[PDF] Identité francophone? Une littérature entre Transculturalité et





Previous PDF Next PDF



Descriptif de la séquence

article du Figaro sur Zola et la « littérature putride » 1868 : http://fr.wikisource.org/wiki/Th%C3%A9r%C3. %A8se_Raquin/33. En classe. Séance n°9 : 2h.



Détournements de lolfaction dans la littérature de la deuxième

7 janv. 2017 insoutenables exhalaisons putrides : on assiste à une éclosion sans précédent des odeurs dans la littérature française.



Quand Zola devenait sérieusement pornographe

1 mars 2017 littérature putride » contemporaine celle d'Albert Millaud qui voyait dans ... 2Émile Zola



Lapproche scientifique dEmile Zola dans Therese Raquin

La première définition du naturalisme est propre à Zola qui «fournit la première glose du mot : "Introduire "littérature putride" » (Que sais-je p.38).



MONSTRES ET MONSTRUEUX DANS LOEUVRE DÉMILE ZOLA

7 mars 2017 L'art monstre l'artiste monstre : définition. ... Louis ULBACH



Le monstre fabriqué dans la littérature occidentale au tournant des

27 sept. 2014 Approches du Mythe dans ses rapports avec la Littérature ... De même le Lexis nous donne cette définition « fabricateur



Identité francophone? Une littérature entre Transculturalité et

10 mai 2016 Département de Littérature Française et Francophone ... contribue à l'édifice cosmogonique de la définition même du « québécois » et qui ...



Lettres de Ferragus / par Louis Ulbach

7/ Pour obtenir un document de Gallica en haute définition contacter littéraires



Liste de publications Aurélie Barjonet

1 sept. 2022 Une définition de la littérature mémorielle est-elle possible ? ... Bienfaits de la nouvelle 'littérature putride' ? Le cas des Particules ...



La maladie comme métaphore: littérature et médecine de lesprit

15 avr. 2021 3 Voir sur ce point l'entrée « métaphore » du Dictionnaire de la pensée ... Ulbach (« La littérature putride » Le Figaro

Identité francophone ? Une littérature entre Transculturalité et Interculturalité dans les

romans de Ali BECHEUR, Réjean DUCHARME et Jacques POULIN 1 Université PARIS VIII - Vincennes - Saint Denis École doctorale : Pratiques et Théories du Sens Département de Littérature Française et Francophone

DOCTORAT : Littérature Française

Thèse de Doctorat

Présentée par FELLAH Samir

10 Mai 2016

Identité francophone ? Une littérature entre Transculturalité et Interculturalité dans les romans de Ali

BECHEUR, Réjean DUCHARME et Jacques POULIN

Sous la direction de Zineb ALI-BENALI

JURY Mounira CHATTI, Professeure, Université de Bordeaux Samia KASSAB-CHARFI, professeure, Université de Tunis Romuald FONKOUA, professeur, Université Sorbonne-Paris 4 Nadia SETTI, professeure, Université Paris 8-Vincennes Zineb ALI-BENALI, professeure émérite, Université Paris 8-Vincennes

2 Identité francophone ? Une littérature entre Transculturalité et Interculturalité dans les

romans de Ali BECHEUR, Réjean DUCHARME et Jacques POULIN

Dédicace

$X SHPLP JMU˒RQ TX›LO ˔PMLP TXH ÓH VXLV HP TXH PX VHUMV

Identité francophone ? Une littérature entre Transculturalité et Interculturalité dans les

romans de Ali BECHEUR, Réjean DUCHARME et Jacques POULIN 3

Remerciements

Il nous est plaisant, à ce moment de tarissement psychique, de revenir sur une période

pléthorique, éprouvante et délectable, qui a modelé à jamais notre vision pragmatique des

rapports humains. Nous adressons, dans ce sens, nos francs remerciements à tous ceux qui nous ont soutenus de près ou de loin, avec leurs appuis et recommandations lors de ion de cette thèse de doctorat.

particulièrement notre directrice de thèse, madame Zineb Ali-Benali pour son assistance

inépuisable et son soutien réconfortant tout au long de ces années.

sorte de reconnaitre leur efficacité à renforcer un environnement social propice à une stabilité

épiques.

