[PDF] Une approche sémantico-sémiotique de lironie





Previous PDF Next PDF





LIBERTÉ DE TON ET PLAISANTERIE DANS LA LETTRE

21 nov. 2019 LIBERTÉ DE TON ET PLAISANTERIE DANS LA LETTRE ... (Université de Pérouse Italie) : « De l'auto-ironie à la parodie dans les Lettres de.



Lettres persanes (1721) de MONTESQUIEU

monde (grâce au ton par exemple) ce qu'il pense. => l'ironie repose sur la complicité entre l'auteur et le lecteur + indices. Un texte de Voltaire :.



Un cœur simple lironie et le réalisme flaubertiens

17 sept. 2013 Mots clés: réalisme Gustave Flaubert



Les lettres ouvertes publiées dans la presse quotidienne (anglais

27 janv. 2021 Le ton ironique constitue également une caractéristique dominante dans la lettre de. Margaret Atwood puisqu'il est présent tout au long du ...



Les œuvres de jeunesse de Gustave Flaubert : un laboratoire

1 avr. 2009 ainsi qu'à son goût prononcé pour le ton ironique. ... texte établi et traduit par Dufour (Médéric) Paris



Une approche sémantico-sémiotique de lironie

FACULTÉ DES LETTRES ET DES SCIENCES HUMAINES pas en quoi l'énoncé est ironique : dit sur un autre ton sérieux



Comme cest minable ! » : Un cas de détournement dialogique

Gérard Depardieu répond à JMA dans une lettre ouverte parue dans le JDD du 16 décembre 2012 ( un ton sec et ironique : «Minable vous avez dit minable?



TRAGÉDIE GRECQUE - Définitions dAristote

Dans sa Poétique1 le philosophe grec Aristote définit ainsi la tragédie : Belles-Lettres

UNIVERSITÉ DE LIMOGES

FACULTÉ DES LETTRES ET

DES SCIENCES HUMAINES

ÉCOLE DOCTORALE

SCIENCES DE L'HOMME ET DE LA SOCIÉTÉ

UNE APPROCHE SÉMANTICO-SÉMIOTIQUE DE L'IRONIE

Thèse pour l'obtention du

Doctorat en Sciences du Langage

de l'Université de Limoges, présentée et soutenue par

Lucie DIDIO

JURY :

M. Jean-François BORDRON, Président du jury

M. Denis BERTRAND, Rapporteur du jury

M. Georges MOLINIE, Rapporteur du jury

M. Jacques FONTANILLE, Directeur de thèse et Membre du jury

REMERCIEMENTS

Je remercie tout d'abord vivement le professeur M. Jacques Fontanille, pour m'avoir fait l'honneur d'accepter d'être mon guide dans ce parcours, pour sa direction vigilante et rassurante, pour ses conseils éclairés, pour ses encouragements chaleureux, pour toutes ses bontés à mon égard et pour son inépuisable patience envers moi. Je remercie les professeurs M. Denis Bertrand, M. Jean-François Bordron et M. Georges Molinié pour m'avoir fait l'honneur d'accepter d'être membres du jury de la soutenance de ma thèse. Je remercie tous mes collègues du Département de Linguistique, Portugais et Langues Classiques de l'Université de Brasilia, au Brésil, pour leur compréhension et leur générosité en me libérant de mes cours au second semestre de l'année en cours pour que je puisse me consacrer entièrement à ma thèse et, de ce fait, l'achever. Et je remercie tout spécialement mes collègues M me

Danièle Marcelle Grannier et

M me Márcia Elizabeth Bortone pour toutes leurs bontés à mon égard. Je remercie M. Robert Daudé et M. Jean-Jacques Châtelard, pour leurs cons eils en langue française qui m'ont été fort utiles. Je remercie M. Maurício Franceschini Duarte, pour son travail conscientieux et méticuleux de mise en pages de cette thèse. Je remercie M. Péricles Luiz Cunha pour tous les livres qu'il m'a prêtés, qui m'ont aidé dans l'élaboration de ma réflexion et dans la rédaction. i Je remercie mon fils Vinicius, son épouse Silvia et ma fille Janaïna, pour leur inconditionnel soutien moral et spirituel, pour leur constant réconfort dans mes moments de découragement et pour leur inébranlable confiance en moi.

