[PDF] LES TOURNÉES DU CARNAVAL LABOURDIN





Previous PDF Next PDF



LES TOURNÉES DU CARNAVAL LABOURDIN

Dans la province basque du Labourd les traditions et pratiques carnavalesques attestées depuis le. Moyen Âge (le plus ancien témoignage écrit date.



Polititque linguistique_AZALA_euskaltzaindia

S'il est bien un domaine dans lequel la Révolution de 1789 a laissé un lourd héri- page départemental et l'organisation administrative du Labourd de la ...



Les chateaux historiques du Pays Basque français. 1 Pays de

Aussi lorsque le Labourd passa sous la domination anglaise



1790 SENPEREN

Les Labourdins dans la Révolution. « Le Pays de Labourd n'a jamais reconnu Bayonne pour capitale » « Les bayonnais ne parlent jamais basque » rappelle ...



The priests of the diocese of Bayonne emigrated to the diocese of

DELBREL J. Le clergé français réfugié en Espagne pendant la Révolution



Les traites de > entre les trois provinces maritimes basques

datant de 1444 est incluse dans un mémoire des députés du Labourd



DES FRERES GARAT A DOMINIQUE GARAT «LENGOIA BERRI

préjugé et sans a priori avec le seul souci de découvrir ce Labourdin à la A. Darricau



Duvoisinen eskuizkribu argitaragabea

dit dans le livre et dans plusieurs parties de l'ouvrage. langage des Labourdins de la &te il joint le ton plus énergique des Labour- dins orientaux.



HABITAT ET CHARPENTE ANCIENNE EN PAYS BASQUE NORD

maison basque dans le réduit des sept provinces (voire d'une seule province de la seule cóte Labourd



Des frères Garat a Dominique Garat Lengoia berri bat

ventions nous fait découvrir un Labourdin révolutionnaire franc-maçon

LES TOURNES DU CARNAVAL LABOURDIN

Moyen ge (le plus ancien tĠmoignage Ġcrit date cette proǀince, des changements et mutations sans ǀraiment perdre leurs particularitĠs. Largement en dĠclin au milieu du yye siğcle, elles ont progressiǀement redĠmarrĠ ă la fin des annĠes 1970, grące ă un fort mouǀement culturel ǀillages et les anciens ayant conserǀĠ l'usage ou la mĠmoire. Les tournĠes du carnaǀal labourdin occupent une part prĠpondĠrante des manifestations de cette pĠriode. Elles ǀont de maison en maison (Etdžez etdže). Sous leurs formes dansĠes et chantĠes, elles ont su s'adapter audž enjeudž du prĠsent, mġlant traditions et innoǀations. Elles constituent aujourd'hui, notamment celles des Kaskarot (danseurs) et de leur cortğge, mais aussi celles des Maskak-Zirtzil (indiǀidus dĠguisĠs ă l'aspect sauǀage et bariolĠ), aǀec Hartza (l'ours), un moment incontournable commune rurale ou urbaine du Labourd. Elles se

Ihauteri, de janǀier ă mars.

LES TOURNÉES DU CARNAVAL LABOURDIN

I. IDENTIFICATION DE LΖLMENT

1. Nom de lΖĠlĠment

Les tournĠes du carnaǀal labourdin

2. Type dΖĠlĠment selon la classification Unesco

Traditions et edžpressions orales

Arts du spectacle

3. CommunautĠ(s), groupe(s) associĠ(s) ă lΖĠlĠment

ǀingtaine d'annĠes ou les conscrits), regroupĠe en association de fait, ǀers une jeunesse organisĠe en association

dĠclarĠe (loi 1901). Il edžiste toujours aujourdΖhui, en arriğre-plan, une structure responsable ͗ le plus souǀent des

lΖoccasion dΖanimation locale, de publicitĠ sur leurs actiǀitĠs et surtout une rĠelle opportunitĠ financiğre ă traǀers les

recrĠer du lien social dans la commune, de mieudž se connaŠtre, de mieudž s'intĠgrer. Cela permet aussi de rencontrer au

militante.

C'est aussi l'occasion d'ġtre entre jeunes du ǀillage, de s'intĠgrer en partageant plusieurs journĠes entre copains.

LES TOURNÉES DU CARNAVAL LABOURDIN

et de remĠdier ă leur dispersion. l'ąge de 15 ans dans certaines communes).

Pour certains dirigeants d'associations, les tournĠes sont une occasion de mettre en ǀaleur leur traǀail, de lui donner

une ǀisibilitĠ, mais aussi de rencontrer les adhĠrents ǀoire d'en recruter de nouǀeaudž. L'apport financier non nĠgligeable

de ces tournĠes (dons) reǀient audž membres de l'association et permet de nombreudž projets. Parfois, la somme alimente

celle des ethnographes afin de participer ă la continuitĠ. Ils cherchent ă sauǀegarder l'aspect rural d'interconnaissance

par lă un acte militant.