4 Identité francophone ? Une littérature entre Transculturalité et Interculturalité dans les

romans de Ali BECHEUR, Réjean DUCHARME et Jacques POULIN

Résumé

Identité francophone ? Une littérature entre Transculturalité et Interculturalité dans les romans de Ali BECHEUR, Réjean DUCHARME et Jacques POULIN Le contexte socioculturel se révèle taire des écrits francophones de Jacques Poulin, de Réjean Ducharme et de Ali Bécheur. Notre démarche a tenté de suivre une dialectique synchronique dans les différents épisodes fictionnels qui constituent le champ de recherche de notre étude. Dans cette dernière, la composante interculturelle est repensée en tant que concept permettant de redécouvrir , et ce, dans une sorte de distinction résolue

à partir une consc un comportement

auctorial différent de celui entendu par la notion de transculturalité générale. Cette transculturalité c de cohésion sociale multiethnique en faisant valoir une adaptation polymorphe des influences culturelles qui déterminent les traits des i

également de pointer du doigt

dans tout ce schéma transculturel . Nous nous sommes attardés également sur les différentes caractéristiques narratives des auteurs en vue de mettre en exergue les thèmes récurrents et étroitement liés à la conception identitaire. Aussi, le dialogue interne démontre-t-il un balancement fictionnel qui inscrit deux états déterminants humains : le désenchantement et la manifeste. Faisant suite à une continuité thématique et surtout analytique au sein de cette étude, nous avons choisi de procéder en dernier lieu de cette comparaison francophone, culturelle et identitaire, à une lecture psychanalytique des romans retenus dans le corpus.

Mots clés : Interculturalité, transculturalité, identité, francophonie, autofiction,

psychocritique, mythanalyse, inconscient.

Identité francophone ? Une littérature entre Transculturalité et Interculturalité dans les

romans de Ali BECHEUR, Réjean DUCHARME et Jacques POULIN 5

Abstract

A Francophone identity? A literature between transculturality and Interculturalism in the novels of Ali Bécheur, Réjean Ducharme and Jacques POULIN

The sociocultural context proves to be a major element in the identital approach of the

francophone writings of JP, of RD and AB. Our own approach has tried to follow a synchronic dialectic one through various fictional episodes which constitute the field of research of our study. In the latter, the intercultural element is reconsidered as a concept leading to the rediscovery of the motif of otherness as a clear-cut distinction coming from a sense of belonging which, in turn, guides the writer's behaviour in a way which is different from what the notion of transculturalism usually implies. This idea of transculturalism supports the idea of universality and of multi-ethnic social cohesion by putting forward a polymorphic version of cultural influences which determines the features of individuals within the same society. It is also meant to point out the negative aspect of globalization as an assimilation process within this transcultural pattern which is part and parcel of the literary work.

We have specifically laid the stress on the writers' narrative characteristics in order to

enhance the recurring themes closely linked to the idea of identity. As a result, the internal dialogue shows a fictional swing between two determining human conditions: disenchantment and passion resulting from an obvious contemporary reality. As a follow-up to our thematic study and more specifically to our analytical one, we have chosen to end our work based on a francophone cultural and identital comparison with a psychoanalytic interpretation of the novels which are part of the corpus. Keywords : Interculturalism, transculturalism, identity, francophony, faction, psychocritique, mythanalysis, unconscious.

6 Identité francophone ? Une littérature entre Transculturalité et Interculturalité dans les

romans de Ali BECHEUR, Réjean DUCHARME et Jacques POULIN

Sommaire

Dédicace .............................................................................................................................................. 2

Remerciements ..................................................................................................................................... 3

Résumé ................................................................................................................................................. 4

Abstract ................................................................................................................................................ 5

Introduction générale ......................................................................................................................... 12

Présentation des auteurs et choix du sujet ..................................................................................... 12

Justification de la recherche .......................................................................................................... 14

Problématique de la recherche ...................................................................................................... 17

Plan 20

État de la question .......................................................................................................................... 22

Première partie ................................................................................................................................... 28

Jacques POULIN ...................................................................................................................... 28

Chapitre premier : Le rhizome Histoire, genèse d .......................... 29

I) Contexte socio-historique ............................................................................................................................. 29