Je remercie mon petit-fils Leonardo,

pour ses élans de tendresse et d'enthousiasme à mon égard, pour sa merveilleuse innocence et pour sa contagieuse joie de vivre. Enfin, je remercie tous ceux que j'ai eu la chance de croiser sur ma route et qui m'ont témoigné, à des titres divers, leur sympathie et leur l'amitié - par des paroles ou par des actes - tout au long du long chemin parcouru durant la réalisation de ce travail. ii

À Vinicius, à Janaïna et à Leonardo

iii

RÉSUMÉ

Cette thèse est consacrée à la description et à l'analyse de l'ironie sous un jour différent. Il s'agit d'une nouvelle manière de l'aborder. Pour ce faire, on emprunte tantôt à la sémiotique tantôt à la sémantique quelques-uns de leurs instruments conceptuels. Les résultats ont montré que l'ironie recèle neuf dimensions structurelles, porteuses de significations : la dimension énonciative, la dimension intellective, la dimension idéologique, la dimension pragmatique, la dimension polyphonique, la dimension passionnelle ou pathémique, la dimension axiologique et la dimension rhétorique ou argumentative. En conséquence, on présente une nouvelle définition de l'ironie qui tient compte de toute sa complexité et de sa richesse signifiée et on propose quelques réponses à la question : pourquoi faire de l'ironie. En organisant ce travail, on a poursuivi une double visée : d'abord décrire et analyser les dimensions structurelles que cette figure de rhétorique recèle pour en dégager les significations qui y sont sous-jacentes et ensuite appliquer les données acquises au conte philosophique de Voltaire, intitulé Zadig ou la destinée.

ABSTRACT

The aim of this thesis is to describe and to analyze irony from a different angle. It is about a new manner to deal with it. In order to do so, some conceptual instruments are taken either from semiotics or from semantics. The result has demonstrated that irony can be divided into nine structural dimensions; each of these having a specific meaning: the enunciating dimension, the intellective dimension, the ideological dimension, the pragmatic dimension, the polyphonic dimension , the passionate dimension, the axiological dimension and the rhetorical or argumentative dimension. Consequently we are presenting a new definition of irony that takes into account all its complexity and its signified richness in meaning and the question: 'why make irony?' is being answered. At organizing this piece of studying a double aim has been tried to be reached: first describing and analyzing the structural dimensions that this figure of speech contains in order to extract from it the meanings hidden within and then apply the obtained data to Voltaire's philosophical novel, called Zadig ou la Destinée. iv

TABLE DES MATIERES

CHAPITRE I........................................................................ DE L'IRONIE........................................................................

1. QUELQUES DÉFINITIONS........................................................................

.............................9

2. ESPÈCES D'IRONIE........................................................................

......................................16

2.1. Ironie conversationnelle........................................................................

............................18

2.2. Ironie textuelle........................................................................

2.3. La mise entre guillemets, un type d'ironie........................................................................

28

3. LES SYNONYMES ET LES PARASYNONYMES DE L'IRONIE......................................30

3.1. L'humour........................................................................

3.2. Le persiflage........................................................................

3.3. La raillerie........................................................................

3.4. La dérision........................................................................

3.5. Le sarcasme........................................................................

3.6. La moquerie........................................................................

4. QUELQUES PRÉDICATS DE DÉFINITION DU SÉMÈME IRONIE..................................39

5. LES ANTONYMES DE L'IRONIE........................................................................

................41

6. DES VARIÉTÉS DE L'IRONIE........................................................................

.....................41

6.1. L'antiphrase........................................................................

6.2. L'astéisme........................................................................

6.3. Le diasyrme........................................................................

6.4. La contrefision ou confision........................................................................

......................46

6.5. L'autocatégorème ou chleuasme........................................................................

...............47

6.6. L'épitrope ou permission........................................................................

..........................48

6.7. La prétérition ou prétermission........................................................................

.................49

6.8. L'hypocorisme........................................................................

CHAPITRE II........................................................................ AU SUJET DE L'IRONIE........................................................................

1. QUELQUES REMARQUES SUR L'IRONIE........................................................................

53

2. QUELQUES ÉTUDES SUR L'IRONIE........................................................................

..........58

2.1. L'ironie comme trope........................................................................

................................59

2.2. Une interface discursive : l'ironie........................................................................

.............64

2.3. Procédure interprétative des énoncés ironiques................................................................68

2.4. Théorisation du phénomène ironique........................................................................

........71

2.5. L'ironie et l'ironique........................................................................

.................................74

2.6. Ironie et subjectivité........................................................................

..................................85

2.7. L'ironie comme mention........................................................................

...........................87 CHAPITRE III........................................................................

