[PDF] Petite liste de « faux amis » entre le créole réunionnais et le français.





Previous PDF Next PDF



Petite liste de « faux amis » entre le créole réunionnais et le français.

gros mots. Lu la jur amoin = il m'a insulté. Lever/levé. Le matin kan mi lèv



180 vire-langues français

l'énonciation correctes des sons et des mots français. ✓ Ils permettent Trois gros rats gris dans trois gros trous ronds rongent trois gros croûtons ronds.



Untitled

temps ont bien changé et les gros mots des enfants d'hier font aujourd'hui partie du quotidien du paysage audiovisuel français. Ce dictionnaire



liste de mots

• • un tableau – la maitresse – noter – un mot – le français. 1. L'alphabet • rose – gros – la terre – un ver – un matin. • • monsieur – prêter – pour – une ...



27 - Liste dexpressions en français 27 - Liste dexpressions en français

Pourriez-vous répéter [ce mot/cette phrase/ce que vous venez de dire] s'il vous plaît ? 3.7. Demander à l'interlocuteur de parler plus lentement. Pouvez-vous/ 



Eduscol

gros adj. 4355 doux adj. 4332 heureux adj. 3953 haut adj. 3878 profond adj. 3576 rouge adj. 3393 humain adj. 3337 général adj. 3299 français adj. 3250 froid.



Abréviations = chat sms = langage texto (envoyer / recevoir un sms

gp = gros pigeon (expression qualifiant une personne qu'on aime peu ou pas) twa / toa / toua / toé = toi vostfr = version originale sous-titrée en français ( ...



LISTE DE MOTS

• • un tableau – la maitresse – noter – un mot – le français. 2. La combinaison des lettres. • découvrir – la maitresse – nouvelle – la classe – arriver.



Liste des mots par nature et par fréquence - 1 -

gros adj. 4355 doux adj. 4332 heureux adj. 3953 haut adj. 3878 profond adj. 3576 rouge adj. 3393 humain adj. 3337 général adj. 3299 français adj. 3250 froid.



PROGRAMME DE FORMATION DE LÉCOLE QUÉBÉCOISE

Répartir les mots de la liste par cycle et par année en tenant compte des Le dictionnaire du français usuel. 15 000 mots utiles en 442 articles ...



Untitled

aujourd'hui partie du quotidien du paysage audiovisuel français. de 1 000 des plus beaux gros mots injures



PROGRAMME DE FORMATION DE LÉCOLE QUÉBÉCOISE

pour la production de la liste orthographique et la répartition des mots Au Québec le programme de français



Petite liste de « faux amis » entre le créole réunionnais et le français.

Attention : bien souvent le locuteur utilise aussi ces mots avec le sens français même si l'ensemble de la phrase est en créole. Affaire / afèr. Afèr demoune 



27 - Liste dexpressions en français

33 - Liste d'expressions pour la communication quotidienne Fonctions communicatives en français pour les débutants ... Comment on dit [+mot] en français ...



Liste des mots par nature et par fréquence - 1 -

gros adj. 4355 doux adj. 4332 heureux adj. 3953 haut adj. 3878 profond adj. 3576 rouge adj. 3393 humain adj. 3337 général adj. 3299 français.



Liste de préfixes de la langue française

Liste de préfixes de la langue française. (Les cases colorées indiquent les préfixes les côlon (gros intestin) colique colp- vagin colpocèle conch(o)-.



LISTE DE MOTS INVARIABLES

LISTE DE MOTS INVARIABLES. 1. à cause de. 2. à peine. 3. à travers. 4. absolument. 5. ailleurs. 6. ainsi. 7. alors. 8. après. 9. assez. 10. au-dessus.



EXPRESSIONS IDIOMATIQUES ET EXPRESSIONS FIGÉES

mot à mot dans la démarche de construction de sens ou à trouver leur équivalent des expressions il est impossible d'en dresser une liste exhaustive.



Liste orthographique - Document de référence

3 oct. 2019 un total de 3000 mots à la fin du primaire : Programme de formation de l'école québécoise. Français langue d'enseignement : enseignement ...



