Psychanalyse du mal : regard sur les comportements destructeurs
The second section is a translation into French of the sixth chapter of and France had been liberated and the Allies were threatening the German border.
The Linguistic Integration of Adult Migrants / Lintégration
Les évaluations « Français langue d'intégration » (France additive bilingualism was the goal of Canadian French immersion programs for.
Bilan 2020 rapport des activités v4
https://ville.montreal.qc.ca/pls/portal/url/ITEM/B8F5D8369653E06AE0530A930132E06A
The Linguistic Integration of Adult Migrants / Lintégration
Les évaluations « Français langue d'intégration » (France additive bilingualism was the goal of Canadian French immersion programs for.
The Linguistic Integration of Adult Migrants /
L"intégration linguistique des migrants adultesThe Linguistic Integration
of Adult MigrantsL'intégration linguistique
des migrants adultesSome Lessons from Research /
Les enseignements de la recherche
Edited by / édité par
Jean-Claude Beacco, Hans-Jürgen Krumm, David Little,Philia Thalgott
on behalf of / pour le compte duCouncil of Europe / Conseil de l'Europe
ISBN 978-3-11-047747-4
e-ISBN (PDF) 978-3-11-047749-8 e-ISBN (EPUB) 978-3-11-047758-0 This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs3.0 License. For details go to http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/.
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A CIP catalog record for this book has been applied for atthe Library of Congress. Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available on the Internet at http://dnb.dnb.de.© 2017 Jean-Claude Beacco, Hans-Jürgen Krumm, David Little, Philia Thalgott, Council of Europe,
published by Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston The book is published with open access at www.degruyter.com.Printing and binding: CPI books GmbH, Leck
Printed on acid-free paperPrinted in Germany
www.degruyter.comPhilia Thalgott
Foreword
The Council of Europe (47memberStates,based in Strasbourg) has been work- ing on migration-related issuesfor over four decades, and has affirmed the im- portance of education for migrants in nearly30recommendations andresolu- tions from its CommitteeofMinisters and its Parliamentary Assembly, includingConventions. The Council of Europe"snew project on the Linguistic Integration ofAdult Migrants (LIAM) aims to support memberStatesinthe development of policy and practice basedonaclear recognition of adultmigrants"human rights. This is especiallyimportant atatime when surveysconducted in the course of the project showagrowingtendencyfor member States to attach languagere- quirementstothe granting of citizenship, the right to residence, and sometimes the right to enter the country in the first place. As affirmed by officialtextsofthe Council of Europe as well as of the Euro- pean Union, access to education is particularlyimportantfor migrants.Further- more, languageiscentral tomanyof the issuesraised by migration, particularly integration and social cohesion.Therefore, providingadultmigrants with oppor- tunities to learn the languageofthe host country and assessing their developing proficiencycan aid their integration in the host society. However,while languagecompetences are an important component of inte- gration, they cannot beapre-condition for integration, since acquiringalan- guageispotentiallyalifelong process. Forsomeyears, the CouncilofEurope has offered itsmember States not only clear and agreed principles andguidelines but alsotargeted practical support to help themrespondtothe challenges of linguistic integration. Asafirst steptowardscompilinganinter-disciplinary inventory of relevant research findings,in ordertobetter understand how research can support the development of policy and practice in this field,the Council of Europe organised asymposium onThe linguistic integration of adultmigrants: lessons from re- search"in Strasbourgon30March-1April2016.Thispublicationoffers docu- mented results of research presented duringthe symposium byresearchers and practitionersfromawiderangeofcontextsand disciplines.DOI 10.1515/9783110477498-001,