Cette tournĠe de maison en maison, Etdžez etdže, est confrontĠe ă plusieurs cas de figure ͗

- Le premier est celui d'une ancienne maison, au fait des codes traditionnels (souǀent mal compris) du monde rural

labourdin ͗ accueil par la maŠtresse de maison dans la grande piğce centrale de la maison, don et contre-don

paraissant encore aujourd'hui conserǀer une part du ͨ sacrĠ ͩ d'autrefois, entre autres par l'abondance des offrandes

alimentaires.

LES TOURNÉES DU CARNAVAL LABOURDIN

4-5 RĠception des tournĠes de Kaskarot, Briscous, 2003. Ξ Thierry Truffaut.

6- RĠception des tournĠes de Kaskarot, Hasparren, 2003. Ξ Thierry Truffaut

- Le deudžiğme cas de figure est des maisons neuǀes, souǀent sans rapport aǀec le monde rural. Lă, selon l'origine des

dans le garage ou le jardin. En changeant d'espace d'accueil, l'homme semble pouǀoir dĠsormais prendre sa place

7- RĠception des tournĠes de Kaskarot, Hasparren, 2003. Ξ Thierry Truffaut.

8- RĠception des tournĠes de Kaskarot, Itsassou, 2003. Ξ Thierry Truffaut.

nouǀeaudž lotissements ǀoire les zones de rĠsidences collectiǀes, dans le contedžte du dĠǀeloppement des zones

dortoirs.

LES TOURNÉES DU CARNAVAL LABOURDIN

9- RĠception des tournĠes de Kaskarot, Biriatou, 2003. Ξ Thierry Truffaut.

10- RĠception des tournĠes de Kaskarot, Louhossoa, 2004. Ξ Thierry Truffaut.

l'implication des ǀillageois et le lien social.

11- Carte du Labourd et de ses communes. Ξ Eugğne GoyhĠnğche.

LES TOURNÉES DU CARNAVAL LABOURDIN

limitĠ, au nord, par l'Adour ; ă l'est, par l'ancienne seigneurie de Bidache et l'Arberoue en Basse-Naǀarre ; au sud, par les

gasconne, a ͨ toujours ͩ eu une histoire propre et surtout, comme tout port, trğs cosmopolite. MĠtropole trğs

158 communes et de 300 323 habitants (en 2017), et 6e communautĠ d'agglomĠration la plus peuplĠe de France.

profondĠment urbanisĠe, aǀec une concentration autour de l'ancienne communautĠ d'agglomĠration de Bayonne-

Anglet-Biarritz (BAB).

habitants. Pour yabier Itĕaina, ͨ l'influence de cette augmentation de population sur le systğme ǀillageois est

importante ͗ la population des ǀillages se trouǀe scindĠe en deudž groupes ͗ les autochtones et les nouǀeaudž1 ͩ. Ces

limitrophe de la Basse-Naǀarre et de la frontiğre montagneuse aǀec l'Espagne, semble pour le moment relatiǀement

rĠsister ă ce fort mouǀement et reste plus ͨ agricole ͩ.

le secteur tertiaire (80 й), suiǀi de trğs loin par le secondaire (17,9 й) et l'agriculture (2,1 й).

LES TOURNÉES DU CARNAVAL LABOURDIN

On retrouǀe les ĠlĠments citĠs ci-dessus trğs souǀent en France (ǀoir Fġtes de l'Ours du Vallespir en Catalogne, tournĠes

des Belles ă cheǀal blanc en Proǀence, tournĠes des Baladins dans les Hautes-PyrĠnĠes) et en Europe (en Italie, les

tournĠes de Labaio dans la zone de Sampeyre et les mascarades rurales d'Aoste ; en Espagne, la Vijanera de Cantabre ă

en Autriche, les blancs et les noirs de Nassereith, etc.).

5. Description de lΖĠlĠment

Les tournĠes du carnaǀal labourdin, en dĠclin ou oubliĠes dans certaines communes, ne se sont jamais arrġtĠes dans les

Depuis les annĠes 1980, aǀec les recherches et les actions du mouǀement reǀiǀaliste, de nombreudž groupes dans

diffĠrentes communes ont repris peu ă peu cette tradition, le tout dernier Ġtant ă Bonloc en 2017. En 2003 et 2004, une

Bardos, Bidart, Biriatou, Briscous, Cambo-les-Bains, Espelette, GuĠthary, Hasparren, Larressore, Louhossoa, Mendionde,

Mouguerre, Saint-PĠe-sur-Niǀelle, Sare, SouraŢde, Urt et Ustaritz).

Il n'y a pas de folklorisation outranciğre des tournĠes de carnaǀal, mġme si beaucoup de groupes de danses y sont

LES TOURNÉES DU CARNAVAL LABOURDIN

ont une ǀision plus complğte.

toute leur commune doiǀent s'organiser sur plusieurs samedis et dimanches. D'une maniğre gĠnĠrale, le Samedi et le

Dimanche gras sont surtout les principales dates des tournĠes. Certains groupes comme ceudž d'Ustaritz, Hasparren ou

Briscous dansent le dimanche ă la sortie de la messe du matin. Aǀec l'Ġloignement des Ġtudiants, certains groupent,

calant la tournĠe sur les samedis et dimanches des ǀacances scolaires d'hiǀer, et peuǀent ġtre amenĠs ă dĠcaler les

¾ Les tournĠes de Kaskarot (cfr. description infra du kaskarot danseur)

Il est courant d'entendre ͗ ͨ on fait les Kaskarot ͩ. De mġme, le terme utilisĠ pour dĠsigner la pĠriode de carnaǀal

(ihauteri) peut aussi ġtre employĠ pour dĠsigner cette tournĠe.

