[PDF] PACTE INTERNATIONAL RELATIF AUX DROITS CIVILS ET





Previous PDF Next PDF



Strasbourg le 1er juillet 2005 MIN-LANG/PR (2005) 5 Deuxième

2 mars 2005 autorités régionales d'Ecosse et du pays de Galles le 1er juillet 1999 ... la diversité culturelle y compris



APPLICATION DE LA CHARTE AU ROYAUME-UNI A. Rapport du

Il s'est rendu en Écosse en Irlande du Nord



Convention relative aux droits de lenfant

25 févr. 2008 1. Le Royaume-Uni comprend l'Angleterre le Pays de Galles



La formation et lenseignement professionnels au Royaume-Uni

homme ou femme indépendamment de son origine sociale



Sans titre

3 oct. 2017 Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord* ... autorités d'Irlande du Nord et des Gouvernements de l'Écosse et du pays de Galles.



civilisation anglosaxonne

Grande Bretagne : Angleterre Pays de Galles



bfc tourisme 360° - fiche marché royaume-uni

Fête nationale : Angleterre 23 avril / Ecosse 30 novembre /. Pays de Galles 1er mars / Irlande du Nord 17 mars. Régime politique : Le Royaume-Uni de 



PACTE INTERNATIONAL RELATIF AUX DROITS CIVILS ET

ROYAUME-UNI DE GRANDE-BRETAGNE ET D'IRLANDE DU NORD. [18 août 1977 ]. INTRODUCTION système juridique de 1'Angleterre et du Pays de Galles.



Convention sur lélimination de toutes les formes de discrimination à

18 déc. 2017 du Gouvernement du Royaume-Uni les administrations décentralisées d'Écosse



– LÉGISLATION COMPARÉE – RECUEIL sur LES AIDES AUX

1 juil. 2021 privilégie le soutien sous forme de prêt tandis que l'Ecosse

Il.S/

CPS/cPlSCAPld

c/dlSCj lui

RcACS2 .C1Cd2

/S IAdCSCeu/2fitoiI?^'

U-V-49l-

2U34020)0977'1[

G1 I5r?5yx^5 1.[[

:49V°9L/ _^ivi■>) 9VUl9L/

2_dLe- l-/ o4_Le/ o- lBz_dd-

e^RiIi - y5 I5IIiR■ -N9d-V o-/ 4933_4e/ 34-/-Ve-/ 394 l-/ -e9e/ 394eL-/ tÇXD j-4eà o- lB94eL2l- mb oà 392e-

4>rrR^?I i■i?i>8kî 75*>■? |?^5 FRyy8■i"8HI r>^ )5I -?>?I r>^?i5I 5■ 1.[[

977i?i»

4_c9àd-tàVL o- U49Vo-tC4-e9UV- -e oBL4l9Vo- oà V_4o

LVe4_oà2eL_V

1' l5 3>F?5 i■?5^■>?iR■>) ^5)>?i» >8k 7^Ri?I Fi*i)I 5? rR)i?i"85I ■B> r>I 5■ IRi

»R^F5 75 )Ri >8 4R6>8y5tà■i 75 U^>■75tC^5?>v■5 5? 7BL^)>■75 78 VR^7 ■i 7>■I >8F8■

75 I5I ?5^^i?Ri^5I 7Hr5■7>■?I' l 1 Rx)iv>?iR■ FR■?^>F?H5 5■ *5^?8f 78 r>^>v^>rá5 G

75 1 B>^?iF)5 G t "8i )>iII5 Z Fá>"85 r>^?i5 FR■?^>F?>■?5 )5 FáRik 75I yR65■I Z

5yr)R65^ rR8^ 7R■■5^ 5»»5? >8k 7^Ri?I ^5FR■■8I 7>■I )5 3>F?5 t 6 5I? ^5yr)i5 r>^ )5

s58 75I v>^>■?i5I 75 7i»»H^5■?5I IR^?5I "85 r^H*Ri5■? )5I 7i*5^I I6I? - y5I s8^i7i"85I Q

FR■F5^■HIf i■7Hr5■7>yy5■? 78 3>F?5 y>iI 5■ r)5i■5 FR■»R^yi?H >*5F )8i'

G' l5I ^5■I5iv■5y5■?I 7R■■HI 7>■I )5 r^HI5■? ^>rrR^? R■? ?^>i? 5II5■?i5))5y5■? >8'

