Gebrauchsanleitung Instruction manual Mode demploi
Blaser Jagdwaffen GmbH vollständig ausgefüllt characteristics from one manufacturing run to the ... La garantie de la société Blaser Jagdwaffen GmbH.
Blaser Jagdwaffen GmbH D-88316 Isny Germany
Selon la fabrication et l'arme les munitions de même marque et de mêmes caractéristiques peuvent présenter une performance de tir et une mise au point
Blaser Jagdwaffen GmbH D-88316 Isny Germany
characteristics from one manufacturing run to the other and from one rifle to the other. When the optimum of ammunition rifle scope.
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones. ??????????? ?? ????????????. BLASER. RD 17. Page 2. 2. Blaser Jagdwaffen GmbH. Ziegelstadel 1 ou de fabrication pendant une.
Bedienungsanleitung Instruction manual
Bedienungsanleitung. Instruction manual. D 99 Trio. D 99 Duo. D 99 Ihr neuer Blaser Bockdrilling D 99 ... Die Garantie der Blaser Jagdwaffen GmbH.
Blaser Jagdwaffen GmbH D-88316 Isny Germany
It includes any defects of and damages to the rifle (metal and plastic parts) which are proven to be due to faulty mate- rial or manufacturing. Within this
Bedienungsanleitung Instruction manual · Mode demploi Manual de
anderer Her steller als Blaser Jagdwaffen GmbH . Die Garantie der Blaser Jagdwaffen GmbH wird ... de fabrication ceci sous réserve d'en apporter.
Bedienungsanleitung
Blaser Jagdwaffen GmbH. Ziegelstadel 1. 88316 Isny. Telefon: +49 7562 702-0. Telefax: +49 7562 702-343. E-Mail: info@blaser.de www.blaser.de. Modelle.
Blaser Jagdwaffen GmbH D-88316 Isny Germany
Selon la fabrication et l'arme les munitions de même marque et de mêmes caractéristiques peuvent présenter une performance de tir et une mise au point
Gebrauchsanleitung Instruction manual Consignes dutilisation
Les consignes d'utilisation doivent être Blaser Jagdwaffen GmbH vollständig ausgefüllt ... acquisition de cible différente d'une fabrication à.
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
Consignes d'utilisationAVERTISSEMENT!
Les consignes d'utilisation doivent être
absolument lues de manière approfon- die avant l'utilisation de l'arme.N'utilisez celle-ci que lorsque vous avez
bien compris les consignes en question.L'arme ne peut être transmise à une
autre personne que si elle est accompa- gnée des présentes consignes d'utilisation.En complément à ces
consignes, faites- vous expliquer le maniement de l'arme par votre armurier.WARNUNG !Vor Gebrauch der Waffe unbedingt diese
Gebrauchsanleitung ganz durchlesen.
Benutzen Sie die Waffe erst dann, wenn
Sie die Anleitung verstanden haben.
Waffe nur mit dieser Gebrauchsanlei-
tung weitergeben.Bitte lassen Sie sich unterstützend zu
dieser Gebrauchsanleitung Ihre Waffe und sich in ihren Gebrauch einweisen.WARNING !Please read and understand this instruc-tion manual entirely, before using therifle. Keep this manual with your fire-arm. Upon change of ownership, transferthis manual with the firearm.
As a supporting measure to this instruc-
tion manual, please ask your dealer to explain your rifle to you in detail and let him instruct you about its use.11230_BLA_GAN_Tactical2_D_En_FR_Q6.qxd 20.11.2007 14:45 Uhr Seite 1
3Gebrauchsanleitung5 - 31
Instruction manual32 - 59
Consignes d'utilisation60 - 87
11230_BLA_GAN_Tactical2_D_En_FR_Q6.qxd 20.11.2007 14:45 Uhr Seite 3
4WARNUNG !