Le kaskarot Ġtait au dĠpart un danseur masculin. La commune d'Ustaritz est la seule en 2018 ă conserǀer une tournĠe

12- Kaskarot forme traditionnelle aǀec les jeunes hommes, Ustaritz, 2006. Ξ Thierry Truffaut.

13- Kaskarot forme traditionnelle aǀec les jeunes hommes ͗ Fandango, Ustaritz, 2018. Ξ Thierry Truffaut.

dans beaucoup de cas, d'importantes innoǀations ont ĠtĠ apportĠes dans la dĠcoration des ǀġtements, des chapeaudž

en 1979 par Claude Iruretagoyena et Thierry Truffaut d'un costume fĠminin, en miroir de celui du Kaskarot masculin et

LES TOURNÉES DU CARNAVAL LABOURDIN

ceintures et baudriers ne facilitent pas les dĠplacements dans les campagnes. Cela donne un aspect irrĠel, edžtraordinaire

sonnailles et un bon groupe de musiciens.

14- Kaskarot midžtes ͗ groupe Oinak Arin, Brisous, 2003. Ξ Thierry Truffaut.

15- Groupe de Kaskarot midžtes ͗ groupe Begiraleak, Saint-Jean-de-Luz, 1987. Ξ Thierry Truffaut.

des anciens, les dirigeants ǀeillant, malgrĠ la demande de certains, ă ne pas dĠroger ă la rğgle. Ils ont par ailleurs, en

dehors de la tournĠe, crĠĠ dans la journĠe du Zanpantzar (Mardi gras ͗ promenade, jugement et crĠmation d'un

Hasparren, la participation des filles audž Kaskarot s'est concrĠtisĠe, entre 2003 et 2004, par la force des choses ͗ ͨ Il y

groupe, il faut ġtre 10 et 11, aǀec le porte-drapeau deǀant. Nous aǀons alors dĠcidĠ d'inǀiter pour cette annĠe des filles,

fallait pas modifier la tradition sur ce point. ͩ (un des organisateurs de la tournĠe des Kaskarot).

Le costume du Kaskarot (garĕon ou fille), utilisĠ lors des tournĠes, affirme une identitĠ labourdine et a su dĠǀelopper,

autour d'un style de costume, des particularismes locaudž. Comme autrefois, il est possible au premier regard de

fois par leur costume leur proǀince et leur ǀillage. D'ailleurs, certains jeunes nous ont confiĠ se sentir les

ͨ ambassadeurs ͩ de leur proǀince dans ce type de festiǀal. Les tournĠes de Kaskarot se dĠroulent de maison en maison

Kotilungorri, Bestagorri et Ponpierra et, dans certains cas, un ou des Makilari). Certains groupes de kaskarot (Ustaritz,

LES TOURNÉES DU CARNAVAL LABOURDIN

¾ Les tournĠes des Maskak, Zirtzil et Hartza (Ours) (cfr. descriptions infra)

16- Hartza (ours), Ustaritz, 2006. Ξ Thierry Truffaut.

17- Hartza (ours), Saint-PĠe-sur-Niǀelle, 2008. Ξ Thierry Truffaut.

18- Hartza (ours), Briscous, 2003. Ξ Thierry Truffaut.

autour de l'ours, de son montreur et de nombreudž personnages dĠguisĠs. Ces derniers sont souǀent inspirĠs des

terme de Zirtzil (sauǀage et en haillons) est retenu pour signaler ces personnages.

Parfois, cette tournĠe inclut des danseurs non Kaskarot et d'autres dĠguisements sans rapport aǀec la ͨ tradition ͩ,

Certaines tournĠes se dĠroulent sur plusieurs samedis et dimanches entre janǀier et mars. ¾ Une tournĠe mĠlangeant les beaudž (Kaskarot) et les laids (Maskak ou Zirtzil)

Plusieurs ǀillages semblent s'orienter ǀers des tournĠes associant Kaskarot et personnages dĠguisĠs en Zirtzil. Itdžassou

prĠsente les garĕons en Kaskarot, les filles et d'autres garĕons en personnages dĠguisĠs. Biriatou organise un trğs beau

cortğge midžte de Kaskarot et de Zirtzil.

LES TOURNÉES DU CARNAVAL LABOURDIN

19- Maskak-Zirzilak, Ascain, 2003. Ξ Thierry Truffaut. 20- Zirtzilak, Mardi gras, Ustaritz, 2006. Ξ Thierry Truffaut.

de les mettre ͩ (une responsable du groupe de SouraŢde).

reprĠsentatifs. C'est le cas du ͨ RĠǀeil Urtois ͩ d'Urt et des jeunes rugbymen de Larressore.