Gros mots et insultes des adolescents

6 févr. 2020 recherche français ou étrangers des laboratoires ... adolescents

1 Petite liste de " faux amis » entre le créole réunionnais et le français. Fabrice Georger, chargé de mission Langue Vivante Régionale 1er degré.

Au niveau lexical, de nombreux " faux amis » existent entre le créole et le français. A l'école,

il est important d'organiser des pauses métalinguistiques afin de permettre à l'élève de mieux

cerner le sens créole et le sens français de ces mots.

Cette petite liste (non exhaustive) de faux amis créole/français a pour but d'aider l'enseignant

dans cette démarche. Attention : bien souvent le locuteur utilise aussi ces mots avec le sens français, même si l'ensemble de la phrase est en créole.

Affaire / afèr

Afèr demoune lé konm sa? = pourquoi les gens sont comme ça?

Affaire/zafèr, nafèr

Ma dir aou in

zafèr = je vais te dire quelque chose.

Amuser/amuzé

Banna i

amuz = ils tardent.

Arranger / aranj

Mon papa i

aranj loto = mon papa répare les voitures.

Alé

aranj out shanm = va ranger ta chambre.

Balance/balans

Moin la mont su la

balans = je suis monté sur la balançoire.

Balle/bal

Lu sharoy bann

bal mayi = il transporte des sacs (de 50 kg) de maïs.

Bander/bandé

Li la band sanm moin = il m'a crié dessus.

Barreau/baro

Tak baro = ferme le portail.

Bataille/batay

Navé inn

batay = il y avait une bagarre.

Battre/bat

Bat mang = hacher des mangues.

Bazar/bazar

Moin la parti

bazar = je suis allé au marché.

Belle/bèl

Madame la lé

bèl = cette dame est grosse. Lé bèl!= c'est cool, c'est top! 2

Blouse/blouz

Mi inm pa dormir sanm inn

blouz = je n'aime pas dormir en chemise de nuit.

Bol/bol

Mèt le ri dan in

bol = mets le riz dans un saladier.

Border/bordé

Li la bord son loto = il a garé sa voiture.

Boucan/boukan

Mi abit dan in

boukan = j'habite dans une masure, une petite cabane.

Boucher/boush

Boush bien la boit kan ou la fini = ferme bien la boîte quand tu as fini.

Boule/boul

Marmay i joué la

boul = les enfants jouent au ballon.

Cagnard/kaniar

Néna

kaniar dann shemin = Il y a des loubards dans la rue.

Caillé/kayé

Le san la

kayé = le sang a coagulé.

Calculer/kalkulé

Ou kalkul moin lé kouyon = tu crois (penses) que je suis bête. Ou kalkul pa moin = tu m'ignores.

Caméléon/kaméléon, kamaléon

Kaméléon i marsh vit = les lézards marchent vite.

Canal/kanal

Na pu delo dann

kanal = il n'y a plus d'eau dans le caniveau/ la canalisation.

Cannette/kanèt

Zot la done anou bann

kanèt = ils nous ont donné des billes.

Caoutchouc/kaoutshou/karoutshou

Mi trap le

kaoutshou = je prends le tuyau d'arrosage.

Cap/kap

Gard le

kap térba/regarde le rocher là-bas.

Capable/kapab

Lu la mont anou son

kapab = il nous a montré son savoir faire.

Carreau/karo

Moman la gingn in

karo nèv = maman a eu un fer à repasser neuf. 3

Case/kaz

Alon la

kaz = allons chez moi (grande maison, petite maison, appartement, château, ...)

Causer/kozé

Bann marmay i

koz bonpé dan la klas = les enfants parlent beaucoup en classe.

Chemin/shemin

Néna in takon demoune dann

shemin = il y a beaucoup de gens dans les rues.

Cours / kour

Moin néna inn grann

kour = j'ai un grand jardin.

Court/kourt

Sa in boug

kourt = c'est un petit homme.

Couverte/kouvért

Kan i fé fré mi ral la

kouvèrt = quand il fait froid je tire la couverture.

Couverture/kouvértur

Mèt la

kouvértïr su marmit = mets le couvercle sur la marmite.

