GESTRA® Steam Trap BK 45 and BK 45U
DIN reference. Page 2. A1. Steam Traps. PN 40. DN 15 20
BK 45 BK 45U BK 46
Die Kondensatableiter BK 45 BK 45U und BK 46 nur zum Ableiten von Kondensat aus Wasserdampf oder als Dampfentlüfter einsetzen. Einsatz in Rohrleitungen zum
Steam Traps BK 45 BK 45-U
BK 46 PN 40 DN 15
GESTRA Steam Systems
Steam Traps RHOMBUSline®. BK 45 BK 45U. PN 40. DN 15
GESTRA Steam Systems
BK 45 BK 45U
Purgeurs GESTRA BK 45 et BK 45U
BK 45 et BK 45U. Brevets internationaux. Purgeur thermostatique/thermodynamique avec régulateur Thermovit résistant à la corro-.
Odvad?? kondenzátu bimetalový BK 45 a BK 45U
Odvad?? kondenzátu bimetalový BK 45 a BK 45U. PN 40. DN 15 20
Odwadniacze BK 45 BK 45-U
BK 46 PN 40 DN 15
GESTRA® ?????????????????? · ??????????? A1 BK 45 BK 45U
BK 45. BK 45U. ?????????????????? RHOMBUSline®. BK 45 ? BK 45U. DN 15 20
GESTRA Steam Systems
BK 45 BK 45U
BK 45U
BK 46Betriebsanleitung 808485-06
Kondensatableiter BK 45, BK 45U, BK 46
Installation Instructions
Steam Traps BK 45, BK 45U, BK 46
GESTRA Steam Systems
Diese Seite bleibt absichtlich frei.
This page is intensionally left blank.
Deutsch
Seite ........................................................................ .......................................................................4 - 7English
Page ........................................................................ .....................................................................8 - 4 ....................................6 Sicherheitshinweis ........................................................................ Gefahr ........................................................................ ....6 Achtung ........................................................................ATEX (Atmosphère Explosible) ........................................................................
Wichtige Hinweise
Verpackungsinhalt ........................................................................ Systembeschreibung ........................................................................ Funktion ........................................................................ .7 BK 45, BK 45U, BK 46 ........................................................................ Ausführung mit Flansch ........................................................................Ausführung mit Schweißmuffe ........................................................................
Ausführung mit Gewindemuffe ........................................................................
Ausführung mit Schweißenden ........................................................................
Achtung ........................................................................ Werkzeug ........................................................................Einbau
Aufbau
Einzelteile BK 45, BK 45U, BK 46 ........................................................................
...................................9 Legende ........................................................................Technische Daten
Auslegung ........................................................................ Typenschild/Kennzeichnung ........................................................................ BK 45, BK 45U, BK 46 ........................................................................ Achtung ........................................................................Inbetriebnahme
BK 45, BK 45U, BK 46 ........................................................................Thermovit
Regler ........................................................................Betrieb
Inhalt
Seite 5Ersatzteile
BK 45, BK 45U, BK 46 ........................................................................ ErsatzteilListe ........................................................................Wartung
BK 45, BK 45U, BK 46 ........................................................................Kondensatableiter prüfen ........................................................................
Thermovit
Regler und Düseneinsatz reinigen / wechseln ...................................................................4
Schmutzsieb reinigen / wechseln ........................................................................
.................................4 Werkzeug ........................................................................ Anzugsmomente ........................................................................Außerbetriebnahme
Gefahr ........................................................................ .7 Entsorgung ........................................................................Inhalt Fortsetzung
Seite 6 Die Kondensatableiter BK 45, BK 45U und BK 46 nur zum Ableiten von Kondensat aus Wasse r dampf oder als Dampfentlüfter einsetzen. Einsatz in Rohrleitungen zum Ableiten vonKondensat aus Wasser
dampf chemischen undGefahr
heißes Wasser oder Dampf aus. Montage oder Wartungsarbeiten nur bei Anlagendruck null durchführen! Die Leitungen vor und hinter der Armatur müssen drucklos sein! Montage oder Wartungsarbeiten nur in kaltem Zustand durchführen! ve r ursachen! Beim Wechseln der Regelgarnitur Arbeitshandschuhe tragen!Sicherheitshinweis
werden. die eine spezielle Unterweisung erhalten haben.Achtung
betrieben werden! er die ExplosionsschutzRichtlinie 94/9/EG.
Einsetzbar in ExZonen 0,
0, 999/9Richtlinie)
Richtlinie 97/
/EG.Verwendbar in der Fluidgruppe
Fluidgruppe
. und dürfen keine CEKennzeichnung tragen.
