisauhéros.Lescontesmerveilleuxsontconsidéréscomme"initiatiques"carilssontfréquemmentbâtissurunscénarioenformedequête,ponctuéd'épreuves,quicomprendundéplacement,soitdansletemps,soitdansl'espace.Ainsi,audébutdesaquête,lehérosentredansunmondedifférent.Lepassageestsouventmarquéparlatraverséed'unerivière,laplongéeaufonddel'eauouladescentesousterre.Cetuniversestsouventdépeintcommeinverséparrapportàceluideshumainscarc'estlemondedesmortsetdespuissancessurnaturelles.

7

Lescontesfacétieux:Leurbutestdefairerire:onsemoquedesniais,queleursottiseentraînedanstoutessortesdemalentendus.Sansrecouriràlagrossefarce,lescontesfacétieuxpeuventêtredevéritablespetitescomédiesdemoeursdanslesquelleschaquecultureasaciblefavorite.Un certain nombre defabliauxdu Moyen Âge sontconstruitssur des thèmes de contesfacétieux.Maisaussi:Lescontesde"randonnées»sontdesrécitsoùl'onrépèteàchaquenouvelépisodecequis'estpassédanslesépisodesprécédents.Les"contesàénigme»nedonnentpaslafindel'histoiremaisseterminentparunequestiondontlaréponsen'estpasfixéeàl'avance:lesauditeursproposentdessolutions.Lescontesétiologiquesexpliquentunphénomènedelavieordinaire(pourquoilesoiseauxont-ilsdesailes?),l'originedesparticularitésdesanimauxetdesplantes(forme,couleur,cri,etc.).vLesconteslittérairesLescontesdefées:Lecontedeféesestunrécitmerveilleux(voirpage6:Lescontesmerveilleux).C'estàCharlesPerraultquerevientlemérited'avoirrendulecontedeféespopulaire.En1697,ilfaitparaîtresesfameusesHistoiresouContesdu temps passé(précédemmentpubliées sous le titreContesde mamèrel'Oye),puisantsamatièredanslatraditionorale.Enfixantparécrit des récits qui avaient jusque-là été transmis oralement, ila sudonnerducréditàungenrealorsoubliédelalittérature. QuelquescontesconnusdeCharlesPerrault(1628-1703):•Barbe-bleue•LaBelleauboisdormant•Cendrillon•LeChatbotté•Peaud'Âne•LePetitChaperonrouge•LePetitPoucet

8

SiaprèsleXVIIIesiècle,lecontedeféesneconnaîtpas,enFrance,d'évolutionmajeure,ilrevientenforceenAllemagne,oùlesfrèresGrimm(Jacob GRIMM (1785-1863) et son cadet Wilhelm (1786-1859))prennentlerelaisdeCharlesPerraultenpubliant,en1812,lesContesd'enfantsetdufoyer,s'adressant,àladifférencedePerrault,àunpublicfamilial.Cesontd'euxquenousviennentlesversionslesplusconnuesdeBlanche-Neigeet dela Belle au bois dormant, ainsi que la finheureuseduPetitChaperonrouge,délivrédesgriffesduloupparunchasseurquipassaitpar-là.Quelquesannéesplustard,leDanoisHansChristianAndersen(1805-1875) fait paraîtresesContes(1835-1872) qui, à la différence descontes des frères Grimm, n'ontpas de prétention morale.Ellesracontentdeshistoires,leplussouventdouloureuses,plusrarementheureuses.LaPetiteSirène,LeVilainPetitCanard,LaPetiteFilleauxallumettes,LaPrincesseaupetitpois,ouencoreLaBergèreetleRamoneur(dontesttiré le dessin animéLe Roi et l'OiseaudePaul GrimaultetJacquesPrévert)rejoignentainsilescontesuniversellementconnus.Enpassantdel'oralàl'écrit,lecontedefées,qui,àl'origine,s'adressaitauxadultes,changeasubrepticementdedestinatairesenprivilégiantlacibleenfantine.Lesfemmes-écrivainsycontribuèrentlargement,tellesque;Lacomtessed'Aulnoy,(lesIllustresFées-1698),MmesdeMuratetd'Auneuil,MlleL'HéritierdeVillandon,MlledeLaForce,Marie-Antoinette Fagnan(Minet-BleuetLouvette-1750)etsurtoutMmeLe Prince de Beaumont,auteured'unesériederecueilspédagogiquesetlittéraires,leMagasindesenfants,destinéeàéveillerl'espritdesenfantsenlesdivertissant.Elleyinsèreuncertainnombredecontesdesacomposition,quiserontregroupésen1757dansunrecueilàpart.Lepluscélèbred'entreeux,laBelleetlaBête,passaàlapostérité.Danslalistedescontesdesféesconnus,onpeutégalementciter:•LesNouveauxContesdefées(1857)delacomtessedeSégur•LesAventuresdePinocchio(1883)deCarloCollodi•LesContesduchatperché(1934)deMarcelAymé•LePetitPrince(1943)d'AntoinedeSaint-Exupéry

