[PDF] AVERTISSEMENT PRÉCAUTION Il est conseillé de faire





Previous PDF Next PDF



Mode demploi

montre SEIKO nous vous invitons à lire l'intégralité Mécanisme de réglage de l'heure et de la date de la montre GPS solaire.



AVERTISSEMENT PRÉCAUTION

Il est conseillé de faire vérifier la montre tous les 2 à 3 ans. Confiez ce travail à un CONCES-. SIONNAIRE ou un CENTRE DE. SERVICE SEIKO AUTORISE pour être 



SOMMAIRE

* L'aiguille centrale et les deux aiguilles de la petite montre tournent dans le sens antihoraire pendant le compte à rebours par la minuterie de régate. * 



SOMMAIRE

les aiguilles des heures et des minutes. 1. RÉGLAGE DE L'HEURE PRINCIPALE. ? Cette montre est conçue de manière à permettre tous les réglages suivants lorsque 



AVERTISSEMENT PRÉCAUTION

Il est conseillé de faire vérifier la montre tous les 2 à 3 ans. Confiez ce travail à un CONCESSIONNAIRE ou un CENTRE DE SERVICE SEIKO. AUTORISE pour être sûr 



T-TOUCH SOLAR E84 MODE DEMPLOI

Nous vous remercions d'avoir choisi une montre TISSOT une marque suisse parmi les plus réputées au monde. Votre montre T-TOUCH SOLAR E84 bénéficie des.



XP-2150 Series

Neither Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenus Avis général : les autres noms de produit utilisés dans ce manuel sont donnés ...



XP-3150 Series

Neither Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenus Avis général : les autres noms de produit utilisés dans ce manuel sont donnés ...



Untitled

Avis à la clientèle Cette montre ne peut pas recevoir les ondes radio d'autres pays que l'Allemagne. ? Utilisez la montre après ... montres solaires”.



XP-2100 Series

Neither Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenus Avis général : les autres noms de produit utilisés dans ce manuel sont donnés ...

  • Comment Choisir SA Montre Seiko ?

    Comme pour tout produit, l’achat de votre Seiko doit répondre à certains critères bien définis. Commençons par la montre réservée aux occasions exceptionnelles (mariages, cocktails, premières de films etc.) : 1. Les collections Présage & Seiko Premier semblent parfaitement adaptées, elles sont réservées à ceux (femmes & hommes) qui recherchent le c...

Pourquoi choisir une montre Seiko ?

C’est une montre que nous présente la marque Seiko. La première chose qui nous attire chez cette montre c’est son design qui est très simple et surtout élégant. C’est le genre de montre qui plairait à tout le monde, et qui peut être adaptée à différent styles vestimentaires.

Quels sont les avantages de la montre solaire Seiko sne393p2 ?

La montre solaire Seiko SNE393P2 se distingue sur le marché en arborant un look séduisant passe-partout. Ainsi, si les hommes adoreront directement son côté casual, les femmes apprécieront la porter pour dynamiser une tenue. Ceci en réservant à l’utilisateur des fonctionnalités au goût du jour.

Quel est le calibre de la montre Seiko Astron ?

Le nouveau look de la montre Seiko Astron GPS Solaire millésime 2023 s’accompagne d’un calibre de dernière génération. Portant référence 3X62, il s’agit, comme son nom l’indique, d’un mouvement qui se recharge à la lumière.

Quels sont les nouveaux modèles de Seiko ?

Ciblant les aventuriers mais aussi et surtout les fans de trekking ou d’alpinisme, la bien nommée Prospex Alpinist… L’incontournable ligne Presage de Seiko s’offre deux nouveaux modèles tout en nuances, dans la série Style60. On se penche donc sur la SRPH93J1 et la SRPH95J1, des montres simples, tant en termes de design que de…

ENGLISH

71

FRANÇAIS

Ne vous livrez pas à la plongée en utilisant cette montre si vous n'avez pas reçu une formation appropriée à la plongée. Pour votre sé curité, respectez les règles relatives à la plongée. N'utilisez pas cette montre lors d'une plongée à saturation utilis ant de l'hélium. Avant la plongée, assurez-vous que la montre fonctionne normalement.