I6I? - y5 s8^i7i"85 75 1 B9■v)5?5^^5 5? 78 3>6I 75 U>))5I' l5I ^ - v)5I s8^i7i"85I 75 F5

I6I? - y5 I5 7i*iI5■? 5■ 758k v^>■75I F>?HvR^i5I î )5I ^ - v)5I r^5IF^i?5I r>^ )> )Ri

5? )5I ^ - v)5I "8i 7HFR8)5■? 75I 7HFiIiR■I 75I ?^ix8■>8k FRyrH?5■?I' 25I 75^■i - ^5I

R■? 5))5Ity|y5I 758k IR8^F5I Y r^5yi - ^5y5■?f )> FRyyR■ )>* r^Rr^5y5■? 7i?5 K5■ 7B>8?^5I

?5^y5If )5I )RiI 5? FR8?8y5I "8i R■? H?H FR■I>F^H5I r>^ )B8I>v5 s87iFi>i^5 7 - I )5I

?5yrI >■Fi5■Ih 5?f 758ki - y5y5■?f 1 1 i■?5^r^H?>?iR■ 75I )RiI' l5I ^ - v)5I s8^i7i"85I

"8i FR■F5^■5■? )5I 7^Ri?I 75 )BáRyy5 5? )5I )ix5^?HI »R■7>y5■?>)5I ■5 IR■? r>I

H■R■FH5I 7>■I 8■ >F?5 )HviI)>?i» 8■i"85 ■i y|y5 7>■I r)8Ii58^I 7B5■?^5 58k' -))5I

7HFR8)5■? >8IIi xi5■ 75I )RiIf 7>■I 75 ■Ryx^58k 7Ry>i■5If "85 75 )> s8^iIr^875■F5

5? ■5 I>8^>i5■?f 5■ ^>iIR■ I8^?R8? 78' F>^>F? - ^5 75 F5))5tFif |?^5 H■8yH^H5I 75

»>ÎR■ I8FFi■F?5 5? 5ká>8I?i*5' l5 r^HI5■? ^>rrR^? FR■?i5■? ?R8?5»RiI 75 x^5»I 5krRIHI

vH■H^>8kf >^?iF)5 r>^ >^?iF)5f 75I ^ - v)5I s8^i7i"85I ?R8Fá>■? )5I 7^Ri?I ^5FR■■8I

U-'[[t.[P.

9 9 7 ut19 18 /Add. /C

page 2 dans le Pacte et cite, lorsqu'il y a lieu, les principaux textes législatifs, jugements et règlements .d!administration publique qui consacrent lesdites règles, (Le texte intégral de c.es,actes peut évidemment être communiqué au Comité des droits de l'homme). C'est. pourquoi, il ne faudra pas considérer les explications données dans le présent rapport comme un exposé exhaustif des garanties prévues. $. Les dispositions qui, en Ecosse et en Irlande du Nord, dorment effet au. Pacte, sont à peu près semblables à celles qui sont en vigueur en Angleterre et au. Pays de Galles. Il y a, toutefois, un certain nombre de différences. Par exemple, certains des textes législatifs mentionnés dans le présent rapport s'appliquent aussi à l'Ecosse et à l'Irlande du Nord mais, parfois, des dispositions correspondantes font aussi l'objet d'une législation distincte qui n'est applicable que dans ces parties du Royaume-Uni et, dans quelques rares cas, les textes visés n'ont pas leur équivalent en Ecosse ou en Irlande du Nord..Ainsi, la loide 1973 intitulée Matrimonial Causes Act, qui est mentionnée dans la partie du. present rsgÿort consacrée à l'article 23 du Pacte,

ne s'applique ni à l'Ecosse ni à 1 1 Irlande "du Notdv ÍBes: dïsposi tirais correspondantes

relatives au. divorce sont toutefois contenues dans la loi écossaise de 1976 intitulée

Divorce (Scotland) ActT Inversement,' dans-èeïta-ams -càs-,...l±Eco.s..se. ou l 'Irlande du Nord

ont adopté des lois sur des questions relevant du. Pacte qui contiennent des dispositions non applicables en Angleterre-Vët au Pays de Galles. La loi de 1970? applicable en Irlande du Nord, intitulée.Prevention of Incitement to Hatred Act (Northern Ireland), qui contient des dispositions interdisant l'incitation à la haine, par l'écrit ou la parole, contre une partie de la population pour des motifs fondés sur la conviction religieuse, la couleur, la race ou l'origine ethnique ou nationale (cf la partie du. présent rapport consacrée à l'article 20), en est un exemple récent.

