[PDF] Introduction Le 1er mot (en gros/





Previous PDF Next PDF



16 Les « faux amis » : théories et typologie

nombreux sont relatifs aux faux amis du français et de l'anglais expressions



Introduction

Le 1er mot (en gros/gras) est le faux ami anglais. Les mots à droite (m) sont les mots ou expressions dérivés. v n adj adv fam rel. ?. =.



Des faux-amis à Macalester. Mise en place dun dispositif

26 oct. 2016 Première partie : Des interférences aux faux-amis : enjeux théoriques . ... sont l'anglais (langue maternelle des apprenants) et le français ...



Untitled

23 avr. 2018 commentés des rappels de vocabulaire et des expressions idiomatiques. ... faux amis anglais



Les faux amis français dans le discours gastronomique allemand

22 févr. 2020 Résumé : On définit habituellement les faux amis comme des mots ou expressions de deux langues ayant une grande ressemblance de forme mais des ...



Les conventions dacquisition en anglais soumises au droit français

22 janv. 2020 étrangers lorsqu'il existe une expression ou un terme français de même sens approuvés dans les conditions prévues ... Faux amis anglais.



La néologie sémantique par calque phraséologique Ramón Martí

Il s'agit d'expressions partagées par un grand nombre de langues européennes mais l'expression anglaise



Le Décalogue

“annexe” c'est un faux ami). 5) Tu ne construis pas des énormes phrases comme adjectifs. Il y a une combinaison mortelle. Tout le monde sait qu'en anglais 



1 Licence 1 LLCER Anglais Semestre : S1 UE : 1 CM 1h TD 1h30

BALLARD Michel et WECKSTEEN C. Les faux amis en anglais

Introduction

Cet ouvrage présente, par ordre alphabétique, les 300 principaux faux-amis anglais, souvent source de malentendus et de contresens.

Conçu pour permettre un apprentissage progressif, par petites séances de 3 faux-amis, il présente les faux-amis " absolus » (qui ont une

même forme dans les deux langues, mais dont le sens est différent), ainsi que les faux-amis " partiels » (dont un ou plusieurs sens sont

identiques mais peuvent varier selon le contexte).

Mode d"emploi

Le 1 er mot (en gros/gras) est le faux ami anglais. Le 2 e mot (en petit ≠) est le contre-sens en français [suivi de sa traduction anglaise]. Le 3 e mot (en gras =) est le vrai sens du mot en français.

Les mots à droite (

m) sont les mots ou expressions dérivés. v n adj adv fam rel = verbes (pas vb) = nom (pas de nf ou nm ni m/f en anglais) = adjectif = adverbe = familier (pas de loc. ni loc. fam) = religieux = contresens = bonne traductionmilpolTvUSUKsbinv m = militaire = politique = télévision = mot américain = mot anglais = somebody = invariable = mots ou expressions dérivés

1 Accommodation (n)

(s") accommoder (adapter) [get us ed to] = lo gement

Exemple :

I found a cheap accommodation for

my stay in London!

J"ai trouvé un logement bon marché pour mon

séjour à Londres ! mTo accommodate = loger, satisfaire une e xigence

2 Account (n)

acompte [ deposit, down payment] = com pte (bancaire), récit.

Exemple : I opened this saving account in 2010.

J"ai ouvert ce compte épargne en 2010.

mAccountant = comptable mCurrent account = compte courant

3 Achieve (vb)

achever [to fi nish, end, complete] = a ccomplir, réaliser, parvenir, atteindre

Exemple : Tony fi nally achieved his goal of

becoming department head.

Tony a enfi n atteint son but de devenir chef

de service. mAchievement = une réussite, un ac complissement A

Exercices

1 Retrouvez la bonne traduction

achieve

• • comptable

ac commodation

• • acompte

ac countant

• • compte

de posit

• • logement

ac count

• • accomplir

2

Complétez les phrases par un faux-ami

1. We need to fi nd an ........................................ for our holiday

next month.

2. I had a long day at work but I ........................................

quite a lot, I"m glad.

3. When you open a current .................................... with this bank

they give you a free credit card. 3

Identifi ez l"erreur et corrigez-la

1. I would like to realize something useful and meaningful

in my life.

2. I only have one current count at the bank. .

3. It"s diffi cult to fi nd logging in Paris and it"s very expensive.

4 Traduisez les phrases en anglais

1. Il faut que je trouve un comptable pour m"aider sur ma déclaration d"impôts.

2. Nous n"arriverons à rien si nous n"avons pas assez d"argent

pour ce projet.