9

Lescontesphilosophiques:IndissociabledeVoltaire,quienfutàlafoislecréateuretleplusillustrereprésentant, le conte philosophique s'est imposé comme le genrevoltairien par excellence.On trouve, d'ailleurs,relativement peu decontesphilosophiquesendehorsdeceuxdeVoltaire.Pourcomposersescontes,Voltaireutilisetouteslestechniquesducontetraditionnel:unhéros,unequête,desobstacles,ununiversintemporel,desélémentsmerveilleux,unenarrationmenéesuruntonplaisant,...Àcesprocédéshabituels,Voltaireajoutequelquestouchespersonnellesquifonttoutelaforcedesescontes,telsque:Zadigouladestinée(1748),Micromégas(1752)ouencoreCandideoul'optimisme(1759).Eneffet,Ilparvientàdétournerlecontetraditionnelpouryinsérerunetramephilosophique.Tout d'abord, Voltaireoutrepasse les règlesdu merveilleuxen introduisantdes réalitéshistoriquesà l'intérieur du conte(ex: lascène du tremblementde terredeLisbonnedansCandide).Ilintroduitégalementàplusieursreprisesdesdigressions,ainsiquel'ironie,dontilusesansmodération,multipliantlesraisonnementsabsurdes,lesexagérations,lessituationsgrotesques.Cetteironiecriante,souventgrinçante,romptavecl'apparentesimplicitédurécitetledécalagequi en résulte soulignela dimension critiquedu conte. Voltairejoue constammentsur ladistinctionentrelefond(porteurd'unmessagesérieux)etlaforme(simple,coulante,etunpeunaïve).Le conte voltairiense présente comme une thèsequeviennentappuyeroudémonterdenombreuxexemplesetcontre-exemples, correspondant aux diverses péripéties,souventcontrastéesquirythmentlerécit.Chaqueaventurepermetdefaireavancerlehéros,quiprogressantpasàpas,arrive à maturité au terme de l'histoire. Le contephilosophiqueestdoncunrécitd'apprentissage.Les contes philosophiques de Voltaireillustrentbien desdébats du siècle des Lumièresetsontreprésentatifs desmultiplescombatsmenésparl'auteur,notammentpourlerespectdesdroits,latolérance,laliberté,....Etcommetouslesmasquessontpossiblesdansleconte(merveilleux,appelàunnarrateurfictif,exagération,mensonge...),cegenreluipermet d'exprimer des idées contestataires(Voltairedénoncelepouvoir,lesabus...)enéchappantàlacensure.

0

Maisaussi:Lescontesfantastiquesdontlaspécificitérésidentdansdesrapportsparticuliersaveclaréalité.Eneffet,sil'universmerveilleuxestentièrementbâtisurl'invraisemblable,lefantastique,lui,évoqueunmonderéeldanslequelsurvientinopinémentunévénementinsolite,irrationnel,inexplicable.Cette intrusion est parfoisfavorisée par le rêve, l'hallucination, le délire, lapossession...Le fantastiquereposeentièrementsur cette ambiguïté,volontairemententretenue,entrelaréalitéetlesurnaturel.Lalittératurefantastiqueestnéesousl'influencedes"illuminés»delafinduXVIIIesiècle.JacquesCazotte(LeDiableamoureux-1772)estgénéralementconsidérécommelevéritablecréateurducontefantastiquefrançais.Lesconteslibertins,quiconstituentl'héritagedirectdesfabliauxduMoyenÂge,etdontlespluscélèbressontceuxdeJeandeLaFontaine.Lescontesmoraux,quioffrent,souslaformed'unbrefrécit,unepeinturedemoeurss'inscrivantdansuneperspectiveédifianteàlagloiredelavertu.LapaternitédecegenreestgénéralementattribuéeàJean-FrançoisdeMarmontel,dontlesContesmoraux,initialementpubliésdansdespériodiques,furentregroupésenrecueilen1761.Lescontesorientaux, quiconnurent undéveloppementconsidérableaprès latraductiondesMilleetunenuits,parAntoineGalland.La liste pourrait encore s'étendre(contes réalistes, héroïques, satiriques...), mais nepermettraitpasd'abordertouslesaspectsdugenre.Eneffet,aucunetypologie,aussiprécisesoit-elle,nepourraitrendrecomptedelacomplexitédecegenremultiforme,ambigu,etprofondémentparadoxal.Soussesaspectscontraignants(rigueurdeconstruction,exigencedeconcision,formeclose,etc.),leconteaséduitbeaucoupd'écrivains,quiontsu,chacunàleurmanière,exploitertouteslesressourcesdugenre.Silescontesdeféesetlescontesorientauxsontrestésprochesdelatraditionorale(=contesmerveilleux);acontrario,lescontesphilosophiques,moraux,libertins,etfantastiquesonteuxconsidérablementrenouvelélegenre,toutenl'approfondissantetenlerendantplussouple.