©2017 Philia Thalgott, published by De Gruyter. This work is licensed under the CreativeCommonsAttribution-NonCommercial-NoDerivs3.0 License. Itis anticipated that relevant Ministries in Council of Europe memberStates will be able to use these findingstoinformtheir decisions concerning the lin- guistic integration of adultmigrants.LanguagePolicyProgramme
EducationPolicy Division/Education Department
Directorate of Democratic Citizenship and ParticipationDirectorate General Democracy
Council of Europe, Strasbourg
www.coe.int/lang-migrantsVIPhilia ThalgottPhilia Thalgott
Avant-propos
Le Conseil de l"Europe (47Etats membres, baséàStrasbourg) traite de la question desmigrations depuis plus de quarante ans. Une trentaine de recom- mandations et résolutions de son Comité des ministres et de son Assemblée parlementaire,ycompris des conventions, soulignent l"importance de l"éduca- tion pour les migrants. Le nouveauprojet du Conseil de l"Europe pour l"intégration linguistique des migrants adultes (ILMA)viseàaider les Etats membresàdévelopper des poli- tiques fondées sur unereconnaissance sans équivoque des droits de l"homme des migrants adultes.Ceci est particulièrement importantàlalumièredes en- quêtes menéesdans le cadre du projet ILMA qui montrent une tendancecrois- sante des Etats membresàconditionneràdes compétences en langues le droit à la nationalité etàlarésidence,voire l"entrée dans le pays. Commelesoulignent les textes officielsduConseil de l"Europe maisaussi de l "Union européenne, l"importance de l"accèsàl"éducation pour les migrantsest primordiale. La langueaenenoutre un rôle clé pour de nombreusesquestions liéesàlamigration, en particulier,l"intégration et la cohésion sociale. En con- séquence,offrirauxmigrants adultes des opportunités d"apprendre la langue du pays d "accueil et d"évaluer l"évolution de leurs compétences peut favoriser leur intégration dans le pays d accueil. Néanmoins, si les compétences en langue sont une composante importante de l"intégration, elles ne sauraient en êtreunpréalable, puisque l"acquisition de compétences langagières constitue un processus qui se développeaulong de la vie.Depuis quelques années, le Conseil de l
"Europe proposeàses Etats membres non seulement des principes et orientations consensuels et clairement formulés, maisaussi des dispositifs pratiques et ciblés pour les aideràfaire faceaudéfide l"intégration.Afin d
examiner dans quelle mesure les enseignements de la recherche peuvent étayerledéveloppement des politiquesetleur mise enuvre et comme premièreétapevers un inventaire interdisciplinaire desrésultats de la recherche, le Conseil de l "Europeaorganisé un symposium sur"L"intégration linguistique des migrants adultes:les enseignements de la recherche»(Strasbourg, 30 mars -1eravril2016). La présentepublicationpropose des résultats analytiques de recherches présentés lors du symposium par des chercheurs et des praticiens issus d"un largeéventail de contextesetdedisciplines. DOI 10.1515/9783110477498-002,©2017 PhiliaThalgott, published by De Gruyter. This work is licensed under the CreativeCommonsAttribution-NonCommercial-NoDerivs3.0 License. On espère que les Etats membresduConseil de l'Europe seront en mesure de s'appuyersur ces résultats pour étayerleurs décisions relativesàl'intégration linguistique des migrants.ProgrammePolitiqueslinguistiques
Division des Politiques éducatives/Service de l'éducation Direction de la citoyennetédémocratique et de la participationDirectiongénérale de la Démocratie
Conseil de l"Europe, Strasbourg
www.coe.int/lang-migrants/frVIIIPhilia ThalgottTableofContents/Sommaire
Philia Thalgott
ForewordV
Philia Thalgott
Avant-proposVII
Jean-Claude Beacco, Hans-JürgenKrumm and David LittleIntroduction (Englishversion)1