LES DIMENSIONS STRUCTURELLES DE L'IRONIE...................................................................91

1. LA DIMENSION ÉNONCIATIVE DE L'IRONIE.................................................................95

1.1. Du point de vue de l'énonciation........................................................................

..............95

1.2. Du point de vue de l'énonciateur........................................................................

............101

1.3. Du point de vue de l'énonciataire........................................................................

...........105

2. LA DIMENSION INTELLECTIVE DE L'IRONIE..............................................................105

3. LA DIMENSION IDÉOLOGIQUE DE L'IRONIE...............................................................107

4. LA DIMENSION PRAGMATIQUE DE L'IRONIE.............................................................109

4.1. Le contexte linguistique de l'ironie........................................................................

.........113

4.1.1. Les marqueurs d'ironie de l'ironie conversationnelle............................................113

4.1.2. Les marqueurs d'ironie de l'ironie textuelle..........................................................114

4.1.3. L'exclamation : un marqueur d'ironie...................................................................119

4.2. Le contexte extralinguistique de l'ironie........................................................................

.120

5. LA DIMENSION POLYPHONIQUE DE L'IRONIE...........................................................128

6. LA DIMENSION COGNITIVE DE L'IRONIE....................................................................132

6.1. La dissimulation........................................................................

v

6.2. La critique........................................................................

6.3. La ridiculisation........................................................................

6.4. La malice........................................................................

CHAPITRE IV........................................................................ DES PASSIONS........................................................................

1. LA RHETORIQUE DES PASSIONS........................................................................

............153

2. LES PASSIONS AUX XVI

e

ET XVII

e

3. LA SÉMIOTIQUE DES PASSIONS........................................................................

.............177

4. RHÉTORIQUE VERSUS SÉMIOTIQUE........................................................................

......188

5. LA DIMENSION PASSIONNELLE DE L'IRONIE.............................................................190

CHAPITRE V........................................................................ DES VALEURS........................................................................

1. LA VALEUR SELON DIVERSES SCIENCES....................................................................216

1.1. La valeur en Économie........................................................................

............................216

1.2. La valeur en Philosophie........................................................................

.........................217

1.3. La valeur en Sociologie........................................................................

...........................221

1.4. La valeur en Linguistique........................................................................

........................221

1.5. La valeur en Sémiologie........................................................................

..........................222

1.6. La valeur en Sémiotique........................................................................

..........................223

2. LA HIÉRARCHISATION DES VALEURS........................................................................

.225

3. DE L'ÉVALUATION........................................................................

....................................228

4. LES RAPPORTS ENTRE ÉVALUATION, VALEURS ET JUGEMENT...........................232

5. LA DIMENSION AXIOLOGIQUE DE L'IRONIE..............................................................234

CHAPITRE VI........................................................................ DE L'ARGUMENTATION........................................................................

1. L'ARGUMENTATION SELON QUELQUES AUTEURS..................................................261

1.1. L'argumentation selon Aristote........................................................................

...............262

1.2. L'argumentation selon Perelman et Olbrechts-Tyteca....................................................272

1.3. L'argumentation selon Olivier Reboul........................................................................

....277

2. RAPPORTS ENTRE RHÉTORIQUE ET ARGUMENTATION..........................................279

3. RAPPORTS ENTRE ARGUMENTS, PASSIONS, JUGEMENTS ET VALEURS.............280

3.1. Rapports entre passions, jugements et arguments...........................................................280

3.2. Rapports entre valeurs et arguments........................................................................

.......282

3.3. Rapports entre passions et valeurs........................................................................

..........283

4. LA DIMENSION RHÉTORIQUE DE L'IRONIE................................................................285

4.1. La sous-dimension persuasive........................................................................

.................287

4.2. La sous-dimension dissuasive........................................................................

.................294

4.3. Les arguments de l'ironie........................................................................

........................303

4.3.1. Premier argument : le ridicule........................................................................

.......304

4.3.2. Second argument : le jugement........................................................................

......306

4.3.3. Troisième argument : la passion........................................................................

....308

4.3.4. Quatrième argument : la valeur........................................................................

.....310

4.3.5. Cinquième argument : l'enthymème inverti..........................................................312

5. RAPPORTS ENTRE L'IRONIE ET LES GENRES DE DISCOURS..................................316

CHAPITRE VII........................................................................

CONCLUSION DE L'ÉTUDE SUR L'IRONIE........................................................................