II.LesMilleetUneNuits1.OriginesetévolutionLescontesdesMilleetUneNuitsconstituentprobablementlepandelalittératurearabequiestlemieuxancrédansl'imaginairecollectifdumondeoccidental.Touslesenfantssonttrèstôtinitiésauxcontesd'Aladinetlalampemerveilleuseoud'AliBabaetlesquarantevoleurs,qui,paradoxalement,ontétérajoutésdanslerecueil,bienplustard,parAntoineGalland.Cerecueillittéraireportedoncsouventuneconnotationjuvénile.MaislesNuitssont-elles,àl'origine,réellementdescontespourenfants?Bienplusqu'unlivrededivertissement,c'estenréalitéuneoeuvredynamiqueauxoriginesmouvementées,témoincultureldesièclespassés,véhiculed'unemythologieetdecroyancespropresàl'Orient,émergeantsurtoutdumondearabe.LaformemêmedesNuitspossèdeuncaractèrequilesdifférenciedescontesclassiques,cequiajouteàl'originalitédel'oeuvre.CarlesNuitsmêlentenpermanenceproseetpoésie,n'hésitentpasàintégreraunarratifundiscoursargumentatifoudescriptifdelonguehaleine,àinvoquerdesproverbes, et àoffrir aussi bien desanecdotes courtes, concernant des personnageshistoriques,quedesfablesanimalièresoudesromansdechevalerie.Cettematièrecolossales'estconstituéeprogressivement,parajoutssuccessifs.IlexisteplusieursversionsdesNuits,consignéesparécritpardifférentsconteursinconnusetàdesépoques différentes; on aainsiretrouvédivers manuscrits dont les numéros des nuitsneconcordentpas.Cependant,lerecueilobtintuneformeplusstableauXIIIeouXIVesiècles,avantd'êtreintroduitenEurope,audébutduXVIIIesiècle,parl'intermédiaired'AntoineGalland.Pourquoia-t-onchoisilenombrede"MilleetUne»nuits?Cetteexpression,quisignifie"beaucoup»enarabe,exprimeungrandnombre.Ladivisionennuitsseraitempruntéàl'Orientancienquicomptaitletempsennuitsetnonenjours.

INDE

Naissancedescontes

PERSE

DébutduIII

e

MONDEARABE

ÀparjrduVIII

e

siècle:traducjonduHezarEfsaneparlesconteursarabesArabisahondescontes:• Modificahonetadaptahondescontesenfonchondeleurculture,deleurreligionetdeleurlanguetoutenconservantplusieursélémentsoriginaux• Inserhondenouveauxcontestypiquementarabes