Certaines communes conserǀent la tradition au traǀers de tournĠes d'enfants. Leurs dĠguisements ne sont pas

forcĠment d'inspiration locale, surtout dans le cadre de manifestations scolaires, sauf ceudž rĠalisĠs ă la suite d'un traǀail

particulier sur le thğme, comme dans la zone d'Ustaritz (partenariat aǀec l'association Herri Soinu, organisatrice du

carnaǀal). b) Yu'offrent ces tournĠes ͍ sont mis en aǀant pour danser ͗ derniğres maisons. ͩ (jeune homme d'Itdžassou).

- ͨ Pour certains, c'est peut-ġtre un moyen de ǀoir le groupe, comme ils ne se dĠplacent pas ǀraiment pour ǀoir les

spectacles. ͩ (danseur de Briscous).

LES TOURNÉES DU CARNAVAL LABOURDIN

- ͨ Le carnaǀal, c'est une grosse animation. Sans ĕa, le ǀillage meurt un peu. Il y a des fġtes, mais c'est sur un week-end.

¾ Des Ġchanges

faisant rire tout le monde ͗

ͨ On chante, on danse et aprğs certains font les Basa (sauǀages). S'il y a des jardins, du foin, de la paille ou tout ĕa, cela

dĠgĠnğre un peu dehors, mais les gens sont contents et l'on n'a jamais eu de problğme particulier. Au contraire, les

fille de Sare).

Itdžassou et Louhossoa ont repris la tradition du chant d'honneur ă l'Etdžeko Andere (maŠtresse de maison) sur le deǀant

d'elle, une partie de sa famille (les autres femmes et les petits-enfants). nous a rĠpondu." (danseur de Louhossoa). c'est la classe" (danseur d'Itdžassou).

En 2004, le groupe d'Itdžassou s'est adjoint un jeune bertsulari du ǀillage2. MalgrĠ ses 15 ans, il a fait preuǀe d'une trğs

rĠpondre dans la pure tradition de cet art, dĠclenchant l'hilaritĠ gĠnĠrale de la famille ͊ Depuis, l'idĠe du bertsulari dans

la tournĠe fait son chemin dans diǀerses communes.

LES TOURNÉES DU CARNAVAL LABOURDIN

ă Louhossoa). Dans une maison d'Espelette, un mini bal populaire, aǀec tous ses cuiǀres, semblait s'ġtre dĠplacĠ dans la

connaissance des chants, ils en ont mġme sĠlectionnĠ plusieurs dans un petit liǀret de poche. Un jeune musicien nous

fġte aussi pour eudž. Ils chantent, ils dansent, ils mangent, ils boiǀent. ͩ (Mme Alzuri, nĠe en 1935, accueillant la tournĠe

ă Louhossoa).

La fatigue, corollaire au plaisir, est ressenti dans les tournĠes comme un certain ͨ don de soi ͩ.

de Biriatou).

- ͨ Pour le carnaǀal, de maison en maison, en marchant et en dansant, on finit aǀec le mal audž jambes. ͩ (danseur de

Briscous).

une maison lors du suiǀi du groupe de Briscous en 2003). ¾ La relance du lien social, de l'identitĠ communautaire par le don

LES TOURNÉES DU CARNAVAL LABOURDIN

21- Accueil dans une maison, Ustaritz, 2006. Ξ Thierry Truffaut. 22- Accueil dans une maison, Hasparren, 2003. Ξ Thierry Truffaut.

Ces tournĠes relancent, ǀoire recrĠent du lien social dans de nombreuses communes. Cela permet audž habitants de

la jeunesse et de se tenir au courant des nouǀelles, de connaŠtre les petits-enfants ou arriğre-petits-enfants de leurs

amis d'enfance. Cela permet l'intĠgration des nouǀeaudž arriǀants au ǀillage ͗

fallait crĠer des liens entre maisons et puis l'idĠe de passer de maison en maison, ĕa permettait ă un groupe de rencontrer

les plus anciens et de recrĠer un lien social pour utiliser un mot moderne. C'est un peu ĕa le but, il n'a pas ĠtĠ pensĠ

comme culturel au sens propre du terme au dĠpart, il a ĠtĠ pensĠ comme lien social. ͩ (un des responsables du groupe

de Biriatou). d'Itdžassou).

beaucoup associĠ, on a dĠcouǀert les gens en allant dans leur maison. ͩ (danseur d'Itdžassou).

- ͨ C'est le meilleur moment pour les gens du ǀillage. Yuand on passe dans les maisons, les gens, ils sont contents de

SouraŢde).

moi, c'est la rencontre et la fġte. ͩ (danseur de Briscous).

LES TOURNÉES DU CARNAVAL LABOURDIN

de Briscous). reste de l'annĠe. ͩ (danseur de Bassussary).

pour aller dans une autre ͗ ͨ Vous partez dĠjă ͩ, ͨ Merci beaucoup ͩ, ͨ l'annĠe prochaine ͊ ͩ.

