Rapport annuel des gestion 2020-2021 de la SODEC
J'ai le plaisir de vous transmettre le rapport annuel de gestion de la Société de Noranda Disques 7ième Ciel afin de produire et mettre en.
Rapport dactivités 2004 Ministère de la Culture
13 Nov 2004 Par ailleurs un projet de loi définissant les relations entre les ... Le centre d'animation culturelle Est supervise la gestion et le ...
Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made
(Auto)biographies langagieres en formation et a l'école: la presentation d'un projet du Fonds national suisse de la recherche entre les Universites de ...
bulletin vals-asla numéro 76
Biografie linguistiche / Biographies langagières / Biografias la présentation d'un projet du Fonds national suisse de la recherche entre les Universités ...
Répertoire des cours des deuxième et troisième cycles
d'un projet d'individualisation de l'intervention dans une activité donnée pour Untersuchungen neuester experimenteller Dramatik unter Berücksichtigung ...
Le rap comme activité (s) sociale (s): dynamiques discursives et
20 May 2016 conditions d'émergence d'une pensée et d'un projet politique prenant en compte ... des disques de rap à l'époque ; la mise paraît risquée ...
Rapport dactivité 2017
7 Feb 2018 Gestion des Annexes du Château de Bourglinster . ... Organisation et suivi de projets d'animation culturelle en région ...
Lhumour créole réunionnais : dynamique linguistique et culturelle
6 Jul 2017 L'hypothèse d'un lien étroit unissant la tradition orale créole et ... En multipliant les projets à partir des années 1970 le mouvement ...
Rapport dactivité 2017
21 Dec 2018 Gestion des Annexes du Château de Bourglinster . ... Organisation et suivi de projets d'animation culturelle en région ...
Bibliographie courante de la littérature luxembourgeoise
national de littérature est une bibliographie annuelle spécialisée non critique et concepts de gestion des risques dans les archives et in-.
DOCUMENT RESUME
ED 482 641
FL 027 796
AUTHOR
Adamzik, Kirsten, Ed; Roos, Eva, Ed.
TITLE Bulletin suisse de linguistique appliquee, 2002 (SwissBulletin for Applied Linguistics, 2002).
INSTITUTIONAssociation Suisse de Linguistique Appliquee, Neuchatel (Switzerland).; Neuchatel Univ. (Switzerland). Inst. deLinguistique. ISSNISSN-I023-2044
PUB DATE
2002-00700
NOTE240p.; Published biannually. Only issue 76 (Winter2002) is included in this document. For issue 75 (Summer 2002),see ED474 028PUB TYPE
Collected WorksSerials (022)
JOURNAL CITBulletin suisse de linguistique appliquee; v76 Win2002LANGUAGEFrench, GermanEDRS PRICE
EDRS Price MF01/PC10 Plus Postage.
DESCRIPTORS*Autobiographies; *Bilingualism; English (Second Language); Foreign Countries; *Language Attitudes; Models; SecondLanguage Learning; Sociolinguistics
IDENTIFIERS
Spain; Switzerland
ABSTRACT
This special issue, written in German and French, isacollection of articles that were presented to the SwissAssociation forApplied Linguistics during 2001 and whichcan be categorized as "linguistic
biographies" organized under the auspices and support of theForum du
bilingualisme (Forum of Bilingualism) in Bienne (Biel) andthe Cercle derealizations et de recherche pour l'eveilau langage et l'ouverture aux
langues a l'ecole (Circle for the implementation of andresearch for raisinglanguage awareness and access to languages at school)
.The articles--autobiographies and research reports-7describe the variousaspects ofbilingualism, such as the acquisition ofa second language and new attitudesand perspectives gained with each acquiredlanguage, as well as
sociolinguistic experiences inherent in bilingualism. Thisissue alsofeatures the reviews of the following books:"Die funfte Landessprache?Englisch in der Schweiz" (The fifth national language?English inSwitzerland) by R. Watts,& H. Murray (2000) and "L'Espagne et ses langues.