4. Un rapport complémentaire exposant la situation dans les territoires dépendants

du. Royaume-Uni sera présenté séparément.

Article premier

1. Les gouvernements britanniques qui se sont succédés depuis la fin de la

deuxième guerre mondiale ont ;eu pour politique constante de promouvoir l'autonomie et l'indépendance des territoires dépendants du Royaume-Uni, conformément aux aspirations des habitants'et aux dispositions de la Charte des Nations Unies. En ratifiant le Pacte, le Gouvernement du Royaume-Uni a confirmé la; déclaration qu'il avait faite, lors de la signature, à propos de l'article premier, à savoir que, conformément à l'article 103 d.e la Charte des Nations Unies, s'il devait y avoir conflit entre les obligations qui lui incombent en vertu, de l'article premier du. Pacte et celles qui lui incombent, en vertu de la Charte,- ce sont ces dernières qui prévaudraient.

2. Les territoires qui étaient dépendants au: moment où le Pacte a été élaboré ont

depuis .lors,; presque tous accédé à l 'indépendance et sont devenus membres de l'Organisation des Nations Unies, et des propositions d'évolution constitutionnelle sont à l'examen dans un certain nombre de ceux qui-Subsistent. L'Organisation des Nations Unies a été pleinement tenue au courant de la marche des événements dans ce domaine.

Articles 2 et 3

1. Les dispositions qui, au. Royaume-Uni, donnent effet aux droits reconnus dans

le Pacte, sont décrites dans le présent rapport pour chacun des deux articles. Elles ne font aucune discrimination entre les personnes pour les motifs mentionnés à

CCPS/C/./lAAdcj

'FL1 5

."FGmNX.1 ê 1mf XMpp1 N. 1èm 'GyXNèy ó 'GM'Mè AoF3mG1è FGmNX.1èf X1GmFN:1è ANè'M!

èNmNM:è M:m ymy è'yXNF.1p1:m 'GNè1è 'M3G Fèè3G1G ó mM3m1è .1è '1GèM::1è 3:1 'GMm1XmNM:

yLF.1 1m 144NXFX1 XM:mG1 3:1 ANèXGNpN:FmNM: A1 X1mm1 :Fm3G1d nM3m14MNèf .1è p1pBG1è

A1è 4MGX1è FGpy1è m .1è '1GèM::1è Aym1:31è AF:è A1è ymFB.Nèè1p1:mè 'y:Nm1:mNFNG1è

èM:m GyLNè 'FG A1è GïL.1è 'FGmNX3.NïG1è RNèF:m ó pFN:m1:NG .F ANèXN'.N:1 F3( FGpy1è

1m AF:è .1è 'GNèM:è 1m 'FG XM:èyà31:mf 1: GFmN4NF:m .1 PFXm1f .1 eM3R1G:1p1:m A3

SM0F3p1-D:N è"1èm Gyè1GRy .1dÇ AGMNm A" F''.Nà31G ó X1è '1GèM::1è .1è .MNè 1m 'GMXyA3G1è

à3"N. 'M3GGFNm '3L1G 3mN.1èdó X1mm1 4N:d

êf EN1: à31 .1 AGMNm F:L.FNè :1 XM:4ïG1 1('G1èèyp1:m F3X3: AGMNm A1 'M3Gè3Nm1è 1:d XFè

A1 RNM.FmNM: A1 ."3: à31.XM:à31 A1è AGMNmè 4M:AFp1:mF3( M3 A1è .NB1Gmyè 4M:AFp1:mF.1è

'GM'G1p1:m ANm1èf .1 4FfNm A"1p'&Xb1G .1 .NBG1 1(1GXNX1 A1è AGMNmè 1m .NB1Gmyè y:M:Xyè

AF:è .1 PFXm1 Np'.Nà31 :MGpF.1p1:m à31.à31 Fmm1N:m1 N..yLF.1 ó .F '1GèM::1f ó .F

.NB1Gmy M3 F3( BN1:è A1 .F RNXmNp1f Fmm1N:m1 XM:mG1 .Fà31..1 .F .yLNè.FmNM: 'GyRMNm

