COMMUNIQUE DE PRESSE
1 oct. 2018 Le comparateur de location de voiture Carigami.fr propose aux consommateurs de louer une voiture sans caution. Une.
La mobilité urbaine à Marrakech : enjeux et perspectives
400 agences de location de voitures sont installées à Marrakech: grands loueurs Les tarifs des grands taxis depuis l'aéroport varient selon les lieux de ...
Rapport Annuel 2018
véhicule. • 5 bureaux de contrôle douanier pour les passagers à bord de leurs location d'espace industriel ou ... site près de l'aéroport
PGE PGO
par comparaison avec des médicaments de référence et non pas par rapport à Précédé par plusieurs générations de téléphones de voitures et de « bipeurs » ...
rapport annuel - 2018
12 juil. 2020 un véhicule est détenu par le client mais géré par Chaabi LLD. Les principaux produits : • Location longue durée ;.
Services dautoroute ferroviaire sur les axes Atlantique et
30 jui. 2017 voie et du véhicule (parallèle au plan de roulement). ... Aéroport de Delhi ... En comparaison avec d'autres wagons de transport de ...
Mineurs isolés étrangers et sans protection en Europe: projet
19 avr. 2018 tection en Europe: projet PUCAFREU rapport comparatif final. ... Instituto Interuniversitario de Criminología
Les recompositions territoriales dans le Maroc du Nord
19 fév. 2014 ONDA : Office national des aéroports du Maroc ... (médinas10 caractérisées par la location et la sous-location de logements insalubres) et ...
Rapport annuel 2021
Les résultats financiers de Genève Aéroport en 2021 Palma de Majorque Malaga
GUIDE DE LINVESTISSEMENT DANS LA RÉGION DE LORIENTAL
13 sept. 2011 À proximité de Nador l'aéroport de Melilla propose quatre vols directs par jour vers Madrid ainsi que des vols vers. Almeria
N° attribué par la bibliothèque
|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|THÈSE
pour obtenir le grade deDOCTEUR DE L'UNIVERSITÉ AIX-MARSEILLE I
Discipline : Géographie
Formation doctorale : Espaces, Cultures, Sociétés (Ecole doctorale n° 355) présentée et soutenue publiquement parJulien LE TELLIER
le septembre 2006 LES RECOMPOSITIONS TERRITORIALES DANS LE MAROC DU NORD. DYNAMIQUES URBAINES DANS LA PENINSULE TINGITANE ET GOUVERNANCE DES SERVICES DE BASE A TANGER ET A TETOUAN (MAROC)L'INCLUSION DES QUARTIERS PAUVRES
A TRAVERS L'ACCES AUX TRANSPORTS ET A L'EAU POTABLEDirecteur de thèse :
Jean-Claude GIACOTTINO
JURY M. Marc COTE, Professeur émérite de l'Université de Provence, Aix-Marseille I Mme Elisabeth DORIER-APPRILL, Professeure de l'Université de Provence, Aix-Marseille I Mme Anne-Marie FREROT, Professeure de l'Université de Tours, Rapporteur M. Jean-Claude GIACOTTINO, Professeur émérite de l'Université de Provence, Aix-Marseille I M. Aziz IRAKI, Professeur de l'Institut National d'Aménagement et d'Urbanisme, INAU (Rabat,Maroc), Rapporteur
M. Claude de MIRAS, Directeur de recherche de l'Institut de Recherche pour leDéveloppement (IRD), UMR 151 - LPED Marseille
1 UNIVERSITÉ AIX-MARSEILLE I - Université de Provence U.F.R des Sciences géographiques et de l'aménagementN° attribué par la bibliothèque
|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|THÈSE
pour obtenir le grade deDOCTEUR DE L'UNIVERSITÉ AIX-MARSEILLE I
Discipline : Géographie
Formation doctorale : Espaces, Cultures, Sociétés (Ecole doctorale n° 355) présentée et soutenue publiquement parJulien LE TELLIER
le septembre 2006 LES RECOMPOSITIONS TERRITORIALES DANS LE MAROC DU NORD. DYNAMIQUES URBAINES DANS LA PENINSULE TINGITANE ET GOUVERNANCE DES SERVICES DE BASE A TANGER ET A TETOUAN (MAROC)L'INCLUSION DES QUARTIERS PAUVRES