Creux/kré

Moin la bingn

dann kré = je me suis baigné où c'était profond.

Moin lé

kré = je suis en manque.

Crier/krié

Moin la

kri moman = j'ai appelé maman.

Crise/kriz

Moin la

tonm kriz = je me suis évanoui.

Déboucher/déboush

Métrès,

déboush mon paké d'bonbon siouplé = maîtresse ouvre mon paquet de bonbons s'il te plaît.

Défendre/défann

Défann ali fé sa = empêche le de faire ça.

Dégout/dégou

Mi sèrve aou in zafèr pou boir? Lé bon, soman rienk in dégou = je te sers quelque chose à boire? D'accord, mais juste une larme.

Démarrer/démaré

Out lasé lé

démaré = tes lacets sont défaits ?

Désordre/dézord

Arèt fé

dézord = arrête de faire du bruit.

Boug la i rod

dézord = cet homme cherche des ennuis. 4

Doux / dou

Frui la lé

dou = ce fruit est sucré.

Endormi/landormi, landormi

Jordu navé in

landormi dan la klas = aujourd'hui il y avait un caméléon dans la classe.

Espérer/espéré

Espèr amoin = attends moi.

Essence/lésans

Moin la mèt

lésans su moin = j'ai mis du parfum.

Estomac/léstoma

Mi bat si mon

léstoma = je me frappe la poitrine.

Fard, phare /far

El la mèt le

far = elle a mis du rouge à lèvres.

Lu la trap le

far = il a pris la lampe de poche (sens proche de "phare" en français)

Faut/fo

I fo sat ou di lé vré ! = ça m'étonnerait que ce soit vrai!

I fo!!=mon oeil!!

Figue/fig

Nou la manj

fig = nous avons mangé des bananes.

Flèche/flèsh

Robin des bois nana inn

flèsh = Robin des bois a un arc.

Frais/fré

Manjé lé

fré = le repas est froid. Boug la lé fré, sa in tèt fré = cet homme est un simple d'esprit.

Gagner/gingné, ganié

Moin la

gingn fèr = j'ai réussi.

Monmon la

gingn in bébé = maman a eu un bébé.

Gaillard / gayar

Sa in gayar film = c'est un chouette film.

Gaspiller / Gaspiy

Banna la gaspiy amoin = ils se sont moqués de moi.

Gommer/gomé

Moin la

gome ma fëy = j'ai sali ma feuille.

Goût (avoir du ...) / gou (néna d'...)

Nou na d'gou térla = on aime ici, on prend du plaisir à être ici. 5

Gratter/graté

Dan la kour, èl i

grat = dans le jardin, elle arrache les mauvaises herbes.

Grain/grin

Nou manj toultan dori èk

grin rouj = nous mangeons toujours le riz avec des haricots rouges.

Habitation/labitasion, bitasion

Lu travay dann

bitasion = il travaille aux champs.

Imagine / imajine, majine

Ma imajine, majine azot asoir = je penserai à vous ce soir.

Jurer/juré

Sa in boug i inm

juré = C'est un homme qui aime dire des gros mots. Lu la jur amoin = il m'a insulté.

Lever/levé

Le matin, kan mi

lèv, mi rèst dan mon li = le matin, quand je me réveille, je reste au lit.

Lézard/lézar

Lézar i marsh dan la kaz = les margouillats marchent dans la maison.

Linge/linj

Moin néna in takon d'

linj = j'ai beaucoup de vêtements.

Malheureux/malërë

Lé pa akoz ou lé in

malërë i doi pa kalkïl aou = ce n'est pas parce que tu es un miséreux, pauvre que l'on doit t'ignorer.

Marque/mark

Mark sa su mon kont = écris ça sur mon compte.

Mesurer/mezuré

Mi voudré

mezur rob la siouplé = je voudrais essayer cette robe s'il vous plait.

Miette/mièt

Moin la manj

inn ti mièt = j'ai mangé un tout petit peu.

Nation / nasion

Isi La Rénion néna in takon

nasion = ici à La Réunion il y a beaucoup d'ethnies.

Onze heure/onz-ër

Kosa i manj

onz-ër? = que mange-t-on à midi?

