1 GUÍA TURÍSTICA DE ALTEA ALTEA TOURIST GUIDE
de la Sierra de Bernia que la protege y mima
COMUNIDAD VALENCIANA
SAN ANTONIO Camper Área Altea. VALENCIA
Travelling from Benidorm (South) in the direction of Valencia (North)
and join the N332 north in the direction of Valencia and Altea. Blanca Camper Park to your right and just 200m further up you will find Orange Grove ...
fiestas arte y cultura altea la vella baluarte y recinto renacentista
Les fêtes les plus importantes d'Altea se célèbrent le Cristo de la Salud de Altea la Vella notamment les ... Camper Park. San Antonio.
Untitled
de la Sierra de Bernia que la protege y mima
Travelling from Valencia (North) to Alicante (South)
Exit the AP7 at junction 64 (Altea) and join the N332 main coast road in the direction of Altea approx. 4km away. You will go over a dry river bed as you enter
owners m anual
Because this is a general manual for the ALTEA some of the equipment and functions that are described in this manual are not included in all types or.
OUTDOOR LIVING PORCELAIN SLABS 20MM & 10MM
Camper. 44. ENCAUSTIC I HIDRÁULICO. Altea. 36. TEXTILE I TEXTIL. Bohemian. 4. Tex. 12. Carpet. 8. TECHNICAL I TÉCNICO. Installation Systems.
ALTAHIA Altea (Alicante)
Querid@ amig@:. Queremos comunicarte que nuestras. Instalaciones ALTAHIA (Altea) abre sus. RESERVAS para el curso 2010-2011.
SINCE 1961
Floor: Altea Puerto_Puerto Frieze_Puerto Corner_Pinar Natural 592x59
PLANO DE LA VILLA DE ALTEA DE 1740
Francisco RicaudBALCONADES D´ALTEAMOSTRA D'ARTESANIAALTEA LA VELLAFORAT DE BÈRNIACASTELL DE L'OLLA
MOROS Y CRISTIANOS
Les fêtes les plus importantes d'Altea se célèbrent le quatrième week-end de septembre. Le discours, les ambassades et le dé?lé des Maures et Chrétiens remplissent les rues de musique, de costumes et de poudre. Le reste de l'année, les festivités continuent dans chacun des ermitages, la Plantà de l'arbret de Sant Joan, les fêtes marines de Sant Pere, de Santa Anna et le Cristo de la Salud de Altea la Vella, notamment les feux d'arti?ces du Castell de L'Olla au mois d'août.De grote feesten van Altea vinden plaats gedurende het vierde
weekend van september. De dorpsomroeper El Pregón, de feestvertegenwoordigers en de parades van Moren en Christenen vullen de straten met muziek, kostuums en vuurwerk. Gedurende de rest van het jaar wordt de vreugde voorgezet met feestelijkheden in al haar kapellen, de planting van de Sant Joan's-boom, de zeemansfeesten van San Pere, de feesten van Santa Anna en de Cristo de la Salut in Altea la Vieja, met in augustus als hoogtepunt de spectaculaire vuurwerkshow het Castell de L'Olla.Altea's main festivity is held during the fourth weekend of September. The opening speech, the ambassadors and the Moor and Christian processions ?ll the streets with music, disguises and gunpowder. During the rest of the year, merriness continues with festivities held at each of the hermitages, the Plantà de l'arbret de Sant Joan (Planting of St. John's tree), the Sant Pere, Santa Anna and the Cristo de la Salud of Altea la Vella marine festivities, highlighting the ?reworks of the Castell de L'Olla in August.Las ?estas mayores
de Altea tienen lugar durante el cuarto ?n de semana de septiembre.El pregón, las embajadas
y los des?les de Moros y Cristianos llenan las calles de música, disfraces y pólvora.Durante el resto del año,
la alegría continúa con festividades en cada una de sus ermitas, la Plantà de l'arbret de Sant Joan, las ?estas marineras deSant Pere, de Santa Anna
y el Cristo de la Salud deAltea la Vella, destacando
los fuegos arti?ciales del Castell de L'Olla en agosto.ESEN FRNE fiestasEl Baluarte conserva el trazado fundacional de 1617, con algunas de sus puertas de acceso al recinto forti?cado. La iglesia del Consuelo, construida a ?nales del s.XIX e inicios del s.XX, se encuentra sobre las trazas de la iglesia original del s. XVII, dando carácter al conjunto de Altea. Se mantienen edi?cios de la época fundacional y una muy buena arquitectura de los siglos XVIII y XIX.