A TRAVERS L'ACCES AUX TRANSPORTS ET A L'EAU POTABLEDirecteur de thèse :
Jean-Claude GIACOTTINO
JURY M. Marc COTE, Professeur émérite de l'Université de Provence, Aix-Marseille I Mme Elisabeth DORIER-APPRILL, Professeure de l'Université de Provence, Aix-Marseille I Mme Anne-Marie FREROT, Professeure de l'Université de Tours, Rapporteur M. Jean-Claude GIACOTTINO, Professeur émérite de l'Université de Provence, Aix-Marseille I M. Aziz IRAKI, Professeur de l'Institut National d'Aménagement et d'Urbanisme, INAU (Rabat,Maroc), Rapporteur
M. Claude de MIRAS, Directeur de recherche de l'Institut de Recherche pour leDéveloppement (IRD), UMR 151 - LPED Marseille
2 3"En voyage, on accepte tout,
l'indignation reste à la maison. On regarde, on écoute, on s'enthousiasme pour les choses les plus effrayantes parce qu'elles sont nouvelles. Les bons voyageurs n'ont pas de coeur.Elias Canetti, 1967,
Les Voix de
Marrakech. Journal d'un voyage
Londres. 1980, éd. Albin Michel pour la
traduction française, Le livre de poche,Biblio, p. 28.
à Louise et Martial, mes enfants,
à Catherine, ma compagne,
pour Mohcine, pour les enfants...4REMERCIEMENTS
Je remercie Monsieur Jean-Claude Giacottino, professeur émérite de l'université deProvence, qui a dirigé cette thèse. Nous nous sommes rencontrés fréquemment au cours de ces
cinq années. Sa vaste culture générale, son expérience et les récits géographiques de son vécu ont
élargi le cadre de ma pensée. Ses remarques constructives ont pu me déstabiliser au premierabord ; elles étaient des orientations qui ont finalement permis de recadrer mon sujet et de suivre
un cheminement logique qui guide les étapes de mon étude. Que lui soit exprimé ici mon profond
respect et ma reconnaissance quant à l'attention et au suivi qu'il m'a eu à l'égard de mon travail.
Mes remerciements vont ensuite à Madame Anne-Marie Frérot, professeur à l'universitéFrançois Rabelais (Tours), et Monsieur Aziz Iraki, professeur à l'Institut national d'aménagement
et d'urbanisme (INAU, Rabat). Merci d'accepter d'être rapporteurs de cette thèse. L'hommageque je leur rends est aussi symbolique. Madame Frérot m'a reçu à Tours dès les premiers mois de
mon doctorat, à l'occasion d'une mission bibliographie au centre de documentation URBAMA.Elle m'avait alors interrogé sur la spécialité à laquelle se rattache ma thèse : géographie urbaine
ou régionale ? Au final, je crois que mon doctorat s'inscrit dans une approche de géographiehumaine (à l'échelle urbaine) sans négliger une dimension régionale. Les premières publications
de Monsieur Iraki avaient retenu mon attention par leur originalité. Ne remettaient-elles pas encause le principe de macrocéphalie urbaine au Maroc en expliquant de manière innovante le report
de la croissance urbaine des grandes villes sur celles de rang inférieur ? De la place des villesintermédiaires dans l'armature et les réseaux urbains marocains à celle des notables et des élites
de proximité dans l'intermédiation et la restructuration urbaines, ses articles et ouvrage s'appuient
toujours sur une fine connaissance du terrain et propose un décalage avec les modèles classiques
de pensée en géographie. Je remercie Madame Elisabeth Dorier-Apprill et Monsieur Marc Cote, professeure etprofesseur émérite de l'université de Provence. Le savoir et la pédagogie de Monsieur Cote sont
des piliers de l'Institut de géographie d'Aix-en-Provence ; si sa personne s'est effacée des couloirs