Paquet / paké

Moin néna in

paké d'zafèr = j'ai beaucoup de choses.

Parler/parlé

Banna la

parl amoin = ils m'ont grondé. 6

Partie/parti

Dimansh nou lété an

parti = dimanche on était en pique-nique.

Nou la fé inn

parti d'gèp = nous avons fait un festin avec les guêpes.

Patois / patoi

Konm i di le

patoi ...= selon l'expression ...

Percer/pérsé

Moin la

pérs le linj = j'ai essoré les vêtements.

Piquer/piké

Banane la lé

piké = cette banane est gâtée.

Pirate/pirat

Le mari madame la lé

pirate = le mari de cette femme est radin.

Plate/plat

Manjé lé

plat = le repas est fade.

Quitter/kité

Kit ali fèr = laisse le faire.

Râler/ralé

Lu la ral mon sheve = il m'a tiré les cheveux.

Liv la i

ral amoin = ce livre m'attire, me plaît.

Ravager/ravajé

Son marmay i

ravaj = son enfant fait des bêtises. Ravaj pa bann gèp = n'embête pas les guêpes.

Rester/rést, rés

Mi rést, rés Sin Dni = J'habite à Saint Denis.

Roche/rosh

Moin la trap inn

rosh = j'ai pris une pierre.

Boug la na inn rosh = cet homme est fort.

Roder/rodé

Mi rode mon klé loto = je cherche mes clés de voiture.

Rose/roz

Frui la lé

roz = ce fruit est à point.

Sauvage/sovaj

Demoune la lé

sovaj = c'est gens là sont méchants.

Soigner/songn, soigne

Mon papa i

songn,soigne zanimo = mon papa élève des animaux.

La maman, monmon i

songn,soigne son baba = la maman berce son bébé. 7

Tante, tente/tant

Moin la trap mon, ma

tant pou alé la boutik / J'ai pris mon panier pour aller au magasin.

Tas (un)/ta (in)

Moin néna

in ta d'travay = j'ai beaucoup de travail.

Dann vakans nou sava

in ta la plaj = pendant les vacances nous allons souvent à la plage.

Tel/tèl

Manj pa dori

tèl, tèlkesé = ne mange pas du riz sans rien (vient de tel que c'est). Tèl ou la fini, di amoin = dés que tu as terminé, dis le moi.

Tendre/tann

Le matla lé

tann = le matelas est mou.

In marmay tann = un nourrisson.

Toujours/toujour

Si moin lé pa la fé out travay

toujour = Si je ne suis pas là fais ton travail en attendant.

Tracer/tras

Alon trasé = allons partir. Moin la tras an dsandan = je suis parti à toute vitesse.

Train/trin

Moin na in

trin = j'ai un ticket (avec quelqu'un)

Fé in

trin pou moin = fais un geste pour moi. kèl trin! : exclamation de surprise.

Vaillant/vayan

Boug la i fé son

vayan = cet homme fait son intéressant.

Valable/valab

Film la lé

valab = ce film est bien, est chouette.

Veiller/véyé

Vèy sa pou moin = surveille ça pour moi.

Mi amont aou in nafèr,

vèy bien = je te montre quelque chose, regarde bien.

Vous/vou

Vou la di amoin ... = tu m'as dit ... (vou: deuxième personne du singulier en créole)

Voyage/voyaj

Nou la gingn in

voyaj la plui = nous avons eu beaucoup de pluie.quotesdbs_dbs47.pdfusesText_47
[PDF] liste heros antique

[PDF] liste invention

[PDF] liste lecture hypokhagne henri iv

[PDF] liste lecture offerte ce1

[PDF] liste licence pro tourisme

[PDF] liste littérature collège

[PDF] liste livres 6ème education nationale

[PDF] liste livres ? lire en 3ème

[PDF] liste livres ? lire en 3ème 2016

[PDF] liste livres ? lire en 3ème 2017

[PDF] liste livres ? lire en 6ème

[PDF] liste mammifère marin

[PDF] liste mammifère par ordre alphabétique

[PDF] liste matériel de cuisine restaurant pdf

[PDF] liste materiel laboratoire physique chimie