Vor Gebrauch der Waffe unbe-
dingt diese Gebrauchsanleitung ganz durchlesen. Benutzen Sie die Waffe erst dann, wenn Sie die Anleitung verstanden haben.Waffe nur mit dieser Gebrauchs-
anleitung weitergeben.Bitte lassen Sie sich unterstüt-
zend zu dieser Gebrauchsan- leitung Ihre Waffe von Ihrem sich in ihren Gebrauch einwei- sen.11230_BLA_GAN_Tactical2_D_En_FR_Q6.qxd 20.11.2007 14:45 Uhr Seite 4
5 deutschInhaltsverzeichnis
Seite11. Sicherheitsregeln6 - 7
12. Hauptbestandteile8
13. Technische Daten9
14. Zusammenbauen, Zerlegen10 - 11
15. Sicherung und Kammergriffsperre12 - 13
16. Munition14
17. Magazin15
18. Laden der Waffe16
19. Schießen und Repetieren17
10. Entladen18
11. Verschluss aus- und einbauen19
12. Kalibergruppen-Tabelle20
13. Laufwechsel21
14. Wechsel der Verriegelungskammer22 - 24
15. Abzugssystem25
16. Schaft26 - 27
18. Pflege und Wartung29
19. Garantiebedingungen30 - 31
11230_BLA_GAN_Tactical2_D_En_FR_Q6.qxd 20.11.2007 14:45 Uhr Seite 5
6 deutsch1. Sicherheitsregeln
Ihre neue Blaser Repetierbüchse Modell
Blaser Tactical 2 unterscheidet sich durch
ihre besonderen Konstruktionsmerkmale von anderen Repetierbüchsen. DasWaffe darf Sie auf keinen Fall dazu verlei-
ten, die erforderliche Sorgfalt und die ge- setzlichen Bestimmungen im Umgang mitWaffen außer Acht zu lassen.
Prüfen Sie als erstes, ob Sie die richtige
Gebrauchsanleitung haben: Die Modell-
bezeichnung Blaser Tactical 2 befindet sich auf der linken Systemkastenseite. DieKaliberangabe befinden sich auf der
linken Laufseite hinten.Sicherheitsregeln für den Umgangmit Waffen?Bewahren Sie Waffe und Munitionstets getrennt voneinander auf, undzwar unter Verschluss, unerreichbar fürUnbefugte.
?Beachten Sie die gültigen gesetzlichenBestimmungen für das Führen undAufbewahren von Waffen undMunition.
?Geben Sie eine geladene Waffe nie-mals aus der Hand.?Entladen Sie die Waffe immer sofortnach dem Schießen, bevor Sie dieWaffe ablegen oder einer anderen,befugten Person übergeben.
?Verlassen Sie sich nie aufSicherheitsmechanismen. Diese sindkein Ersatz für einen vorsichtigen undkorrekten Umgang mit der Waffe.
?Machen Sie sich mit der HandhabungIhrer Waffe gründlich vertraut undüben Sie vor dem Führen der Waffealle Funktionen und Handgriffe mitungeladener Waffe.
?Betrachten Sie jede Waffe als geladenund schussbereit, solange Sie sich nichtdurch Öffnen des Verschlusses undBlick in Magazin und Patronenlager(Lauf) vom Gegenteil überzeugt haben.Auch eine ungeladene Waffe ist zuhandhaben wie eine geladene Waffe.
11230_BLA_GAN_Tactical2_D_En_FR_Q6.qxd 20.11.2007 14:45 Uhr Seite 6
7 deutsch1. Sicherheitsregeln
?Prüfen Sie vor dem Laden den Lauf auf (z. B. Wasser, Schnee, Erde) hinein- ?Laden Sie Ihre Waffe erst unmittelbarvor Gebrauch. ?Richten Sie Ihre Waffe nur auf ein Ziel,das Sie eindeutig erkannt haben. ?Legen Sie den Finger nur an denAbzug, wenn Sie schießen wollen.Entladen Sie Ihre Waffe
?vor dem Überqueren von Hindernissen, ?vor dem Besteigen und Verlassen vonHochsitzen, ?vor dem Besteigen eines Fahrzeuges, ?vor dem Betreten einer Ortschaft. Besondere Hinweise zur Sicherheit des Schützen und zur Vermeidung vonTodesfolge oder schwerer Verletzungsgefahr.
Verletzungen zur Folge haben kann.