EUROPE

2.Uneformeoriginale:l'histoiredeShéhérazadeS'il existe un très grand nombre de versions desNuits, celles-cisont toutesorganiséesautourd'unmêmerécit-cadre,l'histoiredeShéhérazade:Ilétaitunefoisunroiquiavaitdeuxfils.Àsamort,sonfilsainéSchahriar(ouShâhrayâr)montasurletrône.SonfrèreSchahzenandevintleroideSamarcande.Dixansaprèsleurséparation,Schahriardécidad'invitersonfrèreàvenirlevoir.Schahzenanacceptal'invitation.Avantdepartir,ilretournaseuldanssonpalaisafind'embrassersafemmeunedernièrefois.C'estalorsqu'illasurpritdanslesbrasd'unautrehomme.Iltirasonsabreetles tua tous deux, puis partit rejoindre son frère. L'espritde Schahzenan étant très troublé,Schahriarneparvintpasàledivertir.Schahzenanpréféraitresterseulauroyaume.Unjour,ilsurpritlafemmedesonfrèreavecdixhommesnoirs.Illuiracontaimmédiatementcequ'ilvenaitdevoir.Quelquesjoursplustard,Schahriarvitsafemmeletrahirdesespropresyeuxetdonnaimmédiatementl'ordredel'étrangler.Ayantperdutouteconfiance,ildécidaalorsdenevivrequepourleplaisirenépousantchaquejourunenouvellefemmeetenlafaisantétranglerlelendemain.Le grandvizir avait deux filles, l'ainée s'appelait Shéhérazade(ouShahrâzâd)et la cadetteDinarzade(ouDunyâzâd). Shéhérazade, voulant mettre fin aux atrocités du sultan, voulutl'épouser.Durantlanuitdenoces,Shéhérazade,enpleurs,demandaunefaveurausultan:ellevoulaitquesasoeurpasselanuitdanslamêmechambrequ'elleafindepouvoirluifairesesadieux.Schahriaryconsentit.Uneheureavantleleverdujour,Dinarzades'étantréveillée,fitcequesasoeurluiavaitrecommandé:elleluidemandadeluiraconterunehistoire.Quandl'aubepointasonnez,Shéhérazadesetut,sansraconterlafindel'histoirequ'elleavaitcommencée.Désireuxd'enconnaîtrelasuite,leroiluiaccordaunnouveaujourdegrâce.Ainsipassèrentlesjoursetlesnuitsetjamaisleroinesefatiguad'écouterShéhérazade.C'estainsiqu'elleracontadescontesmilleetunenuitsdurant.L'histoiredeShéhérazade,quiconstituelecontextenarratif,permetainsidejuxtaposerdescontes.LaparticularitédesNuitsreposeainsidanslefaitquesescontessontsousuneformedite"enchâssée"ou"en tiroir".En effet, le lecteurrencontre d'abord un narrateur qui relate le cadreinitial:l'histoiredeShéhérazade.Celle-ciraconteensuiteauroiunconte.Dansceconte,l'undespersonnagespeut,quantàlui,raconterégalementunconte.Celaajouteaussiàladiversité de l'oeuvrepuisquechaquenouveau conte n'a pas nécessairement delien avecleprécédentet permet,alors,d'enchaînerdescontesdegenresetdesujetstrèsdifférents.

3.L'universdesMilleetUneNuitsvQuelquesgenreslittérairesDansleconte-cadre,ilestquestiondevie(symboliséparShéhérazade)etdemort(symboliséparSchahriar).Lespagesdécriventvengeances,conquêtesetluttespourlepouvoir.Lamortestaussiprésentedansdevastesépopées.Mais,àcôtédecespagesoùlaviolencedomine,certainstextesontuneautretonalité.Ilsparlentd'amour,aucoeurdetouteslesintrigues.Shéhérazade,parexemple,veut"éduquer»sonépouxdefaçonàlefairepasserdelaviolencebruteausentimentamoureux.Etelleréussit.Lescontes ont souvent pourhérosungarçon simplequi, à forcedebonté, de fidélité, decourageetderuse,devientricheetpuissant.Oubiendesjeuneshommesetjeunesfemmesquis'aiment.Ontrouveainsi:Descontesderuse:lepersonnagecentralévitelamortoud'autressituationspérilleusesparsestoursouparlaforcedesonesprit.EXEMPLE:L'histoiredeShéhérazade:grâceàsescontes,elleparvientàamadouerleroi;LeConteduPêcheuretduDémondanslequellepêcheuréchappeausortdudémonenjouantl'incrédulefaceàsacapacitéd'entrerdanssabouteille.Deshistoiresmerveilleuses:probablementlesplusconnues,cesrécitsmettentenscènedesgénies,dessorcières,desféesoudesmétamorphoses.EXEMPLE:LeConteduMarchandetduDémon,danslequellafemmeduprincedesÎlesNoireschangedanssaville,lesmusulmansenpoissonsblancs,leszoroastriensenpoissonsrouges,leschrétiensenpoissonsbleusetlesjuifsenpoissonsjaunes.Desaventuresamoureuses:EXEMPLE:LeConted'AyyûbleMarchand,desonfilsGhânimetdesafilleFitnadanslequell'amourcourtoisentreGhânimetlacompagneducalife,Qûtal-Qulûb,transpiretoutaulongdurécit.Desépopées:EXEMPLE:Leconte,dignedel'Iliade,duroiUmaran-Nu'mânetdesesdeuxfilsSharrKânetDaw'al-Makân.Desanecdotes:EXEMPLE:Lecontedubossu;LesaventuresducalifeHarûnal-Rashîd**Harûnal-Rashîdestlepluscélèbre descalifesabbassides.Sonrègne (766-809) fut un grand moment de lacivilisationmusulmane.Harûnal-Rashîdes a ssi nefig relégendairedesMilleetUneNuits.Ilestsuggéréquec'estunroibonquisepréoccupedespauvresetdesesclaves.Insouciantdutempsdesajeunesse,ilestdevenuunsouverain responsable.Shéhérazadenarre l'histoire du grand calife au cruelSchahriar. Et, en particulier, sespromenadesnocturnesenquêtederencontres.Harûnal-Rashîdapparaitalorscommeunsouverainexemplairesesouciantdelaviedesessujets.CequeSchahriarpourrait,unjour,devenir...