.......324

1. LES PRÉDICATS DE DÉFINITION DU SÉMÈME IRONIE.............................................326

2. UNE REDÉFINITION DE L'IRONIE........................................................................

..........328

3. QUELQUES QUESTIONS PERTINENTES........................................................................

329

3.1. La première réponse........................................................................

................................330

3.2. La deuxième réponse........................................................................

...............................331

3.3. La troisième réponse........................................................................

...............................331

3.4. La quatrième réponse........................................................................

..............................332

3.5. La cinquième réponse........................................................................

.............................334

3.6. La sixième réponse........................................................................

..................................334

3.7. La septième réponse........................................................................

................................336

3.8. La huitième réponse........................................................................

................................338

4. L'IRONIE, A QUOI SERT-ELLE ?........................................................................

..............342 CHAPITRE VIII........................................................................ vi

VOLTAIRE, SON OEUVRE ET SON IRONIE........................................................................

.........343

1. DE L'OEUVRE DE VOLTAIRE........................................................................

....................343

2. DE L'IRONIE VOLTAIRIENNE........................................................................

..................346

3. LE CHOIX DE ZADIG........................................................................

..................................349

4. DE ZADIG........................................................................

4.1. La clé de la compréhension de Zadig........................................................................

......353

4.2. Une analyse de l'énonciation........................................................................

..................354

5. UNE ANALYSE DE L'IRONIE DANS ZADIG...................................................................355

5.1. Les thématiques........................................................................

5.1.1. Les vertus........................................................................

5.1.2. Les femmes........................................................................

....................................365

5.1.3. Les médecins........................................................................

.................................368

5.1.4. La justice........................................................................

5.1.5. La société et ses moeurs........................................................................

.................371

5.1.6. La guerre........................................................................

5.1.7. Les sectes et les mages........................................................................

..................378

5.1.8. La Providence et la métaphysique........................................................................

.386

5.1.9. Le roi et la vie royale........................................................................

.....................398

5.2. Une analyse de la fin du conte........................................................................

................404

5.3. Pour une interprétation du sous-titre........................................................................

.......409

5.4. Pour conclure........................................................................

CONCLUSION GÉNÉRALE........................................................................ ....................................419

1. ÉTUDES SUR L'IRONIE........................................................................

.............................431

2. SÉMIOTIQUE........................................................................

3. RHÉTORIQUE........................................................................

4. PRAGMATIQUE, LINGUISTIQUE ET ARGUMENTATION...........................................434

5. ÉTUDES SUR VOLTAIRE ET/OU SUR SON OEUVRE.....................................................436

6. OEUVRES DIVERSES :........................................................................

.................................437

7. DICTIONNAIRES ET ENCYCLOPÉDIES DE RÉFÉRENCE............................................438

8. EXTRAITS DE TEXTES........................................................................

..............................439

1. EXEMPLES D'IRONIE TIRÉS DU DICTIONNAIRE.........................................................440

2. EXEMPLES PAR ANTIPRHASE........................................................................

.................443

INDEX DES AUTEURS CITÉS

INDEX DES NOTIONS

...............................444 vii

AVANT-PROPOS

La parole ne sert pas seulement à

représenter et à décrire le monde, elle permet d'agir sur lui, et surtout d'agir sur autrui, pour le pouvoir comme pour le partage.

D. Bertrand.

D'une part, la sémiotique générale et, d'autre part, la sémiotique des passions, telle qu'elle a été conçue par ses auteurs J.-A. Greimas et J. Fontanille (1991), offrent d'importants instruments méthodologiques qui permettent de décrire et d'analyser des significations sous-jacentes non seulement aux discours, mais aussi aux figures de rhétorique. La sémiotique donc ouvre une nouvelle perspective pour dégager, en vue d'une meilleure compréhension, des significations pas toujours évidentes tantôt des discours, tantôt des figures de rhétorique. Au début de nos recherches, l'idée qui s'imposait, c'était de décrire les figures

de rhétorique selon la sémiotique des passions. Mais elle a dû être écartée pour les

deux raisons suivantes : comme il y a presque une centaine de figures de rhétorique 1 si l'on abordait ce sujet, on courrait certes le risque de favoriser la superficialité au détriment de la profondeur ; et envisager la mise en oeuvre d'une telle étude dans toute son ampleur et son exhaustivité serait une tâche difficile, à cause de sa complexité. Donc, pour l'élaboration de cette thèse, nous avons décidé de concentrer notre attention sur une seule figure de rhétorique qui, au début de nos recherches, 1