de l'UFR, son apport sur l'Algérie et le Maghreb constitue une grande richesse qui anime encoreles salles de classe où il a donné des leçons. Madame Dorier-Apprill m'a orienté vers les
méthodes qualitatives d'investigation en milieu urbain. Son dynamisme scientifique et éducatifm'a entraîné dans un processus d'inclusion au sein d'un laboratoire de recherche où j'ai trouvé
une place pour travailler dans les meilleures conditions. Je la remercie infiniment des attentions dont elle a témoigné à mon égard. Je tiens très particulièrement à remercier Monsieur Claude de Miras, directeur derecherche de l'Institut de recherche pour le développement (IRD). Il m'a inséré dans l'équipe de
recherche Développement local et ville durable qu'il coordonne et anime, d'abord dans le cadre du Programme de recherche urbaine pour le développement du ministère français des Affairesétrangères (dont les opérateurs étaient l'ISTED et le GEMDEV), puis dans une dynamique de
publication et de valorisation de résultats d'investigations. Nos échanges d'idées lors d'amicales
mais néanmoins studieuses discussions m'ont donné la chance de partager ses dernièresexpériences professionnelles et d'écouter le récit des précédentes. La franche camaraderie a
débouché sur une saine et laborieuse émulation, à la critique élaborée et au sérieux dans le travail.
La rigueur épistémologique et éthique de Monsieur de Miras ainsi que ses précieux conseils et son
esprit formateur ont éclairé la voie sur laquelle je suis engagé. J'exprime toute ma gratitude à l'équipe pédagogique et au personnel administratif de l'UFR de géographie de l'université de Provence, particulièrement à son directeure, Madame Sylvie Daviet. Les fonctions de moniteur et d'attaché temporaire enseignement etrecherche qui m'ont été confiées à l'Institut représentent une riche expérience qui m'a permis de
lier enseignement et recherche. Je suis content d'avoir participé à la dynamique impulsée par mes
aînés et j'ai essayé d'assumer ma mission avec sérieux et détermination. 5 Au Laboratoire population environnement développement (UMR 151, IRD / université de Provence), j'ai trouvé une équipe d'accueil ainsi qu'une logistique et de bonnes conditions detravail. Les échanges avec les chercheurs de plusieurs disciplines ont été stimulants et ont ouvert
des regards croisés sur des thématiques connexes à celles dans lesquelles ma thèse s'inscrit.
Sur la rive sud de la Méditerranée, au Maroc, mes remerciements vont d'abord à Monsieur Abdelmalik Saloui, professeur à l'université Hassan II - Mohammédia, ainsi qu'à Monsieur Abdellah Lehzam, directeur de l'Institut national d'aménagement et d'urbanisme(INAU, Rabat). Les journées d'études auxquelles j'ai assisté et participé au Centre Jacques
Berque (CNRS - ambassade de France à Rabat) ont débouché sur des rencontres constructives.J'espère pouvoir être associé à des perspectives de collaboration avec les universités et centres de
recherche marocains pour participer à la consolidation de partenariats étroits et variés. Je remercie les fonctionnaires, institutions et administrations qui ont facilité mesrecherches à Tanger et à Tétouan en me consacrant une partie de leur disponibilité. Il serait vain
de vouloir nommer toutes les personnes qui m'ont aidé. L'intérêt que je porte à la péninsule
tingitane a été perçu par des interlocuteurs qui m'ont entrouvert la possibilité de collecter des
données et de mener des investigations dans des conditions particulières et sur un sujet sensible.