I-a) Assise socio-historique et configuration littéraire au service du schéma sociocritique ................................ 29

I-b) Reproduction littéraire de la francophonie ou Intrusion francophone .......................................................... 34

II) ............................................................................................ 36 II- .................................................................... 36

II-b) Les spécificités du rapport entre Réjean Ducharme et le substrat historique .............................................. 40

II- ................................................................................................ 47

Identité francophone ? Une littérature entre Transculturalité et Interculturalité dans les

romans de Ali BECHEUR, Réjean DUCHARME et Jacques POULIN 7

III) Une Tunisianité revisitée au gré du texte littéraire ....................................................................................... 52

III- ........................................................................................... 52

III-b) Exégèse du fonds historique chez Ali Bécheur .......................................................................................... 54

III-c) Une Synthèse historique ......................................................... 62

Chapitre deuxième : La médiation interculturelle, une réflexion située entre altérité, identité

culturelle et mémoire collective ............................................................................................ 64

I) Une ..................................................... 64

I-a) Interculturalité québécoise versus Interculturalité Tunisienne ..................................................................... 64

I- ..................................................... 67

II) littéraire ....................................................................................... 70

II-a) Traduction et Tradition en Tunisie .............................................................................................................. 70

II-b) Traduction et Tradition au Québec .............................................................................................................. 73

II- .............................................................................. 81

II-e) Une conversion de la pensée traditionnelle ou une culture nuancée ............................................................ 84

III) Relativité narrative et identitaire ................................................................................................................... 90

III-a) Vers une convergence emblématique entre les trames romanesques de Poulin et de Bécheur .................. 90

III-b) Identité scripturale ..................................................................................................................................... 98

III-c) Relativisme culturel et sociolinguistique.................................................................................................. 100

Chapitre troisième : Le potentiel transculturel ou la coexistence du syncrétisme culturel et de la

métaculture alternative face à la mondialisation ............................................................... 111

I) Cultures croisées pour une littérature hybride ............................................................................................ 111

I- ................................................................................................... 111

I- dans la littérature francophone ................................................................. 112

II) Vers une spécificité socioculturelle outre-Atlantique ................................................................................. 114

II-a) Le rôle des variables géo-historiques dans la culture québécoise .............................................................. 114

II-b) Écriture migrante et Transculturalité ......................................................................................................... 119

II-c) Les manifestations transculturelles dans la littérature de Poulin et de Ducharme ..................................... 130

III) Le devenir ambivalent de la Transculturalité .............................................................................................. 139

8 Identité francophone ? Une littérature entre Transculturalité et Interculturalité dans les

romans de Ali BECHEUR, Réjean DUCHARME et Jacques POULIN

III-a) Les signes transcul .......................................................................... 139

III-b) Une transculturalité entre métaculture et pensée globalisante ? ............................................................... 143

Deuxième partie ............................................................................................................................... 148

thématique et esthétique ........................ 148

Introduction théorique .................................................................................................................. 149

Chapitre premier : Élans lyriques ou désenchantement : dyptique manichéen de la violence et de

........................................................................................................................ 151

I) .................................................... 151

I-a) Une écriture de la désillusion ...................................................................................................................... 151

I- sociale ................................................................... 158 II) urienne ............................................................................... 163

II-a) De la Passion tumultueuse au désenchantement irréductible..................................................................... 163

II-ct au service du désenchantement .................................................................................. 167

III) .............................................................. 174

III-a) Soubresauts passionnels et désenchantement chez Jacques Poulin .......................................................... 174

III-b) Réverbérations et contrecoups du désenchantement ................................................................................ 181

III-....................................................................................... 185

Chapitre deuxième , ses multiples

dispositions et arrimages créatifs et affectifs chez ces auteurs) ......................................... 191

I) Représentations féminines .......................................................................................................................... 191

I-a) La thématique de la Femme dans le contexte littéraire et socioculturel ...................................................... 191

I-b) Une Femme sensuelle, une femme totale ................................................................................................... 192

II) La Fem ................................................................................................... 208

II-a) La Femme comme pair intellectuel redoutable .... 208

II-b) Transfictionnalité et objets féminins ......................................................................................................... 211