4

vDesstylesd'écrituredifférentsLafaçondontlescontessontrendusàl'écritvarieelleaussienfonctiondesauteurs.Siletexteoriginalestrédigéenprose,notonsqu'ilestparsemédeverssouventempruntésàdespoètesarabesconnus.Onretrouveparailleursdesstylesd'écriturequipassentd'unniveauderuevulgaireàunniveaulittérairesoigné.Celas'expliqueenpartieparcequelesmanuscritsarabesauraientserviplusd'aide-mémoirepourdesconteurss'adressantàunefouleillettréequederécitsfaitspourêtrelusd'unpublicérudit.CarilnefautpasoublierquelesNuitsexistentd'abordpourêtrecontées.C'estAntoine Gallandqui,lepremier,malgrétouteslesmodificationsetajoutsqu'illeuraapportés,aurafaitdesNuitsunrecueillittérairedestinéàêtrelu,etaura,ainsi,permisdefaireconnaîtreàl'Occidentcemorceaudeculturearabe.vDeslieuxextraordinairesOn voyage beaucoupdans lesMille et Une Nuits. Pourdécouvrir de nouvelles contrées etatteindredesîlesinconnues,leshérosvolent,traversentdesmontagnes...Parfois,leslieuxsefontimprécis.L'intriguepeutsesituerducôtédel'Inde,delaChine,àCeylanouàSumatra.Lacartedurecueilenglobeaussidesterresimaginairesconnuesparlesseulsdjinns.Lesvoyagessefontaussiàl'intérieurdesvilles,danslessouks,oùlesproduitsviennentdumondeentier.vDespersonnagesetdesobjetsmerveilleuxÉfrits,dives,djinns,goules...Laprésencedecesêtressurnaturelsestunprocédéclassiquedescontesquel'onretrouvedanslesMilleetUneNuits.Pourenchanterlelecteur,onn'hésitepasàuserd'enlèvements,demétamorphosesetdetransformationsenuneautreespèce.Lesgoulessont desgéantsque personne n'a jamais vus. Ils (ou elles) changent de forme, prenantl'apparenced'unehyèneetparfoisd'unefemme,etattaquentlesenfantsisolés.L'éfritestungéniemalfaisant.Lesdivessonteuxaussidemauvaisgéniesopposésauxpéris,lesbonnesfées.Parfoismoinscruelestledjinn.Ilpeutêtreunêtrebienfaisantmaisilestégalementcapabledespiresméfaits. DanslesMilleetUneNuits,lesvoyagessontmerveilleux.Ducoup,ilsnepeuventpass'accomplirde manière ordinaire. Les voyageurs volent pour aller d'une ville imaginaire à l'autre, pourfranchirlesmersetlesmontagnes.DanslesAventuresdeHassanal-Basri,ilestquestiond'uncheval enchanté, un chevalailéaussi rapide que l'éclair qui étend deux immenses ailes ets'envoleavecsoncavalier.Parfois,c'estunoiseaugéantquiemmènesonpassagerau-delàdesocéans.Ouunlitmagique.Égalementappelétapismagique,letapisvolantestégalementutilisécommemoyendetransportaérien.Ilreposesurlemythedelalévitationetfaitréférenceaumythed'Icare.Lerêvehumaindevoler.

5

4.Latraductiond'AntoineGallandAntoineGallandestnévers1646àRollot,enPicardie,etestmortàParisle17février1715.Parmisesnombreusesetprestigieusesactivitésd'académicien,d'antiquairedu Roi etde lecteur au Collège royal, la postéritéa surtout retenu sonimmensetravaildetraductionetd'adaptationdesmanuscritsdesMilleetUneNuits,menéaudébutduXVIIIesiècle.Lorsqu'ildébutesontravaildetraductionen1700,AntoineGalland,commesesprédécesseurs,prendappuisurlerécitcadre.Àcepropos,ilécritdansunelettredès1702:"Denuitennuit,lanouvellesultanemène[Schahriar]jusqu'àmilleetune[aubes]etl'oblige,enlalaissantvivre,desedéfairedelapréventionoùilétaitgénéralementcontretouteslesfemmes.»vLetravaildetraduction:tomesIàVIIIEntre1704et1709sontpubliésles8premierstomesdesNuitsd'AntoineGalland.Leurcompositionestlasuivante:Dans les deux premiers tiers, lescontesproposésparShéhérazadesontorganisésencyclescomportantàleurtourunrécitcadre,àpartir duquel des histoires sont offertes enéchanged'unevie.Le dernier tiers de cet ouvrage monumentalconsiste en la simplejuxtaposition detroishistoires d'amour isolées, mais toujoursattribuéesàShéhérazade.vLetravaildecréation:tomesIXàXIIAntoineGallandnesecontentapasdetraduirelecontenudesdeuxoutroismanuscritsqu'ilavait en sa possession,il les enrichit et leur ajouta, à son tour, unematière nouvelle,exactementàl'imagedecequisepassaitdéjàenculturearabe.Ainsi,en1709,ilrencontraleconteursyrienHannâDyâb,

passag àParis.Déc lantch zluiungrandtalentdeconteur,illuidemandaderaconterdeshistoires.GallandprisdesnotesetentiradescontesquiformentladernièrepartiedesNuits.