ATEX (Atmosphère Explosible)
Wichtige Hinweise
7Funktion
Beim Anfahren der Anlage liegen die Duostahlplatten plan. Der Betriebsdruck wirkt in Öffnungsrich
tung, so dass sich das Ventil in Offenstellung befindet. Mit steigender Temperatur des KondensatesDüsennadel in Schließrichtung.
dass anfallendes Kondensat über den gesamten Arbeitsbereich mit einer konstanten Unterkühlung ausgeschleust wird. BK 45, BK 45U und BK 46 sind auch als Dampfentlüfter einsetzbar.Systembeschreibung
Thermovit
Die Normalausführung leitet das Kondensat praktisch staufrei ab, die Ausführung "U" mit ca. 0 K Unter
kühlung.Verpackungsinhalt
BK 45:
Kondensatableiter BK 45 BetriebsanleitungBK 46:
Kondensatableiter BK 46 BetriebsanleitungBK 45U:
Kondensatableiter BK 45U Betriebsanleitung 8Auslegung
Typenschild/Kennzeichnung
DruckTechnische Informationen.
Nach EN
Herstellerzeichen
Typenbezeichnung
Druckklasse PN oder Class
Werkstoffnummer
Maximale Temperatur
Maximaler Druck
Durchflussrichtung
(Beispiel: . Quartal 006). 1 08Fig. 1
BK4...
MADEBYGESTRA
PN40TMA400°C
atbarDNNennweite
Typenbezeichnung
Technische Daten
Thermovit
Regler
Normalausführung
0 K UnterkühlungU
9Einzelteile BK 45, BK 45U, BK 46
7 8 2 1 9 0 3 6 5 4Fig. 2
Aufbau
4 0Legende
1 Sechskantschraube M 0 x 5, ISO 407, .75
2 Typenschild
3 Haube
4 ThermovitRegler
5 Buchse (eingepresst, kein Ersatzteil)
6 Dichtring 40 x 48 x
8 Schmutzsieb
9 Dichtring A 4 x 9
0 Verschlussschraube
Aufbau Fortsetzung
. Einbaulage beachten.. Servicemaß berücksichtigen. Wenn der Ableiter fest eingebaut ist, wird zur Demontage der Haube
4. KunststoffVerschlussstopfen entfernen. Die KunststoffVerschlussstopfen dienen nur als Transport
sicherung!5. Innengewinde reinigen.
6. Ableiter einbauen.
AusführungmitGewindemuffe. Einbaulage beachten.. Servicemaß berücksichtigen. Wenn der Ableiter fest eingebaut ist, wird zur Demontage der Haube
4. KunststoffVerschlussstopfen entfernen. Die KunststoffVerschlussstopfen dienen
nur als Transport sicherung!6. Ableiter einbauen.
AusführungmitFlansch
. Einbaulage beachten.. Servicemaß berücksichtigen. Wenn der Ableiter fest eingebaut ist, wird zur Demontage der Haube
4. KunststoffVerschlussstopfen entfernen. Die KunststoffVerschlussstopfen dienen
nur als Transport sicherung!5. ThermovitRegler demontieren wie in
Wartung beschrieben.
6.Schweißmuffe reinigen.
7. Montage mit Lichtbogenschmelzschweißen (Schweißprozess und 4 nach ISO 406).AusführungmitSchweißmuffe
Unter Beachtung des Durchflussrichtungspfeiles (Pfeil in Fließrich tung zeigend) ist die Einbaulage beliebig. Bei Einbau in waagerechter Leitung bevorzugt mit Haube nach oben.BK45,BK45U,BK46
Einbau
RingMaulschlüssel SW 6, DIN , Form B
RingMaulschlüssel SW , DIN , Form B
Werkzeug
Achtung
Das Einschweißen von Kondensatableitern in druckführende Leitungen darf nur von Schweißern mit Prüfbescheinigung nach DIN EN87 durchgeführt werden.
. Einbaulage beachten.. Servicemaß berücksichtigen. Wenn der Ableiter fest eingebaut ist, wird zur Demontage der Haube
4. KunststoffVerschlussstopfen entfernen. Die KunststoffVerschlussstopfen dienen
nur als Transport sicherung! 5.Schweißenden reinigen.
6. Montage mit Lichtbogenschmelzschweißen (Schweißprozess und 4 nach ISO 406) oderGasschmelzschweißen (Schweißprozess
nach ISO 406Ausführung mit Schweißenden
Einbau Fortsetzung
Achtung
Beim Einstellen des Reglers Arbeitshandschuhe tragen!Montage
oder Wartungsarbeiten nur bei Anlagendruck null durchführen. Die Leitungen vor und hinter der Armatur müssen drucklos sein! Die Flanschverbindungen am BK 45, BK 45U oder BK 46 müssen fest verschraubt und dicht sein.BK 45, BK 45U, BK 46
BK 45, BK 45U, BK 46
Der Thermovit
Regler ist werkseitig so eingestellt, dass er dampfdicht schließt und kurz unterhalb derThermovit
-ReglerInbetriebnahme
Betrieb
4 WINIX50 ist ein eingetragenes Warenzeichen der WINIX GmbH, Norderstedt
Bei Einsatz in ungespülten Neuanlagen sollte jedoch nach der ersten Inbetriebnahme eine Kontrolle und Reinigung des ThermovitReglers vorgenommen werden.