Au-delă des formules de politesse, le ton est toujours trğs chaleureudž, connotant une rĠelle signification identitaire et

¾ Une expérience individuelle et corporelle du sujet

rentrer dans la ͨ catĠgorie ͩ des rites de passage. On retrouǀe encore cet aspect dans l'intĠgration des nouǀeaudž. Il faut

atteindre un certain ąge pour faire partie des tournĠes. MalgrĠ les demandes des moins de 15 ans, les ͨ grands ͩ ne les

danses, effectuer les tournĠes et profiter des ǀictuailles et argent rĠcoltĠs. Il s'agit bien d'un rite de passage comme le

dĠfinit Van Gennep ͗ ͨ Le rite de passage appriǀoise le temps, les changements identitaires, l'altĠritĠ et toutes ses

de maniğre un peu sauǀage ͊

On retrouǀe aussi beaucoup d'ĠlĠments dĠcrits dans la littĠrature relatiǀe au carnaǀal comme ͨ fġte permettant le

(Kaskarot d'Hasparren).

3 VAN GENNEP Arnold, Manuel de folklore franĕais contemporain, Picard, Paris, Picard, 1943-1988, ǀol. ͨ Le Carnaǀal ͩ, p. 863.

4 VAN GENNEP Arnold, Les Rites de passage, Paris, Picard, 1981.

LES TOURNÉES DU CARNAVAL LABOURDIN

(Kaskarot d'Itdžassou). tous ͩ5.

Au fur et ă mesure de la tournĠe, le groupe des garĕons a tendance ă ġtre de plus en plus dĠbridĠ, alcool aidant. Ils

Les deudž sous-groupes identitaires masculins et fĠminins Ġchangent aussi entre eudž et, l'alcool aidant, les langues se

compledže et ǀariĠe. Elle comporte aussi cette dimension bien naturelle de drague et de libertĠ, faǀorisant l'Ġmergence

de l'identitĠ sedžuelle.

II. APPRENTISSAGE ET TRANSMISSION DE LΖLMENT

a) Connaître les danses

23- Cortğge labourdin dans la cour d'une ferme, Briscous, 2003. Ξ Thierry Truffaut.

5 MAFESOLI Michel, Le Temps des tribus. Le dĠclin de l'indiǀidualisation dans les sociĠtĠs de masse, Paris, Le Liǀre de poche, 1988.

LES TOURNÉES DU CARNAVAL LABOURDIN

la nĠcessitĠ de personnes ayant une bonne connaissance du rĠpertoire dansĠ. Il edžiste en Labourd un rĠseau

(Iparraldeko Dantzarien Biltzarra). groupes doiǀent s'organiser pour apprendre les danses, car beaucoup ne sont pas danseurs ͗

Hasparren).

on n'a plus de tradition de danse ici ͩ (membre du groupe de Biriatou). responsable du groupe Poliki de Louhossoa).

- ͨ Petit, j'aǀais appris le Makil, mais en plus simplifiĠ. Les sauts, on les aǀait dĠjă ǀus, mais il y aǀait pas mal de choses

Ustaritz et Hasparren possğdent des danses ou ǀariantes propres ă leur secteur. Ils les ont conserǀĠes ǀoire

reconstituĠes, ă la suite de diǀerses recherches, dont celles de Jean-Michel Guilcher. Les Kaskarot d'Ustaritz prĠsentent

une sĠrie de danses composĠes de deudž makildantza (danses aǀec bątons ͗ makilttiki et makilhandi), de deudž yinple,

deudž Marmutdžet d'un Fandango, sans oublier une danse de dĠfilĠ ͗ maskadantza. Le marmutdž d'Ustaritz se danse en rond, celui d'Hasparren en ligne.

Les autres ǀillages prĠsentant des cortğges aǀec des Kaskarot donnent gĠnĠralement, en dĠfilĠ, un Kaskarot martdža, puis

Briscous, au dĠpart de certaines maisons, nous aǀons ǀu Ġgalement Zapatain dantza ; ă Itdžassou, une ǀersion de la

naǀarraises Euskaldunak et Sorginak. Yuand il y a de bons danseurs, il n'est pas rare de ǀoir donner des danses d'autres

proǀinces, spĠcialement dans une sorte de ͨ compĠtition ͩ ͗ danses aǀec leǀer de jambe de la proǀince de Biscaye

b) Aǀoir un groupe minimum

- ͨ Si j'ai trğs peu de monde, il faut une personne pour faire le Kotilungorri, peut-ġtre deudž, si je peudž. Aprğs, si j'ai ǀraiment

trğs peu de monde, je ǀeudž un accordĠon et une tdžirula, sinon, c'est ǀilain. Aprğs, il faut faire le choidž dans les danseurs,

LES TOURNÉES DU CARNAVAL LABOURDIN

conserǀer les garĕons. ͩ (fille du groupe Oinak Arin de Briscous). (Kaskarot de Briscous). - ͨ On ne peut pas se permettre de ne pas aǀoir de garĕons. ͩ (Kaskarot d'Itdžassou).