6

Cette augmentation française du corpus, fort bien faite,apporta avec elle, entre autres, deuxnouveaux récitsquiallaientdevenirparmilespluscélèbresdesMilleetunenuits:Ali Baba et les quarante voleursetAladin et la lampemerveilleuse.Onareprochéàlatraductiond'AntoineGallanddene pasavoirtenucomptedesnombreuxpoèmesquiaccompagnentle texte, de lesavoirignorés, et d'avoir opté, devantlespassageslicencieux,pourunetropgranderetenu.Toutefois,AntoineGallandaindéniablementsusaisirl'espritdutexteet,selonlesnormesdel'époque,afourniunebonnetraduction,avec,commepourlesmanuscrits,desrécitsquiledistinguentetd'autresquiluimanquent.vLestraductionssuivantesDanslesannéesquisuivirentetjusqu'auXIXesiècle,d'autresmanuscritsfurentdécouverts,relatantlescontesdesMilleetUneNuitsdansunordreunpeudifférentetavecdenouveauxcontes.Cesmanuscritsfurentàleurtourtraduits,cequidonnalieuàdifférentesversionsdesMilleetUnenuits.LapremièreéditiondutexteoriginalarabeparaitàCalcutta,enInde,en1814.De1 à1 04,Joseph-CharlesMardrus,conscientdeslacunesdesonprédécesseur,proposeaupublicfrançaisunenouvelletraduction,pluscomplèteilestvrai,quicomprendlespassagesenvers,etdesrécitsinédits,maisquipèchecettefoisparexcès:ilforcelalangue,adoptedestournuresvolontairementexotiquesetaccentueaussisouventqu'illepeutl'aspectérotiquedutexte.Ilajouteaussiunenouvellematièrequiprovient,entreautres,d'unrecueilhindoustanisansrapportaveclesNuits.André MiqueletJamel-Eddine Bencheikhproposentégalementunenouvelle traduction en1991.

7

vLesadaptationsLesMille etUne Nuitsont servi de canevas à de nombreuxfilms,tantdefictionqued'animation,àdespiècesdethéâtreetontinspirénombredecompositeurs.Onpeutnotammentciter:•Shéhérazade,suitesymphoniquedeRimski-Korsakov(1888)•LesAventuresduprinceAhmed,filmd'animationréaliséparLotteReiniger(1926)•Sinbadlemarin,filmréaliséparRichardWallace(1947)avecDouglasFairbanks•Schéhérazade,filmmusicalréaliséparWalterReisch(1947)avecYvonneDeCarlo•AliBabaetlesQuaranteVoleurs,filmréaliséparJacquesBecker(1954)avecFernandel•LesMilleetUneNuits,filmréaliséparPierPaoloPasolini(1974)•LesMilleetUneNuits,adaptationetmiseenscènedeJérômeSavary(1979)•LesMilleetUneNuitsdePhilippedeBroca(1990)avecThierryLhermitte,GérardJugnot,etCatherineZeta-Jones•Aladdin,filmd'animationdesstudiosDisney(1992)•Sinbad:LaLégendedesseptmers,filmd'animationaméricaindeTimJohnsonetPatrickGilmore(2003)•Baïbars,adaptationdeMarcelBozonnetàlaFaïenceriedeCreil(2010)