ESThe Bastion preserves the founding layout dating back to 1617, with some of it doors for gaining access to the forti?ed enclosure.
Consuelo Church, built in the late 19th century and early 20th century, was built on the remains of the original 17th century church, providing a certain character to the Altea ensemble.
Original buildings remain
standing, as does the very well preserved architecture from the18th and 19th centuries.EN
Le Bastion conserve le tracé de 1617 ainsi que quelques portes d'accès à l'enceinte forti?ée. Construite ?n XIXème-début du XXème siècle, Notre-Dame de la Consolation suit le plan de l'église originale du XVIIème, ce qui apporte son originalité au site d'Altea. Subsistent encore des édi?ces de l'époque et une architecture très bien conservée, datant du XVIII et du XIXème.
FR arte y culturaaltea la vellaNEHet bastion behoudt het
oorspronkelijke ontwerp uit1617, met een aantal van haar
toegangspoorten die toegang geven tot de geforti?ceerde vesting.De Consuelo-kerk dateert uit het
einde 19e - begin 20ste eeuw en bevindt zich op de locatie van de oorspronkelijke 17e eeuwse kerk, hiermee het typische karakter vanAltea bepalend.
Verscheidene gebouwen uit
de oprichtingsperiode en over het algemeen een zeer goed geconserveerde architectuur van de 18e en 19e eeuw zijn behouden. baluartey recintorenacentista bien deinterésculturalBASTION AND RENAISSANCE
ENCLOSURE
CULTURAL INTEREST SITEBALUARTE Y RECINTO
RENACENTISTA
BIEN DE INTERÉS CULTURALBASTION ET ENCEINTE
RENAISSANCE
BIEN D'INTÉRÊT CULTURELBASTION EN RENAISSANCEVESTING
CULTUURGOEDLa presencia constante en
Altea de artistas de todas las
nacionalidades, y la existencia de numerosos centros culturales, convierten a Altea en la capital cultural de laComunidad Valenciana.
Su actividad cultural se
desarrolla durante todo el año:Mostra d'Artesania, Ruta de
las Ermitas, Alteatre, Música a Boqueta Nit, Balconades d´Altea, Fira del Xicotet Format,Museo Casal del Fester,
conciertos de las sociedades musicales, Palau Altea,...ESEn este núcleo histórico, a 4 Km. del centro de Altea y a los pies de la Sierra de Bernia, encontramos nuestros orígenes. Numerosos restos se han encontrado en la necrópolis íbera, como la estela funeraria de guerrero, ubicada en la Casa de Cultura de Altea. Con una envidiable oferta gastronómica, dispone de campo de fútbol y del Altea Club de Golf de 9 hoyos, además del Centro Cultural y banda de música. El PRV7 en la Sierra de Bernia hace las delicias de los senderistas, con el valor añadido del Abric Rupestre de l'Ermita del Vicari.
ESThe constant presence of artists of all nationalities within Altea and the existence of a number of cultural centres, have led to Altea becoming the cultural capital of the Valencian Community.
Its cultural activity is present all-year-round:Crafts festival Mostra d'Artesania, the Hermitages Route, the theatre festival Alteatre, the music festival Música a Boqueta Nit, art exhibition on balconies Balconades d´Altea, Xicotet Format Fair, Casal del Fester Museum, concerts performed by the musical societies, Palau Altea,...
ENWithin this historic quarter, just 4 km from the centre of Altea and at the foot of the Sierra de Bernia, we come across our origins. A large number of remains have been found within the Iberian necropolis, such as the warrior funerary stele, housed in the Casa de Cultura of Altea. With its enviable gastronomic offer, the town also has a football pitch and the Altea Golf Club 9-hole course, as well as the Cultural Centre and a music band. The PRV7 running through the Sierra de Bernia is the delight of many hikers, with the added value of the Abric Rupestre of the Ermita del Vicari (Vicari Hermitage).
ENLa présence constante d'artistes issus du monde entier et les nombreux centres culturels qui composent la ville, élèvent Altea au rang de capitale culturelle de la Communauté de Valence.
Son activé culturelle se déroule tout au long de l'année :la foire-exposition Mostra d'Artesania, la Route des Ermitages, le festival de théâtre Alteatre, le festival de musique Música a Boqueta Nit, l'art des balcons Balconades d´Altea, la foire Fira del Xicotet Format, le Musée Casal del Fester, les concerts donnés par les sociétés musicales, Palau Altea,...