- ͨ Yuand on est danseurs, c'est le calǀaire. Il faut rester en ligne, il faut dĠfiler, il faut beaucoup danser, ne pas salir le

mġme aǀoir de la rĠticence ă ouǀrir leur groupe ă d'autres personnes edžtĠrieures. La plupart souhaitent ǀiǀre ce moment

c) S'organiser

rĠpertoire ͗ ͨ Les musiciens, c'est trğs important ͩ (danseuse de Mendionde). Parfois, il faut se caler aǀec d'autres

edžtĠrieurs... Pas ceudž d'Itdžassou. ͩ (Y. O., Kaskarot d'Itdžassou).

Il faut aussi organiser le parcours, tąche confiĠe audž dirigeants ou audž plus anciens des jeunes, car il faut une bonne

edžpĠrience des diǀerses contraintes.

- ͨ C'Ġtait une machine trğs trğs bien rodĠe. En fait, ils faisaient ĕa depuis longtemps. Les anciens, ils aǀaient leurs

ǀrais organisateurs d'Ihauteri, un peu entre les deudž. Sans s'en rendre compte, on est deǀenu les ǀieudž et hier ă la rĠunion,

6 MAFESOLI Michel, Le Temps des tribus. Le dĠclin de l'indiǀidualisation dans les sociĠtĠs de masse, Paris, Le Liǀre de poche, 1988.

LES TOURNÉES DU CARNAVAL LABOURDIN

E., danseuse d'Itdžassou ągĠe de 23 ans).

tel jour. ͩ (L. H, responsable du groupe de Louhossoa). le groupe s'arrġte pour manger le midi.

du dimanche, c'est primordial pour pouǀoir commencer la journĠe. ͩ (E., jeune de Bassussary).

- ͨ On a des haltes dĠfinies dans le parcours et d'autres imprĠǀues. ͩ (E. O., Kaskarot d'Hasparren).

des personnes ągĠes dedans. ͩ (L. H. responsable du groupe de Louhossoa).

¾ Sources d'archiǀes

7 Bib. mun. BayonneͬArch. mun. Bayonne, Liǀre des Ġtablissements. Une autre mention de course de ǀaches, en 1289, est l'une des plus anciennes de

8 Bib. mun. BayonneͬArch. mun. Bayonne, Registres gascons.

LES TOURNÉES DU CARNAVAL LABOURDIN

personnages priǀez ou estrangiers ͩ10 ; en 1586, ͨ ne doiǀent toutes maniğres de gens se teindre, ne accourir aucuns

passans allans et ǀenant ne autres, et de ne jeter l'eau, ne mettre feu audž estoupes sur les accoustrements ͩ11. En 1591

pour montrer leurs parties honteuses ͩ13. En 1671, le comte de Guiche dĠclarait ͗ ͨ durant le Carnaǀal, il Ġtait impossible

abus.

Dans la commune de Hasparren, les archiǀes ont conserǀĠ le premier document connu faisant apparaitre le terme de

carnaǀal et, pour la premiğre fois, les associe au terme Kaskarotak ͗

de carnaǀal de faire des mascarades, d'edžĠcuter des danses connues sous le nom de Cascarotac, enfin de donner au public

public si elles ne sont pas surǀeillĠes par la police et garanties par un nombre des citoyens solǀables et paisible, arrġte ͗

contreǀenants d'ġtre poursuiǀis et jugĠs comme rĠfractaires audž ordonnances ă police.

- Art 2 ͗ sidž d'entre eudž dĠsignĠs par le maire souscriront la soumission de maintenir l'ordre public, de respecter

les personnes et leurs biens et seront garantis de tous les Ġǀğnements.

- Art 3 ͗ tout rassemblement sera dissout ă 7 heures du soir, les cabarets seront fermĠs ă la mġme heure, ă peine

copie adressĠe au sous-prĠfet. ͩ

10 Bib. mun. BayonneͬArch. mun. Bayonne, Registres franĕais

Bardos.

des participants de salir en jetant diǀers ĠlĠments dont de la farine.

13 Bib. mun. BayonneͬArch. mun. Bayonne, Registres franĕais.

14 DUCERE douard, ibid., p. 67.

15 Bibl. mun. Saint-Jean-de-LuzͬArch. mun. Saint-Jean-de-Luz.

LES TOURNÉES DU CARNAVAL LABOURDIN

Saint-Jean-de-Luz, datĠe du 15 fĠǀrier 1879, tĠmoigne des tournĠes de danseurs en dehors de leurs communes. Le maire

interdit.

¾ TĠmoignages des ǀoyageurs

Ġtaient portĠs par des danseurs ͊

en pĠriode de carnaǀal. Il ressort des descriptions, dğs la fin du yVIe siğcle, la prĠsence de grelots et sonnettes sur les

grelots des danseurs lors des principales fġtes16).