8 9

SITUATIONINITIALE• Lieuettempsdel'acjon:Ilyabienlongtemps,danslacapitaled'unroyaumedelaChine.• Présentajondupersonnageprincipal:Aladin,filsfainéantetdésobéissantd'untailleurpauvre.Sonpèremeurt,lelaissantseulavecsamère.ÉLÉMENTPERTURBATEURn°1• Arrivéed'unmagicienafricainquiseprésentecommel'oncled'Aladin.• IldemandeàAladindel'accompagner,enprétendantvouloiroffriruncadeauàsamère.PÉRIPÉTIES• Aladindoitchercherunelampedansunecaverne.Lemagicienluidonneunanneaupourleprotéger.• Aladinnedonnepaslalampeaumagicien,quil'enfermedanslacaverne.• Enfro"antl'anneau,Aladindécouvreungéniequival'aideràsorjrdelacaverne.ÉLÉMENTPERTURBATEURn°2• Aladinrentrechezluietracontesesdéboiresàsamère.Ilsontfaim.Poursenourrir,Aladindécidedevendrelalampe.Mais,enlafro"ant,samèredécouvrequecelle-ciconjent,elleaussi,ungénie.Grâceàlui,ilsmangentàleurfaim.• Aladintombeamoureuxdelaprincesse.PÉRIPÉTIES• Enexauçantsesvoeux,leGéniedelalampepermetàAladin:-d'empêcherlemariagedelaprincesseaveclefilsdugrandvizir-d'offrirladotquelesultanréclame-desetransformerenprince.• Aladinparvientàconquériretàépouserlaprincesse.ÉLÉMENTPERTURBATEURn°3• Lemagicienprétendéchangerlesvieilleslampesdeshabitantscontredeslampesneuves.Laprincesseéchangeainsilalampemagiqued'Aladin,pensantluifaireplaisir.• Lemagicien,enpossessiondelalampe,faittransporterlepalaisenAfrique.ÉLÉMENTDERÉSOLUTION• LeGéniedel'anneauaideAladinàalleràl'endroitoùlemagicienadéplacélepalaisafinderejoindresabienaimée.• Laprincessevatromperlemagicienenluifaisantboireunmélangeempoisonné.SITUATIONFINALE• Aladinrécupèrelalampemagiqueetfaitreme"relepalaisàsaplace.• Aladinetlaprincessepeuventvivrepleinementleuramour.

0

3.PartiprisdelamiseenscènevLepointdevueExtraitducontel'Histoired'Aladinetlalampemerveilleuse:"Sire,ditlasultaneSchéhérazade,enachevantl'histoired'Aladin,votreMajesté,sansdoute,aura remarqué dans la personne du magicien africain, un homme abandonné à la passiondémesurée de posséder des trésors par des voies condamnables, qui lui en découvrirentd'immenses, dont il ne jouit point parce qu'il s'en rendit indigne. Dans Aladin, elle voit aucontraireunhommequi,d'unebassenaissance,s'élèvejusqu'àlaroyautéenseservantdesmêmestrésorsquiluiviennentsansleschercher,seulementàmesurequ'ilenabesoinpourparveniràlafinqu'ils'estproposée.»Ainsi,ceconteestunconte"initiatique",fondéesurunthèmecapital:l'ascensionsociale.Eneffet,Aladin,enfantparesseux,insolent,inattentif,entreprendunequête,ponctuéd'épreuves,pourdevenir,infine,unadulteintégrédanslasociété.Commedans la plupart descontes merveilleux, cepassage de l'enfance à l'âge adulteestd'ailleursmarquéparl'entréedansunmondedifférent,dépeintcommelemondedesmortsetdespuissancessurnaturelles.Ici,ladescentedanslacaverne,dontilressortiratransformé.Pourtant,riennedésignaitAladin,quinesesignaleparaucunmérite,pourbénéficierd'unteldestinquilemènedelarueaupalais.Dèslespremièreslignesdurécit,lecontefaitainsientrerlehasarddansl'existenceduhéros.Si, avec lethèmedel'ascension sociale,certain y voit unhymne au profit matériel et àl'enrichissement,lamoraleestpourtanttoutautre.Eneffet,Shéhérazadeconclue,elle-même,l'histoire en désignant lemagicien,avide de richesse, comme"condamnable»etAladin,n'utilisantlarichessequeluioffrelalampequ'encasdebesoin,pourparveniràsonbut:avoirunemeilleurevie;commeunepersonne"intègre".Lesobjetsmagiques,l'anneauetlalampemerveilleuse,symbolisentlamiseenpratiquedecettemorale:eneffet,lesgéniesquileursontattachéssontauservicedeceluiquilespossède.L'efficacitébénéfiqueoumaléfiquedecesobjetsesttributairedupersonnagequilesdétient.Entrelesmainsdumagicien,lalampemerveilleusesertl'idéed'unpouvoirsansbornes;auxmainsd'Aladin,elleapporteauhéroslapossibilitéd'accomplirledestindontilrêve.