3: G1XM3Gè XNRN. M3 3:1 èF:XmNM: 'y:F.1f t1è 'GN:XN'F3( G1XM3Gè 1m .1è 'GN:XN'F.1è

èF:XmNM:èdèM:m 1('Mèy1è AF:è .1 'Gyè1:m GF''MGm ó 'GM'Mè A1 XbFà31 FGmNX.1 A3 PFXm1d

gG N¿fNmGà3"3: Ay41:A13G FNm FLN AF:è c "d1(1GXNX1 A"3:1 4M:XmNM: M44NXN1..1 :1 XM:èmNm31

mMâ 3:1 d'3èmN4NXFmNM: 1m 3:1 FXmNM: '13m &mG1 1:LFLy1 F3èèN BN1: XM:mG1 .1è 'M3RMNGè

'3B.NXè "0 XMp'GNèf A"3:1 4FYM: Ly:yGF.1fÇ .F CM3GM::1ç à31 XM:mG1 A1è 'FGmNX3.N1Gèd

gGâ FXmNM:è 6XM:mG1 .F CM3GM::1 èM:m GyLN1è 'FG .F .MN A1 c2;j N:mNm3.y1 CGMg: PDZ X 1 1A dmGNLè lX md 9. :"0 F F3X3:1 G1èmGNXmNM: F3 AGMNm A1 c c N:ANRNA3 A1 4FNG1 F''1.

F0( mGNB3:F3( 1m 3:1 FèèNèmF:X1 '3ANXNFNG1 1èm Ly:yGF.1p1:m FXXMGAy1 ó X13( à3N :"M:m

'FM .1è pM01:è A1 GymGNB31G 3: Ay41:è13Gd lGmNX.1 ;

9. 0 M 13f X1è A1G:NïG1è F::y1è A1è RFL3d1è A1 m1GGMGNèp1 MGLF:Nèy .Ny1è F3d

'GMB.ïp1 A1 ."9G.F:A1 A3 aMGAf à3N M:m AM::y .N13f ó A1è FèèFèèN:Fmèf A1è m1:mFmNR1è

X."FMèFèèN:Fmf A1è p3mN.FmNM:èf A1è N:mNpNAFmNM:è 1m A1è mGM3B.1è XNRN.è RNM.1:mè

MNT1N 8EG A1è Fmm1:mFmè q .F hZthG 1m A1è N:X1:AN1è RM.M:mFNG1èf à3N M:m XF3èy A1è

TZDLâz .Gâ B.1èèyè 1m A"Np'MGmF:mè AyLsmè pFmyGN1.èd C1mm1 èNm3FmNM: XM:èmNm31 3:

.MTwGD '3B.NX 1(X1'mNM::1.f ME è1:è A3 'FGFLGF'b1 c A1 . "FGmNX.1 ; 1m .1 eM3R1G:1p1:m

.E SM0Fd3p1-D:N M 'N 'y :yX1èèFNG1 .G 'G1:AG1f AF:è .F èmGNXm1 p1è3G1 Mv .F èNm3FmNM:

. "1(NL1FNm"6")A1èj""p1è3G1è)"'GM'G1è ó 'GMmyL1G .F RN1 1m .1è BN1:è 1m ó 'GyR1:NG .1èddddddd

Fmm1N:m1è ó ."MGAG1 '3B.NX XM:èNèmF:m :MmFpp1:m ó è1 AM::1G A1è 'M3RMNGè A"FGG1èmFmNM:f

A1 Aym1:mNM: 1m A "N:m1GANXmNM: A1 èy'M3Gd C1è p1è3G1è 4M:m ."MB'1m A"3:1 .yLNè.FmNM:

'GMRNèMNG1f à3NdAMNm &mG1 G1XM:A3Nm1 ó N:m1GRF..1è GF''GMXbyè 'FG .1 PFG.1p1:m à3Nf

ó X1mm1 4N:f .Fd èM3p1m ó 3: 1(Fp1: XGNmNà31 Fmm1:mN4dd PM3G F3mF:m àG1 ."3:1

à31.XM:à31 A1 X1è p1è3G1è 1èm N:XMp'FGmNB.1 FR1X .1è ANè'MèNmNM:è A1è FGmNX.1è At c" "êçp

c" "'çf cê ".çf ¡ c;f cjf c2 "èçf êc M3 êê A3d PFXm1f .1 SM0F3p1-D:Nf 1: GFmN4NF:m