Ce n'est pas sans émotion que je m'adresse aux amis de Tanger, à Sidi Mohamed Triback pour avoir partagé sa mémoire et sa connaissance, à Haj Noureddyne pour sa droiture, safranchise et son affection, à Haj Ahmed pour sa confiance et son accueil, et surtout à Hassan qui
m'a accompagné et protégé. Les moments que nous avons partagés sont pour moi inoubliables
parce que ces rencontres ont changé ma vision du monde et du Maroc et, je l'espère, m'ont permis
de sortir de mon égo-ethnocentrisme. Chantal Chanson-Jabeur, historienne du Laboratoire SEDET (Paris VII), et XavierGodard, économiste de l'INRETS, ont fait part à mon égard d'écoute et de sympathie. Leurs
travaux sur les transports collectifs restent à la base de la réflexion que j'ai développée dans ce
domaine.Un clin d'oeil également aux copains, Cécilia, Romain et Frédéric. Bonne chance à tous.
C'est aux êtres qui me sont les plus chers qu'iront ces dernières lignes. Classiquement, mais non sans toute mon affection, j'ai une pensée pour mes parents qui ont guidé mes pas vers des valeurs saines et humanistes. Ce sont sans doute mes originesplurielles, et restées sous trop de silence, qui m'ont conduit en terres nord-africaines. Et j'ai aussi
appris à mieux me connaître chaque fois que je perfectionnais mon savoir sur le Maroc. Mes recherches sont finalement aussi une quête d'identité personnelle. J'en profite pour fairechaleureusement référence aux liens fraternels qui m'unissent à Virginie et Aurélien, ainsi qu'aux
enfants de mon père. Que Dieu vous garde et en bonne santé.Je remercie très sincèrement, avec aussi beaucoup d'affection André Mattei, le père de ma
compagne, pour son honnêteté intellectuelle et sa timide modestie. Il m'a soutenu dans lesderniers mois de cette entreprise doctorale par une lecture attentive de mon texte. Le regard avisé
de ce vétérinaire curieux m'ont permis d'éliminer bon nombre de scories qui polluaient ma rédaction. Affectueuses pensées à son épouse. Merci enfin à Catherine de m'offrir son coeur et sa patience, d'avoir contribué à mon travail, physiquement, en m'accompagnant sur le terrain et pour les enquêtes, et mentalement, parsa perspicacité éveillée et sa détermination à progresser. Enfin, le fruit de mon travail va à celui de
mes entrailles, à mes deux enfants, Louise et Martial, qui se plaisent au Maroc et dont le regard me donne la rage d'aller au bout de mes projets... Soyez heureux !6Figures 1. Situation stratégique de Tanger et de Tétouan, capitales de la péninsule tingitane
7SOMMAIRE
Liste des sigles et des abréviations, lexique
Introduction
Première partie :
Approche conceptuelle, problématique et méthodologie. Présentation de la région d'étude. Les recompositions territoriales et urbaines dans la péninsule tingitane Chapitre 1 : Approche conceptuelle, problématique et méthodologie Chapitre 2 : Les recompositions territoriales et urbaines dans la péninsule tingitane Chapitre 3 : L'intégration du Maroc du Nord et de la péninsule tingitane aux échelles internationale et nationale (bassin méditerranéen et royaume du Maroc)Deuxième partie :
Urbanisation, aménagement du territoire et gouvernance des services de base. Les quartiers sous-équipés : accès à l'eau potable et aux transports au Maroc et à Tanger-Tétouan Chapitre 4 : Les quartiers sous-équipés, une forme d'urbanisation dominante et un moteur de la croissance urbaine, au Maroc et à Tanger-TétouanChapitre 5 : Gouvernance et organisation des transports collectifs au Maroc et à Tanger-Tétouan
Chapitre 6 : Gouvernance urbaine de l'eau au Maroc. Délégation du service public de distribution d'eau potable à Tanger et à TétouanTroisième partie :