Pierre Fontanier, dans Les figures du discours, dénombre quatre-vingt-deux figures, classées soit

comme tropes, soit comme non-tropes. 1 paraissait très simple et facile à décrire, mais qui - au fur et à mesure qu'elles avançaient et s'approfondissaient - s'est révélée extrêmement complexe. Cette figure, c'est l'ironie. Dès l'aube de l'histoire de la pensée occidentale, cette figure de rhétorique

paraît être douée d'une grande éloquence, car dans leurs textes - soit littéraires, soit

non littéraires - nombre d'auteurs ont fait de l'ironie et continuent à en faire. En prime, nombre de personnes, dans leurs rapports langagiers quotidiens, emploient des mots, des expressions ou des phrases ironiques. Ainsi, on trouve de l'ironie, comme le dit Philippe Hamon (1996: 4), un peu partout : dans les dialogues, dans les portraits, dans les actions, dans les noms et, principalement, dans les discours. Nombre d'écrivains ont écrit des oeuvres ironiques ou bien parsemées d'ironie : Anatole France, Aristophane, Baudelaire, Beckett, Boccace, Cervantès, Corneille, Diderot, Dostoïevski, Eschyle, Flaubert, Goethe, Homère, Kafka, Mark Twain, Molière, Montesquieu, Musset, Pascal, Platon, Proust, Shakespeare, Sophocle, Swift, Tchékhov, Thomas Mann et Voltaire, pour n'en citer que quelques-uns d'une très longue liste. En outre, nombre d'auteurs se sont penchés sur l'ironie pour la décrire et/ou l'analyser. Par conséquent, cette figure de rhétorique fut au long des siècles l'objet de maintes études, de discussions et de grandes polémiques. Depuis les Grecs anciens, notamment depuis Aristote, suivis des rhéteurs Latins, spécialement Cicéron et Quintilien 2 , en passant par le Moyen Âge jusqu'à l'époque contemporaine, beaucoup d'auteurs ont écrit sur l'ironie. Donc, on le voit bien, les études sur l'ironie sont assez abondantes et relèvent de divers types d'approches, relatives à plusieurs champs de la connaissance humaine. Ainsi, y a-t-il des approches philosophiques, 2

Même étant né à Calahorra, en Espagne, Quintilien est considéré comme rhéteur latin.

2 psychanalytiques, psychologiques, sociologiques, anthropologiques, linguistiques, pragmatiques, sémantiques et sémiologiques, parmi d'autres. Cependant, depuis le renouveau des études rhétoriques dans les années 70, les ouvrages sur l'ironie se sont rapidement multipliés. Beaucoup d'oeuvres, de monographies et de thèses de doctorat l'ont pour sujet. Donc, l'ironie suscite un grand intérêt actuellement, comme en témoignent les nombreux travaux qui lui sont consacrés. Les sémioticiens, comme on pouvait s'y attendre, l'ont aussi décrite et analysée. Certains, dans leurs oeuvres, étudient l'ironie et, de ce fait, mettent en

lumière des aspects très intéressants qui permettent d'appréhender la génération de

ses multiples significations. 3

INTRODUCTION

Quoiqu'il y ait de nombreuses études sur l'ironie, il nous semble que quelques- unes de ses significations, que l'on abordera dans cet ouvrage, n'ont pas encore été dûment explorées. Autrement dit, notre but dans cette thèse est d'étudier l'ironie en elle-même, pour en dégager et décrire ses multiples significations. Pour procéder donc à cette étude, nous utiliserons quelques outils méthodologiques, appartenant aussi bien à la sémantique qu'à la sémiotique. Nous emprunterons - de l'une autant que de l'autre - quelques-uns de leurs instruments et nous les appliquerons à des phrases et à des textes qui renferment de l'ironie, pour en décrire et analyser les significations qui y sont sous-jacentes. Autrement dit, on ne prétend pas faire ici une analyse sémiotique ou une analyse sémantique de l'ironie, mais tout juste emprunter quelques-uns de leurs outils qui serviront à notre propos. Nous faisons ici l'hypothèse générale que l'ironie renferme, au moins, neuf dimensions structurelles, à savoir : énonciative, intellective, idéologique, pragmatique, polyphonique, cognitive, passionnelle, axiologique et rhétorique. Chacune d'elles joue un rôle considérable, voire capital, pour que l'on puisse appréhender des significations sous-jacentes à l'ironie. Autrement dit, l'ironie recèlequotesdbs_dbs47.pdfusesText_47
[PDF] Lettre casting

[PDF] lettre changement d'adresse banque

[PDF] lettre changement d'adresse banque postale

[PDF] lettre changement d'adresse caf

[PDF] lettre changement d'adresse entreprise clients

[PDF] lettre changement d'adresse impot

[PDF] Lettre Ciceron

[PDF] lettre circulaire espagnol bts am

[PDF] lettre clxi la présidente de tourvel

[PDF] lettre commercial

[PDF] lettre commerciale anglais

[PDF] lettre commerciale en anglais

[PDF] lettre commerciale espagnol bts am

[PDF] lettre commerciale pdf

[PDF] lettre commerciale pour client