CR'.3NXNf F AyGMLy F3( MB.NLFlNM:è à3N .3N N:XMpB1:m 1: R1Gm3 A1 X1è ANè'MèNmNM:èd

cc 0 F AM:X .N13 A"1: m1:NG XMp'm1 1: .NèF:m .1è 'FGmN1è A3 'Gyè1:m GF''MGm à3N

è:c GF''MGm1:md

lGmNX.1 5 " -

PFGFLGF'b1 c d d

t1 SM0F3p1-D:N :"F 'Fè FXXMp'.N A"FXm1 RNèF:m ó .F A1èmG3XmNM: A1è AGMNmè 1m

A1è .NB1Gmyè G1XM::3è AF:è .1 PFXm1 M3d ó A1è .NpNmFmNM:è '.3è Fp'.1è à31 X1..1è à3N

¿) èM:m 'GyR31èd t1è 'FGmN1è A3 'Gyè1:m GF''MGm à3N mGFNm1:m A1è AGMNmè 1m .NB1Gmyè

XM:X1G:yè"1('Mè1:m .1è .NpNmFmNM:èHà3N M:m ymy F''MGmy1è ó .13G 1(1GXNX1d

CCPS/C/c/lAAdcj

'FL1 ;

PFGFLGF'b1 ê

CM::31 N. F''1Gm A1 c "N:mGMA3XmNM: F3 'Gyè1:m GF''MGmf .1è LFGF:mN1èf à3Nf F3 SM0F3p1-D:Nf AM::1:m 1441m F3( AGMNmè G1XM::3è AF:è .1 PFXm1 1(Nèm1:m N:Ay'1:AFpp1:m

A1 X1.3N-XNf à3N :"F 'Fè 1: èMN 4MGX1 A1 .MNd t1 4FNm à31 A1è AGMNmè :1 èMN1:m 'Fè

p1:mNM::yè AF:è .1 PFXm1 M3 0 4Fèè1:m c"Mb'1m A1 G1èmGNXmNM:è :1 èF3GFNm 'FG XM:èyà31:m

è1GRNG A1 'Gym1(m1 'M3G AyGML1G ó ."3: à31.XM:à31 A1è F3mG1è AGMNmè 4M:AFp1:mF3( A1

c"bMpp1 1: RNL313G F3-SM0F3p1-D:Nd lGmNX.1 â

PFGFLGF'b1 yc

cd t1 AGMNm óRNFdRN1 à3N 1èm G1XM::3 AF:è X1 'FGFLGF'b1 1èm 'GMmyLy 'FG .1 AGMNm

'y:F. XMpp1 'FG .1 AGMNm XNRN.dd 7F34 AF:è X1GmFN:è XFè 'FGmNX3.N1Gèf 1m ó XM:ANmNM:

à31 .1 A&LGy G1à3Nè A"N:m1:mNM: M3 A1 :yL.NL1:X1dXGNpN:1..1 '3Nèè1 &mG1 ymFB.Nf .1 4FNm

A1 'GNR1G 3:1 '1GèM::1 A1 èF RN1 f1èm 3: XGNp1 à3Nf è1.M: .1è XNGXM:èmF:X1èf 1èm Ly:yGF!

.1p1:m à3F.No4N1 p13GmG1f bMpNXNA1 :M: 'GypyANmy M3 N:4F:mNXNA1d t1è XFè 'FGmNX3.N1Gè èM:m .1è XFè AF:è .1èà31.è .F 'GNRFmNM: A1 .Fd RN1 1èm N:m1GR1:31 è c ç 1: 1(yX3mNM: A1 .Fd AyXNèNM: A"3: mGNB3:F.ù

êç AF:è ."1(1GXNX1 A3 AGMNm A1 .yLNmNp1 Ay41:è1 "ó XM:ANmNM: à3"N. :"0 FNm 'Fè

d G1XM3Gèf ód'.3è A1d4MGX1dà31 :"1: 1(NL1:m GFNèM::FB.1p1:m .1è XNGXM:èmF:X1èçÇ

¿ç AF:è .1 XFAG1 A1 .F 'GyR1:mNM: A3d XGNp1f ó XM:ANmNM:f .ó 1:XMG1f à3"N. :"0 FNm 'Fè G1XM3Gè ó '.3è A1 4MGX1 à3"N. :"1èm GFNèM::FB.1d