Modes et processus d'inclusion urbaine et d'exclusion des quartiers sous-équipésà Tanger et à Tétouan
Chapitre 7 : Les processus et les logiques d'inclusion urbaine des quartiers sous-équipés à Tanger et à Tétouan Chapitre 8 : Les situations intermédiaires entre inclusion urbaine et exclusion. Dualité inter- et intra- quartiers dans le secteur Est de Tanger Chapitre 9 : Situation, modes et processus d'exclusion des quartiers sous-équipésà Tanger et à Tétouan
Conclusion générale
Bibliographie
Annexes
Table des matières
89LISTE DES SIGLES ET DES ABREVIATIONS
ADPN : Agence pour la promotion et le développement économique et social des provinces et préfectures du
Nord du royaume
AEP : alimentation/approvisionnement en eau potable AEPI : alimentation/approvisionnement en eau potable et industrielleAFD : Agence française de développement (du ministère français des Affaires étrangères)
AFVP : Association française des volontaires du progrèsAMI : appel à manifestation d'intérêt
ANHI : Agence nationale de (lutte contre) l'habitat insalubre (établissement public du ministère de l'Habitat)
AUC : Agence urbaine de Casablanca
Autasa : Autobus de Tanger société anonyme
BAD : Banque africaine de développement
BEI : Banque européenne d'investissement
BGE : budget général de l'Etat
BMCE : Banque marocaine du commerce extérieur
BNDE : Banque nationale de développement économiqueBOT : build operate transfer
CDG : Caisse de dépôt et de gestion
CDS : contribution de solidarité nationale
CED : Compagnie éolienne du détroit
CEE : Communauté économique européenne
CGE : Compagnie générale des eaux (groupe Véolia Water) CIH : Crédit immobilier et hôtelier (banque) CMDD : Commission méditerranéenne du développement durable CNUEH : Centre des Nations Unies pour les établissements humainsCNSS : Caisse nationale de sécurité sociale
Comanav : Compagnie marocaine de navigation
CRI : Centre régional d'investissements
CSEC : Conseil supérieur de l'eau et du climat
CTM-LN : Compagnie de transports marocains - lignes nationales (compagnie d'autocars privatisée en 1993)
CUC : Communauté urbaine de Casablanca
DAH : direction des aménagements hydrauliques (ministère de l'Equipement) DERRO : Programme de développement économique et rural du Rif occidental DGH : direction générale de l'Hydraulique (ministère de l'Equipement) Dh : dirham (monnaie marocaine, 1 euro = 11,068 dirhams au 1 er mai 2006) DPA : direction provinciale de l'Agriculture (ministère de l'Agriculture)10DPAH : direction provisoire des aménagements hydrauliques (ministère de l'Equipement) DPE : direction provinciale de l'Equipement (ministère de l'Equipement)
DRH : direction régionale de l'Hydraulique (ministère de l'Equipement) DRPE : direction de la recherche et de la planification économique (ministère de l'Equipement)DSP : délégation de service public
ERAC : Etablissement régional d'aménagement et de constructionFEC : Fonds d'équipement communal
FSH : Fonds de solidarité de l'habitat
IDE : investissements directs étrangers
INDH : Initiative nationale pour le développement humain lancée en 2005 par le roi ISIT : Institut supérieur de tourisme international de TangerLydec : Lyonnaise des eaux de Casablanca
Mm3 : million de mètres cubes
MRE : Marocain(s) résidant à l'étranger, appellation qui succède à RME (résidents marocains à l'étranger) et
TRE (travailleurs à l'étranger)
OBS : opération(s) de branchements sociaux
OCDE : Organisation de coopération et de développement économiquesOCP : Office chérifien des phosphates
OMS : Organisation mondiale de la santé