AVERTISSEMENT

Veuillez lire et respecter les instructions décrites dans cette brochu re pour garantir un bon fonctionnement de cette montre de plongée. N'actionnez pas la couronne pendant que la montre est mouillé ou dans l'eau. N'actionnez pas les boutons lorsque la montre est humide ou dans l'eau. Evitez de cogner la montre contre des objets durs tels que des rochers.

PRÉCAUTION

7372

Français

Français

Avant la plongée, assurez-vous que la montre fonctionne normalement et veillez à observer les précautions décrites ci-après. N'utilisez pas la montre pour la plongée à saturation utilisant de l'hélium. Pour mesurer sous l'eau la durée écoulée, utilisez toujours le cadran rotatif.

Assurez-vous que:

AVANT LA PLONGÉE

PRÉCAUTIONS À L'EMPLOI DE LA MONTRE POUR LA PLONGÉE

APRÈS LA PLONGÉE

est normal.

PENDANT LA PLONGÉE

En présence d'un quelconque fonctionnement anormal, il est conseillé de contacter un CENTRE

DE SERVICE CLIENTÈLE AGRÉÉ PAR SEIKO.

AVERTISSEMENT

PRÉCAUTION

La mention AVERTISSEMENT signale un état ou une pratique qui peut entraîner de sérieuses blessures, voire la mort, s'ils ne sont pas strictement respectés. La mention PRÉCAUTION signale un état ou une pratique qui peut ent raîner une blessure ou des dégâts matériels, s'ils ne sont pas stricte ment respectés. 7574

Français

Français

CAL. V175

SOMMAIRE

Page CARACTÉRISTIQUES ........................................................................ ............75

AFFICHAGE ET BOUTONS

....76

UTILISATION DE LA COURONNE VISSABLE

RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA POSITION DES AIGUILLES DU CHRONOMÈTRE ..........79 RÉGLAGE DE LA DATE........................................................................ ..........82 CHRONOMÈTRE ........................................................................ ...................83

RECHARGE ET MISE EN MARCHE DE LA MONTRE

..................................86

FONCTION DE PRÉVENTION DE SURCHARGE

INDICATION SUR LA DURÉE DE RECHARGE/PRÉCISION ........................88

FONCTION D'AVERTISSEMENT DE DÉCHARGE

REMARQUES SUR L'ALIMENTATION

FONCTIONNEMENT INCORRECT ................................................................91 CADRAN ROTATIF ........................................................................ .................92 TACHYMÈTRE ........................................................................ ........................93

TÉLÉMÈTRE

..........................95

POUR PRESERVER LA QUALITE DE LA MONTRE

.....................................97 GUIDE DE DÉPANNAGE ........................................................................ ........100 FICHE TECHNIQUE ........................................................................ ................104

CARACTÉRISTIQUES

TEMPS / CALENDRIER

CHRONOMÈTRE DE 60 MINUTES EN UNITÉS DE 1/5e DE SECONDE AVEC

FONCTION DE MESURE DU TEMPS INTERMÉDIAIRE

ALIMENTÉ PAR ÉNERGIE LUMINEUSE

PAS DE REMPLACEMENT DE PILE (Veuillez consulter la page 90 : REMARQUES

SUR L'ALIMENTATION.)