11230_BLA_GAN_Tactical2_D_En_FR_Q6.qxd 20.11.2007 14:45 Uhr Seite 7
8 deutsch2. Hauptbestandteile
1Waffe
1 Magazin
1 Gebrauchsanleitung
1 T-Inbusschlüssel SW 4
1 Inbusschlüssel SW 3
2 Innensechskantschrauben M5 x 25
SicherungSchlossfangVerschlussPicatinny Schiene
System
Vorderschaftschiene
MagazinhalterMagazin
KammergriffAbzug
Schaft
11230_BLA_GAN_Tactical2_D_En_FR_Q6.qxd 20.11.2007 14:45 Uhr Seite 8
9 deutsch3. Technische Daten
Kaliber .223 Rem. .308 Win. .300 Win. Mag. .338 Lapua Mag.Anzahl Züge 4 4 6 6
Gewicht (ohne ZF) ca. 4,8 kg ca. 4,8 kg ca. 4,8 kg ca. 5,8 kg Abzugsgewicht ca. 1500 g ca. 1500 g ca. 1500 g ca. 1500 gÄnderungen vorbehalten!
11230_BLA_GAN_Tactical2_D_En_FR_Q6.qxd 20.11.2007 14:46 Uhr Seite 9
10 deutsch4. Zusammenbauen, Zerlegen
WARNUNG:
?Überprüfen Sie erst, dass sich keinePatrone im Magazin oder im Patronen-
lager befindet.4.1 Zusammenbauen
• Lauf mit der Mündung nach oben in den Systemkasten einlegen (Abb. 1) und festhalten.Abb. 1Abb. 2
Abb. 3
• Mittels mitgeliefertem Inbus-Schlüssel (SW4) die beiden Laufbefestigungs- mutter n handfest anziehen (Abb. 2).HINWEIS:
• Magazin in den Magazinschacht einset- zen (Abb. 3)und nach oben drücken, bis beide Magazinhalter einrasten.11230_BLA_GAN_Tactical2_D_En_FR_Q6.qxd 20.11.2007 14:46 Uhr Seite 10
11 deutsch4. Zusammenbauen, Zerlegen
Abb. 4
HINWEIS:
Der Kammergriff muss zum Einbau des
Verschlusses immer in hinterer Position
arretiert sein, d. h. ca. im 45°-Winkel.Befindet sich der Kammergriff in fast
Verschluss nicht einbauen. Schwenken
Sie den Kammergriff bis zum Einrasten in
die 45°-Position zurück.HINWEIS:
achten, dass der Lauf, der Verschluss und das Magazin dem Kaliber entsprechen (siehe Abs. 12 + 13).WARNUNG: ?Überprüfen Sie erst, dass sich keinePatrone im Magazin oder im Patronen-
lager befindet.4.2 Zerlegen
• Mit dem Daumen denSicherungsschieber leicht nach vorne
schieben (ca. 2 mm), gleichzeitigmitZeige- und Mittelfinger den
Kammergriff nach hinten schwenken
(siehe Abs. 5.5), dann den Verschluss gerade zurückziehen. • Waffe entladen (siehe Abs. 10). • Schlossfang eindrücken und halten (siehe Abs. 11.1), gleichzeitigmit der anderen Hand den Verschluss nach hinten herausziehen. • Mittels mitgeliefertem Inbus-Schlüssel (SW4) die beiden Laufbefestigungs- • Lauf herausnehmen. • Verschluss mit den beiden Gleitschie-Verschlussführung, hinten auf den
Systemkasten setzen (Abb. 4).
• Verschluss nach vorne in denSystemkasten schieben.
HINWEIS:
Keine Gewalt anwenden!