FRCe coeur historique, situé à 4 km du centre d'Altea et aux pieds de la Sierra de Bernia, est le berceau de nos origines. De nombreux restes ont été trouvés dans la nécropole ibère, comme la stèle funéraire de guerrier, exposée à la Maison Culturelle d'Altea. Outre son Centre Culturel et sa fanfare, la ville jouit d'une offre gastronomique enviable et dispose d'un terrain de football et du Club de Golf 9 trous Altea. Le sentier PRV7 de la Sierra de Bernia fait le délice des randonneurs, sans parler de l'abri rupestre de l'Ermita del Vicari.FRNEDe constante aanwezigheid
van artiesten van verschillende nationaliteiten en het bestaan van talrijke culturele centra hebbenAltea tot de Culturele Hoofdstad
van de Comunidad Valenciana gemaakt.Gedurende het gehele jaar
worden er culturele activiteiten georganiseerd: de jaarlijkse ambachtsbeurs Mostra d'Artesania, de afgelegen kapellen route Ruta de las Ermitas, het theater festival Alteatre, het muziek festival Música a BoquetaNit, balkon kunst tentoonstelling
Balconades d´Altea, Kunstenaars
beurs Xicotet Format, het FesterMuseum-Huis, concerten van de
muziekverenigingen, Palau Altea,...NEDe oorsprong van Altea ligt op 4 km afstand van de stad, namelijk in de historische dorpskern Altea la Vieja, gelegen aan de voet van de Sierra de Bernia. Hier zijn talrijke resten gevonden in deIberische necropolis, zoals het
grafbeeldje van de strijder uit deIberische periode nu te zien in
het Cultuurhuis van Altea. Altea la Vieja kan trots zijn op haar uitmuntende gastronomisch aanbod, het voetbalveld en de9-holes Altea Golfclub en beschikt
tevens over haar eigen CultureleCentrum en muziekband. De
PRV7 in de Sierra de Bernia is
een fantastische wandelroute voor bergwandelaars met als toegevoegde waarde de prehistorische schuilplaats met de rotstekeningen "Ermita del Vicari". actividad náuticaLa "cuisine
Méditerranéenne",
très en vogue actuellement et c´est celle que lesAlteanais pratiquent
depuis toujours. Riz, poissons, légumes et fruits de productions locales, constituent la base de la gastronomie d'Altea.De "Mediterrane keuken" die bekend staat om zijn verantwoorde voeding wordt door de Alteanen nog altijd in praktijk gebracht.Rijst gerechten, Vis
en groente vormen de basis van de gastronomie in Altea.The "Mediterranean
Cuisine" dietary
panacea of our time, is practiced by alteanos forever.Rice, ?sh and
vegetables are the basis of the cuisine of Altea.La "Cocina
Mediterránea",
panacea dietética de nuestro tiempo, la practican los alteanos desde siempre.Arroces, pescados y
productos de la huerta, constituyen la base de la gastronomía de Altea. ESEN FRNE playas gastronomíaMERIDIANO 0º 0' 0''
Iglesia Ortodoxa
Edición 2016
Realización: Imprenta Altea
Telf. 96 584 09 19
CampingSanta Clara
Camper Park
San Antonio
BUS 28
PTDA.BASSETA
alteaAyuntamiento
Iglesia
Juzgado de Paz
Correos
Mercado
Casa de Cultura / Casal Fester
Centro Social de la 3ª Edad
Lonja de Pescado
Colegio
Cementerio
Centro de Salud
Institutos
Centro de Información Juvenil
Palau Altea
Policía Local
Campus Belles Arts
Casa Canyot / Exposició d'Arts
Centro Asistencia Noruego
Conservatorio de Música
Oficina de Extranjería
Club Náutico de Altea
Me rcadillo de frutas y verdurasCEAM -
Centquotesdbs_dbs4.pdfusesText_8[PDF] alten revenue
[PDF] alternating current and voltage pdf
[PDF] alternating current examples
[PDF] alternating current formula
[PDF] alternating current fundamentals pdf
[PDF] alternating current generator
[PDF] alternating current is normally produced by a
[PDF] alternating current physics
[PDF] alternating current tesla
[PDF] alternating current theory pdf
[PDF] alternative data collection methods
[PDF] alternative financial services
[PDF] alternative influence network joe rogan
[PDF] alternative influence network rogan