Un modele ecolinguistique?" [Spain and itslanguages. An ecolinguisticmodel?] by H. Boyer & C. Lagarde (2002)
.In addition, the contributions ofVALS-ASLA members to two symposiums, held in 2002,are summarized, and twosymposiums, to take place in fall 2003,are announced.(AS)
Reproductions supplied by EDRS
are the best that can be made from the original document.Kirsten Adamzik
& Eva Roos(Hg.)Biografie linguistiche
Biographies langagieres
Biografias linguisticas
Sprachbiografien
U.S. DEPARTMENT
OF EDUCATION
Office of Education&Research andImprovement
EDUCATIONAL
RESOURCESINFORMATION
CENTER (ERIC)
tThis documenthas beenreproduced as received from the person ororganization originating it.0 Minor changes
have beenmade to improve reproduction quality.Points of view or
opinions statedin this document do not necessarily represent official OERI position orpolicy.PERMISSION TO REPRODUCE AND
DISSEMINATE THIS MATERIAL HAS
BEEN GRANTED13Y
VALSASLATO THE EDUCATIONAL RESOURCES
INFORMATION CENTER (ERIC)Bulletin suisse
de linguistique appliquee hiver 2002Vereinigung für angewandte
Linguistik in der Schweiz
Associaziun svizra
da linguistica applitgadaAssociation suisse
de linguistique appliquéeAssociazione svizzera
di linguistica applicataKirsten Adamzik & Eva Roos (Hg.)
Biografie linguistiche
Biographies langagieres
Biografias linguisticas
Sprachbiografien
VALSASLA414.1.
Bulletin suisse
de linguistique appliquee hiver 2002Vereinigung far angewandte
Linguistik in der Schweiz
Associaziun svizra
da linguistica applitgadaAssociation suisse
de linguistique appliquee 0Associazione svizzera
di linguistica applicata Le Bulletin suisse de linguistique appliquee est l'organe de publication de l'Association suisse de linguistique appliquee (VALS/ASLA). Pub lie avec le soutien financier de l'Académie suisse des Sciences humaines et sociales, le Bulletin suisse de linguistique appliquee parait deux fois par an.Abonnement personnel
Abonnement institutionnel
Prix au numéro
Redaction et administration
Abonnements/commandesSuisse CHF 30,-
Suisse CHF 50,-
Suisse CHF 25,-etranger CHF 35,- (EUR 23,00)
étranger CHF 55,- (EUR 37,00)
&tenger CHF 25,- (EUR 17,00)Dr Marinette Matthey, Institut de linguistique,
Université de Neuchatel, Espace Louis-Agassiz 1,CH-2000 Neuchatel
Tél.
+41 (0)32718 19 68Fax +41 (0)32718 17 01
e-mail marinette.matthey@unine.ch Institut de linguistique, Université de Neuchatel,
Espace Louis-Agassiz 1, CH-2000 Neuchatel
Tél.
Fax e-mail+41 (0)32718 16 90
+41 (0)32718 17 01
isabelle.racine@unine.ch CCP20-7427-1
© Institut de linguistique de l'Université de Neuchatel, 2002.Tous droits reserves.
ISSN 1023-2044
Table des matières
Marinette MATTHEY
Avant-proposV
Kirsten ADAMZIK & Eva ROOS
Einleitung
VIIDoris TOPHINKE
Lebensgeschichte und Sprache.
Zum Konzept der Sprachbiografie aus linguistischer Sicht 1-14 Nancy Huston, //y a bilingues et bilingues: les vrais et les faux 15-17Rita FRANCESCHINI
Sprachbiographien: Erzahlungen Ober Mehrsprachigkeit und deren Erkenntnisinteresse Mr die Spracherwerbsforschung und die Neurobiologie der Mehrsprachigkeit 19-33 Luigi Meneghello, La lingua aveva strati sovrapposti: era tutto un intarsio 35-37Christine DEPREZ
La langue comme "épreuve» dans les récits de migration 39-52Norbert Ndong, "Jede Sprache verkfirperte auch ein anderes Leben» 53-55
lwar WERLEN
Sprachbiographien
Wie italienische Migrantinnen
und Migranten der zweiten Generation in der deutschen Schweiz ihr Sprachleben sehen 57-77Irene Brezna, "Ich err-Ohre einen zweikopfigen Drachen» 79-80
Christiane PERREGAUX
(Auto)biographies langagieres en formation et a l'école: pour une autre comprehension du rapport aux langues 81-94Driss ChraIbi, Le monde des Europdens,
5 commencer par leur langage, &aft l'inverse du nertre
95-97Muriel MOLINIE
Discontinuité sociolinguistique et coherence biographique99-113