Sollte etwas klemmen, haben Sie die
den Vorgang wiederholen.11230_BLA_GAN_Tactical2_D_En_FR_Q6.qxd 20.11.2007 14:46 Uhr Seite 11
12 deutsch5. Sicherung und Kammergriffsperre
5.1 Sicherungssystem
Das Sicherungssystem der Blaser Repe-
tierbüchse Modell Blaser Tactical 2 basiert auf der entspannten Schlagbolzenfeder:Mit dem Sicherungsschieber wird die
Schlagbolzenfeder erst kurz vor dem
Schuss gespannt bzw. wieder entspannt,
beim Repetieren bleibt Sie gespannt.In gesicherter Stellung wird gleichzeitig
der Kammergriff gegen unbeabsichtigtesÖffnen des Verschlusses beim Führen der
geschlossen wurde.WARNUNG:
?Beim Sichern und Entsichern auf keinen Fall in den Abzug greifen. • Ein roter Punkt wird hinter demSicherungsschieber als Signal sichtbar
(Abb. 6). Die Waffe ist jetzt entsichert.Abb. 5Abb. 6
5.2 Entsichern
• Daumen tief in die geriffelte Finger- mulde legen. • Sicherung mit dem Daumen bis zum (Abb. 5) und Daumen nach oben abheben, dadurch rastet derSicherungsschieber in der entsicherten
Stellung ein.
11230_BLA_GAN_Tactical2_D_En_FR_Q6.qxd 20.11.2007 14:46 Uhr Seite 12
13 deutsch5. Sicherung und Kammergriffsperre
Abb. 7Abb. 8Abb. 9
5.3 Sichern
• Daumen tief in die geriffelte Finger- mulde legen. • Zum Sichern der Waffe denSicherungsschieber mit dem Daumen
nach vorne/unten drücken (entriegeln) (Abb. 7)und in seine Ausgangs- stellung zurückgleiten lassen (der rote Signal-Punkt ist nicht schieber leicht nach vorne schieben (ca. 2 mm), • Gleichzeitig mit Zeige- und Mittelfinger den Kammergriff nach hinten schwen- ken (entriegeln, Abb. 9),dann denVerschluss gerade zurückziehen.
11230_BLA_GAN_Tactical2_D_En_FR_Q6.qxd 20.11.2007 14:46 Uhr Seite 13
14 deutsch6. Munition
6.1 Munition
WARNUNG:
?Verwenden Sie nur einwandfreie, ein- deutig dem Kaliber der Waffe entspre- chende, CIP-zugelassene Munition inOriginalverpackung. Die Kaliberangabe
der Waffe befindet sich auf der linkenLaufseite hinten.
?Verwenden Sie niemals nachgeladene,"wiederhergestellte", handgeladene,nicht normierte Munition oderMunition eines anderen Kalibers.
?Lassen Sie die Munition niemals unbe-aufsichtigt liegen.11230_BLA_GAN_Tactical2_D_En_FR_Q6.qxd 20.11.2007 14:46 Uhr Seite 14
15 deutsch7. Magazin
7.1 Magazin
Die Blaser Repetierbüchse Blaser Tactical
2 ist mit einem einreihigen, herausnehm-
baren Magazin ausgestattet. Das heraus- nehmbare Magazin wird von zweiMagazinhaltern an der rechten und lin-
ken Seite im Magazinschacht gehalten.?Achten Sie darauf, dass Sie einMagazin und Munition im entspre-chenden Kaliber einsetzen. DieKaliberbezeichnung befindet sich seitlich auf dem Magazin.
7.2 Magazin füllen
• Patronen auf das Magazin legen und nach unten durch die Magazinlippen drücken. Darauf achten, dass derPatronenboden an der hinteren
Magazinwand anliegt (Abb. 10).
Abb. 10
11230_BLA_GAN_Tactical2_D_En_FR_Q6.qxd 20.11.2007 14:46 Uhr Seite 15
deutsch8. Laden der Waffe
WARNUNG:
?Halten Sie die Mündung der Waffe immer in eine sichere Richtung. ?Legen Sie den Finger nicht auf denAbzug sondern ausserhalb des Abzugs-bügels. ?Laden Sie die Waffe durch Einschiebendes Magazins erst unmittelbar vor demSchießen.?Verlassen Sie sich nie auf die Sicher-heitsmechanismen. Sie sind kein Ersatzfür einen vorsichtigen und korrektenUmgang mit der Waffe.