êd tMGèà31 .1 AyXïè 1èm Np'3mFB.1 ó .F :yL.NL1:X1 M3 ó 3: FXm1f N:m1:mNM::1. 1m

N:'3èmN4Nyf- N. XM:èmNm31 3:1 Fmm1N:m1 F3( AGMNmè A1 .F RNXmNp1f 1m .1è F0F:mè AGMNm

A1 X1..1-XN '13R1:mf 1: R1Gm3 A1 .F .MN A1 c2¿; N:mNm3.y1 tFg S14MGp "aNèX1..F:1M3è

PGMRNèNM:èç lXmf N:m1:m1G d3:1 FXmNM: 1: Gy'FGFmNM: A3 'Gy'3ANX1 "X"1èm-ó-ANG1 A1 ."Fmm1N:m1

F3( dAGMNmè XNRN.èçÇXM:mG1f .F '1GèM::1 AM:m ."FXm1 F-fXF3èy .1 AyXïè M3 XM:mG1 ."1p'.M013G

A1 X1mm1 '1GèM::1 èN ."FXm1 F ymy XMppNè ó ."MXXFèNM: A3 mGFRFN. A1 X1..1-XNd dl3 XFè

Mv .F RNXmNp1 F3GFNm A1pF:Ay Gy'FGFmNM: -v 3Gd mN1Gè A3 4FNm A1 ."FXm1 à3N F XFd3èy èM:

AyXïè "èN X1.3N-XN :1 èc ymFNmf 'Fè 1:è3NRNçf mM3m1è .1è '1GèM::1è ó .F XbFGL1 A1 .F

RNXmNp1 M:mf 1: R1Gm3 A1è .MNè N:mNm3.y1è QFmF. lXXNA1:mè lXmè FAM'my1è A1 9R0I ó

2 . / .f .1 AGMNm A1ddA1pF:A1G .1 dAyAMppFL1FN1:m A1 mM3m1 '1Gm1 'yX3:NFNG1 è3BN1d

¿d t1è ANè'MèNmNM:è XN-A1èè3è A3 AGMNm 'y:F. "1m 'GMBFB.1p1:m F3èèN X1..1èf A3 AGMNm

XNRN.ç :1 è"F''.Nà31:m 'Fè F3( 1:4F:mè ó :FfëmG1d nM3m14MNèf 1: R1Gm3 A1 c "FGmNX.1 5q

A1 .F .MN A1 cqâc N:mNm3.y1 O441:X1è lLFN:èm mb1 P1GèM: lXmf A1è pF:M13RG1è FBMGmNR1è

XM:èmNm31:m Ly:yGF.1p1:m 3:1 N:4GFXmNM: '3:NèèFB.1 Ac 1p'GNèM::1p1:m ó RN1f ó pMN:è

à3"1..1è :1 èMN1:m F3mMGNèy1è 'FG .F .MN A1 c2âj N:mNm3.y1 lBMGmNM: lXmf à3N 'GyRMNm

à3"N. '13m &mG1 pNè pyANXF.1p1:m 4N: ó 3:1 LGMèè1èè1f AF:è A1è XM:ANmNM:è è'yXN4Ny1èf

.MGèà31 A13( pyA1XN:è FLGyyèf 1èmNp1:m Ç )F' à31 .F XM:mN:3FmNM: A1 .Fd LGMèè1èè1 p1mmGFNmf .Fd RN1 A1 .F 41pp1 1:X1N:m1 1: AF:L1G M3 GNèà31GFNm A1 'MGm1G Fmm1N:m1 ó èM: BN1:-&mG1 'b0èNà31 M3 p1:mF.

M3 ó X1.3N A1è 1:4F:mè à3"1..1 F Ay'óf ó XM:ANmNM: à31 X1è AF:L1Gè èMN1:m

'.3è LGF:Aè à31 X13( à3o1..1 XM3Gm è"N. 1èm pNè 4N: ó èF LGMèè1èè1f M3

CCPR/C/1/A.dd:,17

page 5 b) qu'il existe un risque considérable de voir naître un enfant atteint d'anomalies physiques ou. mentales si graves qu'il serait gravement handicapé. .