III) Du charme baroque chez Ducharme ........................................................................................................... 219

III-a) Transfiguration féminine ...................................................................................................... 219

Identité francophone ? Une littérature entre Transculturalité et Interculturalité dans les

romans de Ali BECHEUR, Réjean DUCHARME et Jacques POULIN 9

III- féminin : entre morale et inceste ........................................................................................ 221

Chapitre troisième ou la créativité francophone

engagée, à partir des travaux de Serge Doubrovsky) ......................................................... 226

Introduction ............................................................................................................................................................ 226

I) ? ................................................................................................................. 227

I- ........................................................................................................................ 227

I-b) Les vecteurs modalisateurs du réel et de la réalité ...................................................................................... 230

I-c) Une langue ducharmienne déliée ................................................................................................................ 230

I-d) Une énonciation bécheurienne engagée ...................................................................................................... 235

II) Dualité extradiégétique ............................................................................................................................... 241

II-s personnages, des auteurs ? ................................................................. 241

II- ............................................................ 245

III) Une autofiction cathartique ......................................................................................................................... 248

III-a) Écrire la parole ineffable .......................................................................................................................... 249

III-b) Vers un engagement scriptural inavoué ................................................................................................... 254

Troisième partie ............................................................................................................................... 257

Création de réseaux culturels et mythes personnels ........................................................................ 257

Introduction : ................................................................................................................................ 258

Chapitre premier : Une lecture du corpus située entre psychocritique et psychanalyse au profit

ière débridée : ................................................................................ 259

I) : entre Psychanalyse et psychocritique ............................... 259 I- : De Sainte-Beuve à Proust .......................................... 259

I-b) Vers une lecture psychanalytique du texte.................................................................................................. 263

II) ............................................................................................. 266

II- a) La perspective psychocritique ................................................................. 266

II-b) La trace de la psychocritique .................................................................. 274

II- de Réjean Ducharme....................................................................... 282

10 Identité francophone ? Une littérature entre Transculturalité et Interculturalité dans les

romans de Ali BECHEUR, Réjean DUCHARME et Jacques POULIN Chapitre deuxième et du mythe dans le corpus : .......................... 291

I) Une force fictionnelle marquée par les théories de la mythanalyse et de la mythocritique ....................... 293

I-a) Du Mythe Universel : Ali Bécheur ou le mythe du conte oriental .............................................................. 294

I-b) Le rapport entre le Mythe universel ........................................................................ 298

I-c) Mythe social ou Mythanalyse ..................................................................................................................... 304

II) Vers le mythe auctorial ............................................................................................................................... 309

II-a) Le Mythe du voyage chez Jacques Poulin ................................................................................................. 309

II-b) Reconstruction du mythe du langage chez Réjean Ducharme ................................................................... 313

II-c) Le Mythe personnel ................................................................................................................................... 315

Chapitre troisième .... 319

I) ............................................................................... 319

I-a) La création littéraire à partir du dispositif analytique freudien ................................................................... 320

I- ttéraire .......................................... 326

II) Inconscient Transculturel et pensée Interculturelle .................................................................................... 330

II-nt transculturel ............................................................. 330 II- ............................................................... 336

III) francophone dans la connaissance individuelle et collective ..................................................... 339

III-a) La constante identitaire dans la conscience collective ............................................................................. 339

III-b) Une identité à la marge ............................................................................................................................ 342

Conclusion générale ...................................................................................................................... 346

.quotesdbs_dbs47.pdfusesText_47
[PDF] littérature québécoise thèmes

[PDF] Littérature& société

[PDF] Littérature: Devoir 01 CNED- De Gaulle

[PDF] Littérature: Lien entre les poèmes et les dessins dans l'oeuvre Les Mains libres

[PDF] Littéraure anglaise et courant littéraires

[PDF] Littérrature Fantastique help

[PDF] little red riding hood cycle 3

[PDF] liu bolin camouflage

[PDF] liu bolin demarche artistique

[PDF] liu bolin histoire des arts

[PDF] liu bolin images

[PDF] liu bolin oeuvre

[PDF] liu bolin supermarket

[PDF] liu bolin supermarket ii analyse

[PDF] liu bolin supermarket ii histoire des arts