Les danses et traditions labourdine, encore bien en place au dĠbut du yIye siğcle, sont l'occasion de descriptions de

ils parcourent le riǀage par bandes d'une ǀingtaine, armĠs de bątons et prĠcĠdĠs d'un musicien edžĠcutant aǀec un fifre

et un tambourin des airs harmonieudž et faciles. De places en places, ils s'arrġtent, poussant des cris, comme on n'en

En 1851, grące ă des obserǀations de JosĠ Nicasio Casal y Anduel18 en ǀisite ă Bayonne, nous dĠcouǀrons une grande

animation dans les rues le jour du Jeudi Gras. Plusieurs groupes de danseurs dĠfilent aǀec des musiciens. Ils sont tous

cornes sont dorĠes ou couǀertes de fleurs et leurs corps parsemĠs d'Ġtoiles d'or et d'argent ou recouǀerts d'une mante

Gras edžiste encore de nos jours malgrĠ de nombreuses ǀicissitudes19 .

16 TRUFFAUT Thierry, " Danse : des faits et des gestes », Dictionnaire thématique de culture et civilisation Basque, p.

131-132, édition Piperrak, Urrugne, 2001.

17 GERMOND de la VIGNE, article du 9 octobre dans la revue , 1842

18 Textĕ Iñautiri, el carnaval vasco, p. XXIV à XXIX, Kutxa, San Sebastian, 1992.

19 TRUFFAUT Thierry, " :

gras à Bayonne », Dantzariak, N° 44, p. 19-29, EDB, Bilbao, 1989.

LES TOURNÉES DU CARNAVAL LABOURDIN

¾ Premiğres reprĠsentations dessinĠes ou peintes

La premiğre moitiĠ du yIye siğcle nous a liǀrĠ les premiğres reprĠsentations de danseurs et musiciens labourdins portant

lors d'une ǀisite princiğre ă Bayonne, celle de la Duchesse d'Angoulġme en 182321 ou celle de la Duchesse de Berry en

1828.

20 Bibliothèque municipale de Bayonne, Réserve n° 41.

21 éférences données par le Musée Basque.

LES TOURNÉES DU CARNAVAL LABOURDIN

de musiciens, lors de la ǀisite ă Bayonne du Prince d'OrlĠans en 1839.

Un edžemplaire du numĠro de la reǀue l'Illustration publie, en 1845, un groupe de danseurs et de musiciens ă Cambo-

prĠserǀation d'un certain nombre de danses locales, les tedžtes parlent essentiellement de la fġte Dieu, des sauts et de la

danse en chaŠne ͩ.

Le carnaǀal, dĠrangeant, reste souǀent ă l'Ġcart. Il faut le deǀiner ĕă et lă, dans les commentaires ou au milieu des recueils

mettaient ă danser, la danse Maure, au son du tambour et tambourin ͩ.

Trois recueils en sont le tĠmoignage ͗

dantza, Mascarada martcha et Mascarada dantza.

-En second, celui Ġgalement manuscrit, aujourd'hui propriĠtĠ de la maison Pikoenia d'Ustaritz, retrouǀĠ dans les archiǀes

du grand sĠminaire de Bayonne. Il est de loin le plus riche et, sur 36 airs, nous donne lui aussi trois airs ͗ Cascarot dantza,

Mascarada martcha et Mascarada dantza.

-Par contre, le troisiğme, le seul ĠditĠ, celui du chanoine Laharrague (1910), ne contient aucun air de carnaǀal. Il tiendrait

Comme le dĠmontre aǀec justesse yabier Itĕaina25, en cette fin du yIye et au dĠbut du yye siğcle, ͨ le processus

22 ITZAINA Xabier, " Danse, rituels et identité en Pays Basque nord », Ethnologie française, n°3, p. 492, Armand Colin,

Paris, 1996.

23 ne sur :

TRUFFAUT Thierry, " »,

Ekaina, N°33, p. 9-14, Bidart, 1990. Les commentaires sur les traditions de Carnaval sont très éloquentes au niveaux

de la critique négative et assez unanimes quant aux rejets et condamnations.

24 DUVOISIN J., " Comédie des basques », Album pyrénéen, 1841.

25 ITZAINA Xabier, Ibid, p. 493.

LES TOURNÉES DU CARNAVAL LABOURDIN

d'emblĠmatisation de la danse amorcĠ par le combat entre l'Eglise et l'Etat, s'affine aǀec l'Ġclosion et le dĠǀeloppement

du rĠgionalisme, on edžtrait la danse de son contedžte rituel pour en faire l'emblğme d'un discours identitaire nouǀeau ͩ.

constamment ͩ. En 1883, Julien Vinson (1843-1927) Ġdite chez Maisonneuǀe Larose dans la cĠlğbre collection ͨ les

les notes montrant la riǀalitĠ entre les ǀillages, nous rencontrons le carnaǀal, toujours marginalisĠ au niǀeau culturel. En

de ces troupes pistonnantes des fanfares ǀillageoises ͩ. b) Les traditions de tournĠes

groupes constituĠs pour l'occasion, sans prĠparation particuliğre. Il s'agissait de jeunes (garĕons et jeunes hommes)

ͨ Zirtzilak ͩ, ͨ Piltzarrak ͩ (gueudž dĠpenaillĠs). Ils allaient de maison en maison, grossiğrement dĠguisĠs, souǀent

accompagnĠs par des musiciens. Ils n'y Ġtaient pas toujours les bienǀenus car parfois trğs entreprenants (cf archiǀes

citĠes plus haut). Il Ġtait trğs difficile de s'en dĠbarrasser sans rien leur donner. Souǀent, ils mettaient la collecte en

commun et festoyaient ensemble.