AUTONOMIE DE 6 MOIS APRÈS RECHARGE COMPLÈTE

FONCTION D'AVERTISSEMENT DE DÉCHARGE

FONCTION DE PRÉVENTION DE SURCHARGE

7776

Français

Français

a b c A B

Aiguille 24 heures

Date

AFFICHAGE ET BOUTONS

COURONNE

a:

Position normale

(après libération de la couronne) b: Premier déclic c: Second déclic

UTILISATION DE LA COURONNE VISSABLE

UTILISATION DE LA COURONNE VISSABLE

position originale. la 7978
A B

Français

Français

FONCTIONNEMENT DU BOUTON DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ DES BOUTONS-POUSSOIRS A ET B

Blocage des boutons-poussoirs

Déblocage des boutons-poussoirs

Blocage

Déblocage

Blocage

Déblocage

COURONNE

RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA POSITION

DES AIGUILLES DU CHRONOMÈTRE

Tournez-la pour ajuster

1. RÉGLAGE DE L

HEURE PRINCIPALE

fl lorsque la couronne est retirée au second déclic :

COURONNE

8180
A B

Français

Français

A B A B

COURONNE

2. RÉGLAGE DE LA POSITION DES AIGUILLES DU CHRONOM

TRE

COURONNE

8382

Français

Français

A B

RÉGLAGE DE LA DATE

fl Date

COURONNE

CHRONOMÈTRE

8584

Français

Français

Pendant le déplacement des aiguilles du CHRONOM TRE

Pendant l'arrêt des aiguilles du CHRONOM

TRE [Quand le chronomètre est arrêté] [Si la mesure du temps intermédiaire est afchée pendant que le chronomètre fonctionne] [Si la mesure du temps intermédiaire est afchée et que le chronomètre est arrêté] 1.

Mesure par accumulation du temps écoulé

A

MARCHE

A

ARRÊTREMISE EN MARCHE

A

ARRÊTR.A.Z.

BA

Mesure du temps intermédiaire

A

MARCHETEMPS INTERMÉDIAIRE

A

ARRÊTR.A.Z.

BBB

LIBÉRATION

TEMPS INTERMÉDIAIRE

Mesure du temps de deux concurrents

A

MARCHE

B

R.A.Z.

BBA TEMPS

D'ARRIVÉE 1er CONCURRENTARRIVÉE 2e CONCURRENTTEMPS D'ARRIVÉE 2e CONCURRENTChronométrage standard

AAB

MARCHEARRÊTR.A.Z.

8786

Français

Français

FONCTION DE PRÉVENTION DE SURCHARGE

Précaution à la recharge

60ºC.

ATTENTION

RECHARGE ET MISE EN MARCHE DE LA MONTRE

8988

Français

Français

INDICATION SUR LA DURÉE DE RECHARGE/PRÉCISION La montre fonctionne en convertissant en énergie tée par son cadran. Elle ne pourra pas fonctionner correctement s'il ne lui reste pas une énergie suf- la montre dans un endroit suffisament éclairé pour recharger sa pile. A

Durée pour un jour de fonctionnement

B

Durée requise pour un fonctionnement continu

C des indications d'ordre général.

Environnement /

Source de lumière (lux)V175

A B C

Bureau ordinaire /

15060-

30 W / 20 cm /

3313110

93.530

Beau temps /

20.65

6 mois

Gain / perte

Moins de 15 secondes si la montre est

portée au poignet dans la plage normale montre, gravé sur le dos de celle-ci.

FONCTION D'AVERTISSEMENT DE DÉCHARGE

POUR ÉVITER UNE DÉCHARGE DE LA PILE

9190

Français

Français

B A

FONCTIONNEMENT INCORRECT

RÉINITIALISATION DU CIRCUIT INTÉGRÉ

COURONNE

1.

3. Maintenez la pression sur les

REMARQUES SUR L'ALIMENTATION

AVERTISSEMENT

9392

Français

Français

CADRAN ROTATIF

Exemple:

Ex. 1 1 2

TACHYMÈTRE

(pour modèles à échelle de tachymètre) P OUR

MESURER

LA

VITESSE

HORAIRE

MO Y ENNE D UN

VÉHICULE

Aiguille 1/5e

"90" (valeur sur échelle de tachymètre) x 1 (km ou mile) = 90 km/h ou mph

Ex. 2:

Si la distance mesurée est allongée à 2 km ou 2 miles ou si ell e est réduite à 0,5 km ou 0,5 mile et que l'aiguille de 1/5e de seconde indique "90" sur l'échelle de tachymètre : 9594