vL'adaptationCe spectacle est avant tout uneadaptationdu conte:l'Histoired'Aladin et la lampemerveilleuse;traduit par Antoine Galland. Qui dit adaptation, ditsuppression decertainspassages,lerécitétanttroplongpourenfaireunspectaclejeunepublicetcertainspassagesétantdifficileàmettreenimage.Sinoussouhaitonsresterleplusfidèlepossibleauconteinitial,ilnousfautcependantretenirquelesenfantsd'aujourd'huiontvulefilmd'animationAladdindeDisneyetpensentquec'estlaseuleversionpossible.Aussi,afindelesaideràdécouvriruneversiondifférente,comprenantdespersonnagesinconnusdanslaversiondeDisney,telsque,leGéniedel'anneauoulamèred'Aladin,noussouhaitonsgardercertainsnomsdespersonnagesDisneyafinqu'ilspuissentmieuxserepérer.Ainsi:-LaprincesseBadroulboudour(ouBadr'-Al-Budur)=LaprincesseJasmine-Lemagicienafricain=Jafar(AnotéqueJafarseraàlafoislemagicien,commedanslaversiondeGalland,etlegrandvizirdusultan,commedanslaversiondeDisney.)Deplus,siGallandasituél'histoireenChine,nouspréféronslaresituerauMoyen-Orient,lieuplusreprésentatifdesMilleetUneNuits.Aladinetlalampemerveilleuseestunehistoirericheencouleursetenaventuresdetoutessortes:sentimentales,amoureuses,magiques,propicesàuneadaptationthéâtrale.Ainsi,telunmagicien,lemetteurenscènejouedetouteslesastucestechniques:jeuxdelumière,magie,projectiondefumée,voixoff*,...pourdonnerunaspectspectaculaire.Aufinal,àquoiressembleraAladinetlalampemerveilleuse?Aujourd'hui,...Nouspouvonsvouspromettrequevousentrerezdansunmondeextraordinaire,composédetableauxvivants,colorésetféériques.Quevousentendrez,detempsàautre,unedoucevoixvousnarrerl'histoire.Quevousassisterezàdestoursdemagie.Quevouscroiserezdesgénies:l'unminuscule(marionnette),etl'autreimmense(homme-échassier)Etquevousdécouvrirezunefininattendue...*Lavoixoffestunprocédénarratifquiconsisteàfaireinterveniraucoursdudéroulementd'unescène,lavoixd'unpersonnageinvisible.Cepersonnagepeutfairepartiedeceuxquelespectateuradéjàvusdanslerécitouêtreunnarrateursansvisage,dontlavoixnousguidedanslesmomentsdécisifsduspectacle.

vLesaxespédagogiquesAladinetlalampemerveilleuseestunehistoireancréedanslatraditionducontemerveilleux,quiensuitlescodes,etautorisedoncdenombreuxparallèlesetsujetsd'analyse:contesdesMilleetUneNuits(contexteetcontes),desautrestypesdecontes(ContesdeCharlesPerrault,HansChristianAndersen...),delatraditionorale,desmodesdetransmission...Ainsi, cedossier pédagogiqueserviradesupport pour l'étude du genre littérairequ'est leconte.L'histoire d'Aladinet la lampe merveilleusepeutse prêterégalement à destravaux deréécriture,enclasse,dansunetemporalitéetuncontextenouveaux.Unborddescèneseraproposéenfindereprésentationafind'échangeraveclesenfantsetlesaccompagnateurs.Lesenseignantsetlesélèvespourrontégalement,àlasuitedelareprésentation,comparerleconteoriginaletnotreadaptation.

@brtc's (UK} LTO

28, Goldhawx

Road

Sheoherd's

Bus-h

Lonbon W12 EDlt

Tel./Fax:020874\Qfi)3

Mob.: O7944848982\

E-mair : unique-fabribs-2@h

-4 t ffitches _glP _r-l 'vryt

Tstutt

I .,**a lla0; Olll 7

VAfNo:9'

l r _j t I

L2,qnt

7 L

Brandr: 541-1',14.

=la LT

LONDON W12 80

Bush UXBRIDG

w127JA

Tel:0044

(0) 2! M.T.= fJnir ra a rrr\ze: HOAI

DAYTO I

E.mal : t

Ag 'trl'. oe.c ! tgtt at 'HSnE so lEUr.3

OI AVONOI

'ovoH xn vt{ eI

IBSJG'.A,TT

'v 13 I 3 1 v T

Aladin-versionprince

LeGéniedelalampe

LemagicienJafar

LaprincesseJasmine

Lesultan

quotesdbs_dbs46.pdfusesText_46
[PDF] Le conte de gripari - la fée du robinet

[PDF] le conte définition

[PDF] le conte du petit poucet de perrault sadresse au parent + aux enfant prk expliquer par un paragraphe argumentee

[PDF] le conte merveilleux

[PDF] le conte merveilleux évaluation

[PDF] le conte philisophique

[PDF] le conte philosophique fiche

[PDF] Le contexte ( territoire, le temps, la distance de communication

[PDF] Le contexte d'une oeuvre

[PDF] Le Contexte de 1998

[PDF] Le contexte de l'intrigue: Les trois mousquetaires

[PDF] Le contexte économique et social

[PDF] le contexte historique de candide

[PDF] Le contexte historique de l'esclavage

[PDF] le contexte historique de loeuvre