Jean-Claude Beacco, Hans-JürgenKrumm et David LittleIntroduction (version française)5
1Languageand integration: somekeyissues /
Langue et intégration:questions clés
Ofelia García
Problematizing linguistic integration of migrants: theroleof translanguaging and language teachers11Claude Springer
Migrants connectés, intégration sociale et apprentissage/certification en langues:prendreencomptelanouvelle donne numérique27RosemarieTracy
Language testing in the context of migration45
2Policiesforlanguageand integration /
Politiques pourles langues et l"intégration
Reinhilde Pulinx, PietVanAvermaet
The impact of language and integration policies on the social participation of adult migrants59FrançoisGrin, Guillaume Fürst
Quels sont lesfacteurs quirenforcent l"exigence d"apprentissage par les migrants de la langue du pays d"accueil ? Analyse multivariée des attitudes enversl"altéritélinguistique de 40 000 jeunes hommes suisses67Furio Bednarz
Professional and social integration of migrants and language learning: convergences and challenges at the European level75Brian North, Enrica Piccardo
Mediation and the socialand linguistic integration of migrants: updating theCEFR descriptors83
Kate Hammer
Sociocultural integration and second language proficiency following migration91Monika Jezak, EncarnacionCarrasco
Integrationtrajectories of adult (im)migrants in minority andminoritized contexts: OttawaandBarcelona97Jamel Sarraj
L"intégration linguistique des migrants adultes:lamise enuvredes politiques publiques dans la région suisse alémanique de Zurich1053Linguistic repertoires and integration /
Répertoires linguistiques et intégration
ThomasLaimer,MartinWurzenrainer
Multilingualism asaresourceforbasic education with young migrants117 Bü %ra Hamurcu Süverdem La place de la L1 dans lesfamilles bilinguesfranco-turques en Alsace123Salih Akin
La loyautélinguistique au sein des membres de la communautékurde enFrance131XTableofContents/Sommaire
Isabelle Bambust
Le résident européen percevant sa propreaptitude linguistique dans un contexte judiciaire-unepremièrerecherche empiriquesans prétention139Antonella Benucci
Répertoires linguistiquesdes détenus étrangers en Italie et en Europe : premiersrésultats des projets RiUscire et DEPORT.1474Languageteachingforintegration:content, methods and
materials /Formations en langue pourl"intégration : contenu,méthodes etmatérielsÉmilie Lebreton
Les besoins langagiersdes adultesmigrants:une notion complexeà appréhender155ThomasFritz, Dilek Donat
What migrant learnersneed163
Myriam Schleiss, Margrit Hagenow-Caprez
fide-On the way toacoherent framework169Enrica Piccardo, Danielle Hunter
Settlement, integration andlanguage learning: possible synergies. A task-based, community-focused program from the Region of Durham (Ontario,Canada)175
GeorgeAndroulakis,AnastasiaGkaintartzi,RoulaKitsiou and SofiaTsioli Research-driventask-based L2 learning for adult immigrants in times of humanitarian crisis: results from two nationwide projects in Greece181Michel Gout
Quatreapproches didactiques pour laformation linguistique des nouveaux arrivants187TableofContents/SommaireXIPeter Lenz, Malgorzata Barras
Does teachingchunks and fluencymakeadifference in migrants"language learning? Results of an interventionstudy in intensiveGerman courses for adult migrants195Christa Nieuwboer,Rogier van"tRood
Progress in proficiency and participation: an adult learning approach to supportsocial integration of migrants inWestern societies201Katherine Swinney
Networks and super connectors207
Sabrina Machetti,LorenzoRocca
Integrationofmigrants, from language proficiency to knowledge of society: the Italian case213 AgnesKukulska-Hulme, Mark Gaved, Ann Jones, Lucy Norris and AlicePeasgood
Mobile language learning experiencesfor migrants beyond the classroom219 Mariet Schiepers, Annelies Houben,Annelies Nordin,HelgaVanLoo, HelenaVanNuffel, LeenVerroteand KrisVanden Branden