Ursicin G. G. Derungs, Lust e laid ded esser Romontschs115-116
Nicolas PEPIN
L'entretien directif comme lieu de representation
du monde. Mobilisation de ressources biographiques et conversationalisation117-131
Ursicin G. G. Derungs, Sprachbiographisches
133-135
Sarah-Jane CONRAD
Wege zum Bilinguisme en chemin
137-157
Bulletin suisse de linguistique appliquee
© 2002 Institut de linguistique
No 76, 2002 ISSN 1023-2044Université de Neuchatel IV Amadou Hampâte BA, Amkoullel, Le langage en action159-160
Anne-Rosine DELBART
Etre bilingue et écrivain frangais:
les motivations du choix d'une langue d'écriture161-178
Elias Canetti, "... eine spat und unter wahrhaftigen Schmerzen eingepflanzte Muttersprache»179-181
Claudine BROHY
Raconte-moi tes langues...Les biographies langagieres en tant qu'outils d'enseignernent et de recherche183-193
Amélie Plume, Bonjour, salut, Gruezi, ciao, ga va?195-196Hans-JOrgen KRUMM
"FranzOsisch in den Beinenurn in die Ferne zu gehen» Sprachenportretsein Zugang zu Sprachbiographien197-202 Peter Bichsel, "Ich bin ein Opfer des Franzosischunterdchts»203-206
Jean RACINE
18 biographies langagieres / Sprachbiographien
Année européenne des langues 2001
207-211
Ulla Hahn, "Ich nahm die Weider in den Mund wie Gegenstande»213-216
Compte-rendus d'ouvrages
Watts, Richard & Murray, Heather (éds) (2000): Die fiinfte Landessprache? Englisch in der Schweiz. (Publication de la Commission Acadérnique de l'Université de Berne). Zurich: vdf, Hochschulverlag an der ETH217-222
Boyer, Henri & Lagarde, Christian (dir.) (2002): L'Espagne et ses langues. Un modèle ecolinguistique? Paris: L'Harmattan223-225
Cornpte-rendus de colloques
Jean-Frangois DE PIETRO & Marinette MATTHEY
Compte rendu du colloque et du forum de cloture du projet EVLANG (Socrates/Lingua): Les démarches d'éveil aux langues a l'école primaire: eduquer a la diversité et par la diversité227-233
Alexandre DUCHENE & Raphael MAITRE
Compte-rendu du colloque "L'Ecologie des langues», organise par le Centre de Linguistique Appliquée de l'Université de Moncton (Canada)235-236
Liste des ouvrages disponibles pour compte-rendu
237Avant-propos
Ce 76e numéro du Bulletin réunit les contributions présentées lors de laJournée 2001 de notre association, placee
sous le signe des Biographies langagiOresSprachbiographien et organisée avec l'appui du Forum du bilinguisme de Bienne et du Cercle de réalisations et de recherche pour l'éveil au langage et Pouverture aux langues a récole (CREOLE). L'édition de ce numéro, reflet de l'activité scientifique de l'Association en 2001, a été placée sous la responsabilité de Kirsten ADAMZIK et Eva ROOS, toutes deux membres du Bureau. Le comité de lecture était compose de Mesdames et Messieurs:Helen CHRISTEN
Jean-Francois DE PIETRO
Laurent GAJO
Annelies HACKI BUHOFER
Thérèse JEANNERET
Marinette MATTHEY
Bruno MORETTI
Cécile VILAS
Eva Lia WYSS
Vous trouverez de plus dans ce numéro deux compte-rendus d'ouvrages (suivis de la liste des ouvrages disponibles pour compte-rendu, qu'il suffit de demander a la redaction du Bulletin), deux compte-rendus de colloques qui se sont déroulés l'an passé et auxquels des membres de la VALS-ASLA ont été amenés a contribuer sous une forme ou sous une autre, et enfin deux annonces de colloques pour cet automne, qui sont en même temps des appels a communications. Les membres de l'Association regoivent avec cette 76e livraison un numéro special rassemblant les contributions aux Xlle rencontres internationales des professeur-e-s d'allemand (Lucerne, 2001), dont le theme était: Mehr- sprachigkeit und Deutschunterricht. Nous remercions l'ASSH/SAGW pour l'appui financier qu'elle a accordé a ce Sonderheft, en plus du financement ordinaire qu'elle octroie chaque année a la VALS-ASLA pour editer le presentBulletin.