ONA : Omnium nord-africain (groupe marocain qui gère les fortunes du Palais) ONCF : Office national des chemins de fer (ministère de l'Equipement)ONDA : Office national des aéroports du Maroc
ONE : Office national de l'électricité (ministère de l'Equipement) ONEP : Office national de l'eau potable (ministère de l'Equipement) ONMT : Office national marocain de tourisme (ministère du Tourisme) ONUDC : Office des Nations Unies contre la drogue et le crime OPH : Organisme(s) public(s) de l'habitat (ministère de l'Habitat) ORMVA(L) : Office régional de mise en valeur agricole (du Loukkos) OST : Organisme(s) sous tutelle (ministère de l'Habitat) PAGER : Programme d'alimentation générale en eau potable rurale (ONEP) PARHI : Programme national d'action pour la résorption de l'habitat insalubrePDU : Plan de développement urbain
PERG : Programme d'électrification rurale globale (ONE)PEP : Projet eau potable
PGI : participation aux grandes infrastructures
PNRR : Programme national des routes rurales (ministère de l'Equipement) PPE : participation aux premiers établissementsPPP : partenariat public privé
R+X signifie rez-de-chaussée + X étage(s)
RAD : Régie autonome de distribution (d'eau potable et d'électricité de Casablanca) ; concession à Lydec depuis
199711RADEEL : Régie autonome d'eau potable et d'électricité de Larache
RAID : Régie autonome intercommunale de distribution (d'eau et d'électricité de Tanger) ; gestion déléguée à
SEEN/Amendis depuis 2002
RATC : Régie autonome des transports de Casablanca ; concédée à M'Dina Bus en 2004RATP : Régie autonome des transports parisiens
RATUF : Régie autonome des transports urbains de FèsRDE : Régie de distribution des exploitations (d'eau potable et d'électricité de Tétouan) ; gestion déléguée à
SEEN/Amendis depuis 2002
RED : Régie d'eau et d'électricité de Rabat (concédée en 1999) ; Redal reprise par Vivendi / Véolia en 2002
REIP : Régie d'exploitation industrielle du Protectorat (français)RENO : Région économique du Nord-Ouest
RGPH : recensement général de la population et de l'habitat (1960, 1971, 1982, 1994, 2004) ; Haut commissariat
au Plan et direction de la StatistiqueSAT : Société africaine de tourisme
SCP : Société chérifienne des pétroles SDAL : schéma directeur d'assainissement liquide SDAR : schéma directeur d'aménagement régional SDAU : schéma directeur d'aménagement (du territoire) et d'urbanisme SDAULTT : Schéma directeur d'aménagement et d'urbanisme du littoral touristique tétouannaisSEEN : Société des eaux et d'électricité du Nord (maison mère d'Amendis Tanger et d'Amendis Tétouan, filiale
de Véolia Water)SEH : secrétariat d'Etat à l'Habitat
SMD : Société marocaine de distribution
SNEC : Société nationale d'équipement et de construction SNABT : Société nationale d'aménagement de la baie de Tanger SOGATOUR : Société générale d'aménagement touristique SOMACA : Société marocaine de construction automobile SOMADET : Société marocaine du développement touristique SOMED : Société Maroc Emirats Arabes Unis de développementTEP : tonnes équivalent pétrole
TFZ : Tanger free zone (zone franche aéroportuaire de Tanger, voir annexes)TGR : taxi(s) de grande remise
TIR : transport international routier
TMSA : Tanger-Méditerranée société anonymeTPE : très petite(s) entreprise(s)
UE : Union européenne
USAID : Agence des Etats-Unis pour le développement international (United States agency for international
development)VIT : valeur immobilière totale
ZAC : zone d'aménagement concerté
ZAP : zone d'aménagement prioritaire
ZUN : zone d'urbanisation prioritaire
1213LEXIQUE
Acte adoulaire : désigne un document rédigé par des adoules. Deux notaires traditionnels (adoules), en présence