Creatingadynamicand learner-driven online environment forpractising second language skills: guiding principles from second language acquisition and online education2255Languagetesting andassessmentforintegration /
Evaluation descompétences en langues pourl"intégrationJane Lloyd, Michaela Perlmann-Balme
Language tests for access, integration and citizenship:anoutlinefor policymakersfrom the ALTEperspective235Boris Printschitz
Allaquestion of theright"capital? Subjectification-the hidden mechanism behind language testsforresidencepermit in Austria241XIITableofContents/SommaireCoraline Pradeau
Les évaluations"Français langue d"intégration»(France,FLI)et"Français en Suisse-apprendre, enseigner,évaluer»(fide):unealternativeaux tests de languecertifiés pour la naturalisation française et suisse249Paola Masillo
Linguistic integration and residence policies in Italy:issues and perspectives257JitkaCvejnová, Kamila Sladkovská
Examens en vue de l
"obtention du titredeséjourpermanent en République tchèqueUn bilan des expériences, 2009-2014265
Sari Ohranen, HeidiVaarala andTainaTammelin-Laine
Developing placementassessment in integration trainingforadult migrants in Finland2736Languageand the workplace/
Les langues surlelieu detravail
AnkeSettelmeyer
What management assistants of retail services and medical assistants need toread, write, speak and listen to in the workplace283Aurélie Bruneau
Languesetinsertions:pluralité des parcoursetdes perceptions Appropriations langagières, sociales et professionnelles de femmes migrantes289MicheleGazzola
Language skills and employment status of adult migrants in Europe297MatildeGrünhage-Monetti, Alexander Braddell
Integration...needs language, the language of the workplace": The contribution of work-related second language learning to the integration of adult migrants303TableofContents/SommaireXIIIAlexander Braddell, Linda Miller
Supportingmigrants in low!paid, low!skilled employment in London to improvetheir English309MatildeGrünhage-Monetti, AnnaSvet
The fight against exclusion from the labourmarket begins...in the workplace":Work-related second language development towards inclusion and participation315 Using workplace learning to support the linguistic integration of adult migrants-lessons fromadecade of work in Sweden321Sonya Sahradyan
Learning andmaintaining languages in the workplace: migrant NGO practitionersinFinland329quotesdbs_dbs25.pdfusesText_31
[PDF] BITSEA (2006) Brief Infant Toddler Social Emotional Assessment - Garderie Et Préscolaire
[PDF] bitte anklicken
[PDF] Bitte Antrag ausdrucken, ausfüllen und senden an: IAK GmbH
[PDF] Bitte beachten Sie die Mindestanforderungen an Ihren Rechner (Im - Anciens Et Réunions
[PDF] Bitte Bilder/ Logos einfühen
[PDF] Bitte finden Sie hier das Organigramm bis zur Ebene der
[PDF] Bitte finden Sie hier die Auswahltermine sowie
[PDF] Bitte finden Sie hier die Ergebnisse der
[PDF] Bitte füllen Sie das folgende Formular vollständig und gewissenhaft
[PDF] Bitte geben Sie unbedingt Ihre Telefon-Nummer und / oder E
[PDF] Bitte hier klicken - GNS Press
[PDF] Bitte Hier Klicken.
[PDF] Bitte hier noch den Hinweis aufnehmen, dass alle - France
[PDF] Bitte hier oder auf das Bild unten klicken
[PDF] Bitte keine Reklame - Anciens Et Réunions
[PDF] bitte anklicken
[PDF] Bitte Antrag ausdrucken, ausfüllen und senden an: IAK GmbH
[PDF] Bitte beachten Sie die Mindestanforderungen an Ihren Rechner (Im - Anciens Et Réunions
[PDF] Bitte Bilder/ Logos einfühen
[PDF] Bitte finden Sie hier das Organigramm bis zur Ebene der
[PDF] Bitte finden Sie hier die Auswahltermine sowie
[PDF] Bitte finden Sie hier die Ergebnisse der
[PDF] Bitte füllen Sie das folgende Formular vollständig und gewissenhaft
[PDF] Bitte geben Sie unbedingt Ihre Telefon-Nummer und / oder E
[PDF] Bitte hier klicken - GNS Press
[PDF] Bitte Hier Klicken.
[PDF] Bitte hier noch den Hinweis aufnehmen, dass alle - France
[PDF] Bitte hier oder auf das Bild unten klicken
[PDF] Bitte keine Reklame - Anciens Et Réunions