Français

Français

1 2 Ex. 1 P OUR

MESURER

LA

CADENCE

HORAIRE

D UNE T CHE

Aiguille 1/5e

"180" (valeur sur échelle de tachymètre) x 1 tâche = 180 tâches par heure

Ex. 2:

Si 15 tâches sont accomplies en 20 secondes:

TÉLÉMÈTRE

(pour modèles à échelle de télémètre)

ATTENTION

9796
TEMPERATURES ou se contractent selon la température, ce qui se répercute sur la précision de ces montres. Notez que les montres mécaniques ont tendance à retarder par haute s températures et à PRODUITS CHIMIQUESVERIFICATION PERIODIQUE MAGNETISME l'effet d'un magnétisme puissant.

Par conséquent, ne

magnétiques. NS la montre tous les 2 à 3 ans. ce travail à un CONCES

SIONNAIRE

ou un CENTRE DE

SERVICE SEIKO

AUTORISE

couronne, le joint et le verre montre à des solvants, mercure, produits cosmétiques en atomi seur, détergents, adhésifs ou peintures, ou endom magés.

POUR PRESERVER LA QUALITE DE LA MONTRE

fl

Français

Français

3 2 1

UTILISATION DU TÉLÉMÈTRE

MARCHE

ARRÊT

9998
SOIN DU BOITIER ET

DU BRACELET

CHOCS ET

VIBRATION

Veillez à ne pas laisser

ne pas la cogner contre des surfaces dures. PRECAUTION A PROPOS DE LA

PELLICULE DE PROTEC-TION A

L'ARRIERE DU BOITIER

Si votre montre est munie d'une

pellicule et/ou d'un adhésif protecteur sur le dos de veiller à l'enlever avant d'utiliser la montre.

LUMIBRITE

TM La LumiBrite est une peinture phosphorescente de conception nouvelle parfaitement inoffensive de luminosité diminue à mesure que le temps passe. < Données de référence sur la luminosité > (A)

Lumière solaire

[Beau temps]: 100.000 lux [Temps couvert]: 10.000 lux (B) Intérieur (Près d'une fenêtre pendant le jour) [Beau temps]: plus de 3.000 lux [Temps couvert]: de 1.000 à 3.000 lux [Temps pluvieux]: moins de 1.000 lux [Distance à la montre: 1 m]: 1.000 lux [Distance à la montre: 3 m]: 500 lux (luminosité moyenne d'une pièce)

SEIKO HOLDINGS CORPORATION.

Français

Français

101100

Français

Français

GUIDE DE D

ÉPANNAGE

Panne

Solutions

103102

Français

Français

Panne

Solutions

104

Français

1

Fréquence de l'oscillateur au quartz .....

......... ±15 secondes dans la plage normale de tempé- 3

Plage de température d'utilisation ........

4 ....................... Moteur pas à pas 3 s Heure / calendrier ..... ....................... Aiguilles 24 heures, heures, minutes et petite trotteuse .............................. Aiguilles de 1/5e de seconde du CHRONO et des minutes du CHRONO 6

Source d'alimentation ..........................

7

Durée de fonctionnement continu

d'une heure par jour.

8 Fonctions supplémentaires ................... Fonction d'avertissement de décharge et

fonction de prévention de surcharge 9 Circuit intégré ......................................

FICHE TECHNIQUE

quotesdbs_dbs35.pdfusesText_40
[PDF] comment regler une montre electronique

[PDF] démographie côte d'ivoire

[PDF] comment regler une montre automatique

[PDF] reglage seiko 5

[PDF] seiko kinetic auto relay

[PDF] seiko astron mode d emploi

[PDF] cartographie partie prenante

[PDF] outils cartographie parties prenantes

[PDF] cours embrayage pdf

[PDF] les types d'embrayage pdf

[PDF] fonction affine 3eme brevet

[PDF] les différents types d'embrayage

[PDF] cours fonction lineaire 3 eme

[PDF] qu'est ce qu un embrayage

[PDF] maroc sat key