de douze témoins adultes de sexe masculin, rédigent des actes de vente d'un terrain selon le droit coutumier. Il
faut ensuite faire légaliser la signature de l'acte auprès de la Commune avant d'entamer des démarches pour
obtenir un titre foncier (titre de propriété privée, moulkia) et pour le faire enregistrer auprès des services du
cadastre et de la conservation foncière. Adoule : notaire traditionnel qui rédige des actes selon le droit coutumier Aïd : fête religieuse (Islam) qui désigne le rituel annuel du sacrifice du moutonAïn : source
Amalat : (siège de la) Province (voir annexes)
Amile : gouverneur de Province (voir annexes)
Amin : sage, chef d'une corporation
Ard : terrain
Ard Daola : terrain d'Etat
Ard jamaâ : terrain collectif, de la communauté. Biens collectifs inaliénables appartenant à des communautés
ethniques. Par extension : terrain communal. Ard Jamaâ : terrain de la Commune (collectivité locale)
Aroubia, roubia : terme argotique, de l'espagnol rubio (blond). Les Tangérois et les Tétouannais appellent
Aroubia les Marocains qui ne sont pas nés à Tanger ou Tétouan. Ce terme désigne les campagnards, les gens des
campagnes. C'est aussi une expression péjorative qui pourrait être traduite par plouc ou péquenot. Les Tanjaoui
et les Tétouani considèrent cependant que les Chamali (Nordistes, habitants du Nord hors Fassi et Oujdi), les
Rouafa ou Riffi (Rifains) et les Jbala ou Jbali (montagnards du pays Jbala) ne sont pas des Aroubia. Les
étrangers sont aussi nommés en fonction des villes dont ils sont originaires : les Chaouni viennent de la région
de Chefchaouen, les Zaïlachi d'Asilah, les Larachi de Larache, les Fassi de Fès, les Rbati de Rabat, etc.
Bab : porte (des remparts de la médina)
Bab Sebta : poste frontière entre le territoire marocain et Ceuta (préside espagnol, Sebta en marocain)
Baladia : (siège de la) Commune (collectivité locale)Bir : puits
Bled : pays, région (d'origine)
Boughaz : détroit
Bour : se dit d'une culture pratiquée sans irrigation, culture pluviale, en sec (par opposition à l'irrigué)
Caïd : agent d'autorité locale placé sous la responsabilité des sous-préfets (pachas) et des préfets
(gouverneurs d'une préfecture et amiles d'une province - amalat - ou/et walis de région, le wali de région étant
le gouverneur de la province/préfecture chef-lieu de région) du ministère de l'Intérieur (voir annexes).
Caïdat : siège du caïd
Chamali : personne née ou/et habitant dans le Maroc du Nord (chamal : nord), Nordiste Chaouni : personne née ou/et habitant à Chefchaouen (ou dans le pays Chaouni) (famille) Chorfa : (famille) descendant(e) du Prophète Mahomet Coades ou cadouss, quadiss : conduite, canalisation d'eau (ou d'eaux usées)Dahir : décret
] Dao [ : électricité14Daola : Etat Dar : maison Derb : le derb signifie au sens stricte une impasse ; c'est une rue fermée regroupant des familles qui
entretiennent des relations sociales de voisinage et de proximité. Par extension le derb est aussi le quartier
(houmat, hay) ; Robert Escallier (1983) parle d'espace de contrôle et d'autorité familiale.Djebel (Jebel) : montagne, mont, colline
Dib : loup
Douar (les Marocains du Nord disent dchour) : Selon le dictionnaire atlif (trésor de la langue française
quotesdbs_dbs47.pdfusesText_47[PDF] location voiture malaga sans franchise
[PDF] location voiture semaine kilometrage illimité
[PDF] locke et la parole
[PDF] locke identité personnelle
[PDF] locke la moral
[PDF] locke quant ? savoir s il existe le moindre principe moral
[PDF] Locus Amoenum ( très rapide )
[PDF] locution auto tâche complexe mathématiques
[PDF] locution or
[PDF] log (a b) formule
[PDF] log 10
[PDF] log racine carrée
[PDF] log x 1
[PDF] log10(100)