Marinette MATTHEY
Bulletin suisse de linguistique appliquée
© 2002 Institut de linguistique
No 76, 2002, V ISSN 1023-2044Université de NeuchételEinleitung
Kirsten ADAMZIK
Université de Genève, Département de langue et de litterature allemandes, CH-1211 Genève 4; kirsten.adamzikbevand©lettres.unige.chEva ROOS
Forum Mr die Zweisprachigkeit, Faubourg du lac 99, C.P. 1180,CH-2501 Biel-Bienne; bilinguisme©hta-bi.bfh.ch
Sprachbiografien: Sprache und Leben/Lebensgeschichte, die Bedeutung der Sprache im Leben des Einzelnen, die Lebensgeschichte als Geschichte der Erfahrungen mit Sprache, mit Sprachen, vielleicht auch mit der Erfahrung von Sprachlosigkeit, sprachlicher Hilflosigkeit, Sprachverlust solche Assoziati- onen mogen einem bei den Titelbegriffen dieses Bandes kommen, bei denen es sich ja nicht urn gelaufige Ausdrücke handelt. Auch in der Sprach- wissenschaft gehoren sie (noch) nicht zum eingefuhrten Bestand von Termini, sie sind aber von verschiedenen Seiten nahezu parallel vorgeschlagen worden und dokumentieren ein sich intensivierendes Interesse für ein Thema, das so heben es auch mehrere Beitragerinnen hervorMr die Linguistik weit-gehend Neu land darstellt. Gleichwohl kann gar kein Zweifel daran bestehen, dass die damit bezeichnete Sache gewissermassen zum Alltag der Sprachteilhaber gehort. Denn es durfte kaum etwas geben, dem Mr die Entwicklung und Entfaltung des lndividuums, Mr seine ldentitatsfindung eine ahnlich entscheidende Bedeutung zukommt wie das, was es in, durch und mit Sprache erfahrt, sind doch alle unsere Erfahrungen sprachlich gepragt. Das Kind erobert sich die Welt im Spracherwerb, und besonders in diesen frOhen Phasen staunt und wundert es sich auch noch Ober vieles, was in "seinen> Sprachenun einmal so ausgedrOckt wird, aber auch ganz anders benannt sein konnte. Der natOrliche Erstspracherwerb vollzieht sich allerdings so frUh, dass er in der Regel nicht in die erinnerte Lebensgeschichte eingeht, so dass als Spuren meist nur die in der Familie tradierten SprOche aus Kindermund und Anekdoten zu sprachlichem (Fehl-)Verhalten verbleiben: J'ai des mots d'enfant, on les retient, on me les *ate: j'apprends a en faire d'autres. J'ai des mots d'homme: je sais tenir, sans y toucher, des propos "au-dessus de mon age». Ces propos sont des poemes; la recette est simple: il faut se fier au Diable, au hasard, au vide, emprunterdes phrases entiéres aux adultes, les mettre bout a bout et les répéter sans les comprendre.
Bref, je rends de vrais oracles et chacun les entend comme U veut. (Sartre 1964: 21)Bulletin suisse de linguistique appliquee
No 76, 2002, VII-XIV ISSN 1023-2044© 2002 Institut de linguistiqueUniversité de Neuchâtel
VIIIEinleitung
Berühmt ist freilich das Beispiel einer verspateten "Entdeckung» der Sprache, das ihre Bedeutung als Schlussel zur Welt und zum Leben umso eindringlicher erkennen !asst. Es stammt aus der Autobiografie von Helen Keller (1880-1968), die im Alter von 19 Monaten von einer schweren Krankheit heimgesucht wurde; sie überlebte diese zwar, blieb jedoch blind und taub. Kurz vor ihrem siebten Geburtstag kommt eine Lehrerin vom Perkins Institute for the Blind zu ihr und versucht, ihr die Sprache beizubringen: The most important day I remember in all my life is the one on which my teacher, Anne Mansfield Sullivan, came to me. [...] Have you ever been at sea in a dense fog, when it seemedquotesdbs_dbs25.pdfusesText_31[PDF] Biographie du chef de bataillon Joseph Perceval. - France
[PDF] Biographie du Chœur Communautaire de Medina - Festival
[PDF] Biographie du Colonel Alain DUSCHÈNE
[PDF] Biographie du Colonel Denis MERCIER
[PDF] Biographie du Docteur Claraz
[PDF] Biographie du Dr Julius Oszlanyi
[PDF] Biographie du GAA Patrick de Rousiers - France
[PDF] BIOGRAPHIE DU GENERAL DE BRIGADE FRANCK REIGNIER - Anciens Et Réunions
[PDF] Biographie du général de corps aérien Serge SOULET - Anciens Et Réunions
[PDF] Biographie du Général Moreau : Introduction Jean Victor Moreau est
[PDF] BIOGRAPHIE DU GROUPE ODESSA - France
[PDF] Biographie d`Alexandre Despatie
[PDF] biographie d`ali bongo ondimba - Anciens Et Réunions
[PDF] Biographie d`Angelika Markul