3. Ils ont trouvé un logement sur le site Airbnb.

4 Actually (adv)

actuellement [cur rently] = e n fait, vraiment, en réalité

Exemple : I thought he was American but actually

he"s Canadian! Je croyais qu"il était américain mais en fait il est canadien ! mActual = réel, vrai

5 Advertisement (n)

avertissement [war ning] = p ublicité, annonce, spot

Exemple : The new Chanel advertisement is

very creative. La nouvelle publicité Chanel est très originale. mClassifi ed advertisement = petites annonce s

6 Advise (v)

aviser [dec ide, notify] = con seiller, informer

Exemple :

He advised me to sell my car.

Il m"a conseillé de vendre ma voiture.

mSome advice = des conseils mA piece of advice = un conseil

Exercices

A

1 Retrouvez la bonne traduction

advertisement • • actuellement cu rrently • • en fait ac tually • • publicité advi se • • avertissement wa rning • • conseiller 2

Traduisez les mots suivants en anglais

1. Je travaille dans la publicité.

I work in

2. Je vous conseille de prendre un avocat.

I to get a lawyer.

3. Je suis actuellement sans emploi.

I"m ........................................ unemployed.

4. Je pensais que c"était un quartier bruyant mais en

fait c"est très calme.

I thought it was a noisy neighbourhood but

.................................. it is very quiet. 3

Choisissez la bonne traduction

1. I can only advise you to be careful.

a. ӪJe pe ux vous en aviser si je suis en retard. b. ӪJe ne pe ux que vous conseiller d"être prudent.

2. I am currently working part-time.

a. ӪJe tr availle actuellement à temps partiel. b. ӪJe tr availle généralement à temps partiel.

7 Advocate (n, v)

avocat [la wyer, counsel, attorney, avocado] = par tisan, défenseur, prôner, préconiser

Exemple: He"s a strong advocate of human rights.

Il est un grand défenseur des droits de l"homme. mThe devil"s advocate = L"avocat du di able

8 Agenda (n)

agenda [diar y, calendar] = ordre du jour

Exemple : the meeting"s agenda was sent by mail.

L"ordre du jour de la réunion a été envoyé par mail. mTo have a hidden agenda = avoir une int ention cachée

9 Aggravate (v)

aggraver [wors en] irriter, énerver, exacerber, aggraver

Exemple: The CEO"s unexpected statement

aggravated the staff. La déclaration inattendue du PDG a irrité le personnel. mAggravating = irritant

Exercices

A

1 Retrouvez la bonne traduction

agenda • • irriter agg ravate

• • empirer

wor sen • • prôner advo cate • • ordre du jour di ary • • agenda 2

Complétez les phrases par un faux ami

1. I need to read the ........................................ before the meeting.

2. The green party ........................................ the use of electrical

vehicles in the city.

3. The lack of communication from my boss

........................................ me.

3 Choisissez le bon mot en italique

1. He defends/advocates a return to strict immigration

control.

2. You must respect the program/agenda when you run

a meeting

3. I will have to check my diary/agenda and let you know

if it"s ok. 4

Choisissez la bonne traduction

1. The situation is aggravating for everyone.

a. Ӫ La situation est énervante pour tout le monde. b. Ӫ La situation s"aggrave pour tout le monde.

2. You must stick to the agenda.

a. Ӫ vous devez apporter votre agenda. b. Ӫ Vous devez respecter le programme.

10 Amount (n)

amont [uphill, up stream, beforehand] = mont ant, quantité

Exemple :

The amount of your invoice is 100€.

Le montant de votre facture est de 100 €.

mTo amount to = s"élever à

11 Apology (n)

apologie [prai se, champion, advocate] = e xcuse

Exemple :

I sent my apologies for not coming.

Je me suis excusé de ne pas être venu.

mTo apologize = s"excuser

12 Appeal (v, n)

appel [cal l] = at tirer, plaire, charme, recours

Exemple :

This brand appeals mostly to young

people.

Cette marque attire surtout les jeunes.

mCourt of appeal = cour d"appel mAppealing = attirantquotesdbs_dbs46.pdfusesText_46
[PDF] Les expressions doubles

[PDF] Les expressions du visage

[PDF] Les expressions et les puissances

[PDF] les expressions fractionnaires suivantes

[PDF] les expressions françaises de redaction administrative

[PDF] les expressions françaises et leurs significations

[PDF] Les expressions littérales

[PDF] les expressions pour demander une autorisation

[PDF] les expressions pour présenter un exposé

[PDF] Les expressions qui découlent du mot "Fleur"

[PDF] les expulsés ernest pignon ernest

[PDF] les expulsés ernest pignon ernest conclusion

[PDF] les expulsés hda description

[PDF] les expulsés wikipédia

[PDF] les extravagants procès d'animaux