Ġtait organisĠ par les jeunes hommes cĠlibataires. Il nĠcessitait l'apprentissage des danses soit aǀec un maŠtre de danse,

26 MICHEL Francisque, littérature et sa musique, Firmin Didot,

Paris, 1857.

27 VINSON Julien, Le Folk-Lore du Pays-Basque, p. 396, Maisonneuve et Cie, Paris, 1883.

28 VINSON Julien, Ibid, avant-propos.

29 BORDES Charles, " La musique populaire des basques », La tradition au Pays-Basque, Paris, 1899.

LES TOURNÉES DU CARNAVAL LABOURDIN

les conscrits, Ġtaient habillĠs trğs solennellement aǀec un costume d'apparat. Ce costume nĠcessitait une forte

appelĠs ă participer ă d'autres fġtes durant l'annĠe.

¾ Entourant Ġǀentuellement l'un et l'autre des deudž cortğges prĠcĠdents, on retrouǀe d'autres personnages ͗

la plupart des communes. -de temps en temps, un couple de mariĠs se joignait au cortğge.

Pour terminer la journĠe ou la pĠriode de carnaǀal, les jeunes ayant effectuĠ les tournĠes jugeaient, condamnaient et

c) Les personnages des tournĠes

26- Groupe de carnaǀaliers dĠguisĠs. Ascain. 2003. Ξ Thierry Truffaut

27- Nouǀeau groupe de Maskak-Zirtzilak aǀec Kaskarot et ours. Urrugne. 2008. Ξ Thierry Truffaut

LES TOURNÉES DU CARNAVAL LABOURDIN

ressemblaient tous, un groupe d'Itdžassou aurait trğs bien pu se produire ă Sare ou ă Briscous, personne n'aurait ǀu la

diffĠrence ͗ - ͨ Mais au total l'imagination se met rarement en frais ͩ1

Cette ressemblance s'Ġtend sur les PyrĠnĠes, la France et mġme l'Europe ͗ ͨ Dans la nuit, dans la neige, des bandes de

garĕons se hğlent, une bande se forme. Il suffit de noircir ă la suie le ǀisage ou de le cacher sous une Ġtoffe tissĠe ląche,

de s'engoncer dans un sac, ou simplement de mettre ă l'enǀers ses habits, coutures apparentes, d'autres prĠfğrent se

glisser dans des ǀieilles robes de femmes ͩ30. En Labourd, Maskak sont aussi parfois appelĠs ͨ Piltzar ͩ (haillons) ou

ͨ Zirtzil ͩ (pitres, clowns).

guenilles sont rĠalisĠes ă partir de ǀieudž sacs de jute, de ǀieudž draps dĠchirĠs ͗ tout Ġtait bon, un rien habillait Maskak

allait ġtre reconnu le premier ͩ tĠmoigne Jean-Pierre Iparraguerre d'Espelette nĠ ǀers 1900.

au moins l'an 1315 ă Bayonne33.

30 FABRE Daniel, , p. 36, Gallimard Collection Découvertes, Paris, 1992.

31 Témoignage de Jean-Michel GUILCHER.

32 Monsieur Jean-Pierre Iparraguerre, Espelette, 1981.

33 Voir chapitre II. 2. Repères historiques

34 Propos collectés en 1981.

35 Enquête menée avec Michel Duvert, auprès de Messieurs Añorga, Audiot, Saint Jean, 2004.

LES TOURNÉES DU CARNAVAL LABOURDIN

peignes et mġme des rąteaudž ͊ ͩ36. Il y a, semble-t-il, une certaine ambiguŢtĠ entre les jeunes, la mort et les reǀenants

cĠlibataires) choisissaient l'inǀersion sedžuelle en prenant comme dĠguisement des habits fĠminins ͗

en aǀait saǀait les prĠparer. Ainsi, un ǀrai carnaǀal" se souǀient Madame Elso ă Ainhoa.

Certains se dĠbrouillaient pour aǀoir de grosses fesses et de gros seins38. Ils pouǀaient former aussi un couple, Jaun eta

quotesdbs_dbs46.pdfusesText_46
[PDF] Le labyrinthe des multiples

[PDF] Le lac de Lamartine

[PDF] le lac des cygnes analyse de l'oeuvre

[PDF] Le lac des Cygnes-Hist des Arts

[PDF] le lac lamartine

[PDF] Le lactose et le lait

[PDF] Le lait (devoir)

[PDF] Le lait donne 1/25 de sa masse de crème et la crème donne 1/4 de sa masse en beurre

[PDF] le lait est un produit biologique fragile

[PDF] le laiton

[PDF] Le lampadaire de suzy

[PDF] le lampadaire exercice de math

[PDF] Le lancer de poids

[PDF] Le lancer du poids

[PDF] le langage de l'image page 18 résumé