Paragraphe 2

Depuis l'adoption, en 1965? de la loi intitulée Murder (Abolition of Death Penalty) Act, seuls la trahison et les crimes de piraterie avec emploi de la violence sont punis de mort (il n'y a eu aucune condamnation ces derniers temps). La peine ne peut être appliquée qu'en vertu d'un jugement définitif rendu par un tribunal, compétent.

Paragraphe 3

Le Royaume-Uni est partie à la Convention pour la prévention et la répression du . crime de génocide. En vertu de la loi de 1969 sur le génocide (Genocide Act), le génocide est un crime punissable de l'emprisonnement à vie s'il y a mort d'homme et, dans le cas contraire, d'une peine de prison de 20 ans au plus.

Paragraphe 4

Dans les cas exceptionnels ou une personne peut être condamnée à mort, elle a le droit, en vertu de l'article premier du Bill of Rights de 1688, de solliciter du souverain sa grâce ou la commutation de sa peine. La grâce ou la commutation de la peine peuvent dans tous les cas être accordées par le souverain dans l'exercice du droit de grâce dont il a la prérogative.

Paragraphe 5

Dans les cas pour lesquels la peine de mort n'a pas été abolie, (trahison, piraterie), une sentence de mort ne peut être prononcée contre une personne qui, au moment du crime, était âgée de moins de 18 ans (article 53 (l) de la loi de 2.-- intitulée Children and Young Persons Act, article 1 (5) de la loi de 1955 intitulée. . Murder (Abolition of Death Penalty) Act). Elle ne peut pas non plus être prononcée contre des femmes enceintes (article premier de 1a. loi de 2.-2 intitulée.Sentence of

Death (Expectant Mothers) Act).

Article 7

1. Le droit de ne pas être soumis à la torture ni à d'autres formes de ma.uva.is

traitements ou de châtiments est protégé aussi bien par le droit pénal que par le droit'Civil. Sauf dans certains cas particuliers et à condition que le degré requis d'intention..ou de...negligence. criminelle puisse être établi, tout emploi de la force contre' une personne est un crime généralement qualifié tentative de voies.de fa.it ou coups et blessures. Les cas particuliers sont les cas dans lesquels l'emploi de la force intervient s

1) 'dans l'exercice de la légitime défense de soi-même ou de biens, à condition

qu'il ïi'y ait pas recours à plus de force. que_.n'en. çxigeni. les 'circonstances;

2) dans le cadre de la prévention du crime ou de l'arrestation ou de la détention

légitimes d'un individu, à condition qu'il n'y ait pas recours à plus de force que n'en exigent raisonnablement les circonstancesf

S S 3 PS PAP0 1 2 CR j

mMwG ^ vq Z 2SOXX5íj"" " HORn/ y/9íOGG/ 44ÇR< 5 :n: C

/G 9:y595n

p< 6/í CO 4

6S

6O9íÇRS<6 GS/ín y5í yOíí

3/í CO

3O,,5u/í"

î4 'Rn9/ 4X4/í4"3<íyOí

5ííR9/9 65 y9On/Xn

6/í 5u/Gní 3/ yO6

y:G56/í ÇRS<6í yOR995 y9OX:3R9/ 3<íX444444

P3<íX65 C

/G 95yyO9n 35Gí 2S/$/9X

3S

X/6R< ÇR< XO,,5G3/ 6SRG

3/C5Gn RG XOGí/<6 3/ 3<íX

/ín 9/XOGGR XORy5h6/" 6/í í5GXn 4 OR 3/ 6S5,/G3/ "5R 9/GCO< 3/ 65 xO9X/ yRh6<ÇR/4 c6 y/Rn Ín9/ x53/ XR6y5h<6 ~4 tSC -O6y9OX:3/9 Z RG/ /GÇRÍn/4 7/nn/ /GÇRÍn/ 3O

6/ 95Gu 3/ íRy/9 4

6/ íRy:9

6R<4 p< 6SOxx

6SOxx

3S/GÇRÍn/" 6SOxx

3S

í5 ÇR56

íS<6 I 5 6

6/ T<9/XnO9" 6/ XO,,<íí5<9/ 53ïO

3SRG OR 3/ y6Rí

65 y65 Z 2ScG3/y/G3/Gn -O6