. Gefahrenhinweis auf Seite 4 beachten! . ThermovitRegler4 herausschrauben und reinigen.
4. ThermovitRegler
gem Schmiermittel bestreichen (z.B. WINIX 50).7. ThermovitRegler einschrauben und mit
90Nm festziehen.
8. Dichtring
3 verwenden. Wenn eine andere oder neue Haube 3 verwendet wird, muss der Dichtring 6
gewechselt werden.Schritten mit 25Nm festziehen.
. Gefahrenhinweis auf Seite 4 beachten! . Verschlussschraube5. Dichtring
(z.B. WINIX 50).7. Verschlussschraube
0 mit Dichtring 9 und Schmutzsieb 8 montieren. Verschlussschraube mit
120Nm festziehen.
Schmutzsiebreinigen/wechseln
Kondensatableiterprüfen
oder TRAPTEST geprüft werden. Wir empfehlen für eine Messung den unteren Bereich der Haube 3. Wenn Dampfdurchschlag gemessen wird, Kondensatableiter reinigen oder ThermovitRegler
auswechseln.Wartung
BK45,BK45U,BK46
5RingMaulschlüssel SW 6, DIN , Form B
RingMaulschlüssel SW , DIN , Form B
RingMaulschlüssel SW 0, DIN , Form B
DrehmomentSchlüssel 00 Nm, ISO 6789Werkzeug
Anzugsmomente
Alle Anzugsmomente beziehen sich auf Raumtemperatur0°C.
TeilBenennungAnzugsmoment [Nm]
4Thermovit
Regler90
1 0Verschlussschraube0
Wartung Fortsetzung
6BK 45, BK 45U, BK 46
Ersatzteil-Liste
Fig. 3
TeilBenennung
Bestellnummer
BK 45Bestellnummer
BK 45U
Bestellnummer
BK 46 4Thermovit
Regler75475575464
890Schmutzsieb komplett757575
6Dichtring*) 40 x 48 x
, Graphit755975597559 9Dichtring*) A
4 x9, Niro756756756
*) Mindestbestellmenge 50 Stück. Kleinmengen über den Fachhandel beziehen. 6 4 8 9 0Ersatzteile
7Entsorgung
tabelle. werden. angeschlossenen Leitungen drucklos (0 bar) und auf Raumtemperatur (0°C) sein!
Gefahr
Außerbetriebnahme
8 BK 45, BK 45U, BK 46 ........................................................................ Flanged traps........................................................................Socket
weld traps ........................................................................Screwed
socket traps ........................................................................ Butt weld traps ........................................................................ Attention ........................................................................ Heat treatment of welds........................................................................ Tools ........................................................................ .....6Installation
Contents
PageUsage for the intended purpose ........................................................................
....................................0 Safety note ........................................................................ Danger ........................................................................ .0 Attention ........................................................................PED (Pressure Equipment Directive) ........................................................................
..............................0ATEX (Atmosphère Explosible) ........................................................................
.......................................0Important Notes
Explanatory Notes
Scope of supply ........................................................................ Description ........................................................................ Function ........................................................................Design
Component parts BK 45, BK 45U, BK 46 ........................................................................
Key ........................................................................ .......4Technical Data
Corrosion resistance ........................................................................ Sizing ........................................................................ Name plate / marking ........................................................................ BK 45, BK 45U, BK 46 ........................................................................ Attention ........................................................................Commissioning
quotesdbs_dbs25.pdfusesText_31[PDF] BK SATZUNG 2015 - Boxer Klub Gruppe München eV
[PDF] BK-390 BK-380 pour MKL BK-390 BK-380 für MKL
[PDF] BKB News - Berufskolleg Bottrop
[PDF] BKC JUDO - Bushido Kai Canada
[PDF] BKit de montage sur paroi du Terminator ECM-R
[PDF] BKK Bergisch Land
[PDF] BKK Fahr
[PDF] BKK FTE Beitrittserklärung
[PDF] BKK GILDEMEISTER SEIDENSTICKER, Postfach 14 01 60, 33621
[PDF] BKK MOBIL OIL: Die Familie wächst.
[PDF] BKK Salzgitter SEPA-Basislastschriftmandat
[PDF] BKK vor Ort
[PDF] BKMF e.V.
[PDF] BKN230-24MP