?Geben Sie eine geladene Waffe niemals aus der Hand.8.1 Laden der Waffe: • Sicherungsschieber zurücknehmen ("sichern" - siehe Abs. 5.3) • Magazin einführen und nach oben drücken, bis beide Magazinhalter einrasten • Von Hand den Verschluss ganz vor- schieben und damit verriegeln.Prüfen Sie:
• Roter Punkt nicht sichtbar, Kammergriff ganz vorne. Die Waffe ist jetzt geladen, gesichert und gegen unbeabsichtigtesÖffnen gesperrt.
1611230_BLA_GAN_Tactical2_D_En_FR_Q6.qxd 20.11.2007 14:46 Uhr Seite 16
17 deutsch9. Schießen und Repetieren
WARNUNG:
?Entsichern Sie Ihre Waffe erst unmittel- bar vor dem Schuss. Beim Entsichern tung halten. ?Legen Sie den Finger nur an denAbzug, wenn Sie schießen wollen.?Wenn nicht weitergeschossen werdensoll ist durch Zurücklassen desSicherungsschiebers sofort zu sichern.
?Vergewissern Sie sich, dass das Ziel unddie Umgebung eine gefahrloseSchussabgabe erlauben.9.1 Repetieren und Schießen:
• Waffe durch Vorschieben desSicherungsschiebers mit dem Daumen
entsichern (siehe Abs. 5.2). • Ziel anvisieren und Abzug zurückziehen • Repetieren: Den Verschluss amKammergriff bis zum Anschlag zurück-
ziehen und wieder ganz nach vorne11230_BLA_GAN_Tactical2_D_En_FR_Q6.qxd 20.11.2007 14:46 Uhr Seite 17
18 deutsch10. Entladen
10.1 Entladen
• Entsicherte Waffe durch Zurücklassen des Sicherungsschiebers mit demDaumen sichern (siehe Abs. 5.3).
• Beide Magazinhalter eindrücken undMagazin nach unten entnehmen
(Abb. 11). zurückziehen, gleichzeitig wird diePatrone aus dem Lauf herausgezogen
und ausgeworfen. • Prüfen, ob der Lauf leer ist.WARNUNG:
?Überprüfen Sie, ob der Lauf und dasMagazin leer ist.
Abb. 11
11230_BLA_GAN_Tactical2_D_En_FR_Q6.qxd 20.11.2007 14:46 Uhr Seite 18
19 deutsch11. Verschluss aus- und einbauen
WARNUNG:
?Überprüfen Sie erst, dass sich keinePatrone im Magazin oder im Patronen-
lager befindet.11.1 Verschluss ausbauen • Waffe entladen (siehe Abs. 10) • Magazin herausnehmen. ziehen. • Dann Schlossfang eindrücken und halten (Abb. 12),gleichzeitig mit der anderen Hand den Verschluss nach hinten herausziehen.11.2 Verschluss einbauen • Verschluss mit den beiden Gleit-Verschlussführung, hinten auf den
Systemkasten setzen.
• Nach vorne in den Systemkasten schieben und verriegeln.HINWEIS:
Keine Gewalt anwenden! Sollte etwas
klemmen, haben Sie die Gleitschienen den Vorgang wiederholen.Abb. 12
11230_BLA_GAN_Tactical2_D_En_FR_Q6.qxd 20.11.2007 14:46 Uhr Seite 19
20 deutsch12. Kalibergruppen-Tabelle
Kalibergruppe Kurzzeichen auf Lauf Kaliber
und VerriegelungskammerMini MI .223 Rem.
Standard ST 308 Win.
Magnum MA .300 Win. Mag.
Lapua LA .338 Lapua Mag.
quotesdbs_dbs26.pdfusesText_32[PDF] Blaser Mallette carabine R8 et R93 - Anciens Et Réunions
[PDF] Blaser R8 - Kalix Teknik
[PDF] BLASI portes automatiques
[PDF] Blasmusik zum Frühstück
[PDF] Blason actu de juillet 2016
[PDF] Blason de Grilly
[PDF] Blason de la commune - Mairie de La Chapelle Grésignac
[PDF] Blason de la ville La ville a pour devise « Omnia
[PDF] Blason de tir à la sarbacane
[PDF] Blason du pape François
[PDF] Blason d`Issan second du ch. d`Issan - Anciens Et Réunions
[PDF] Blason d`Issan | UpperWine - Support Technique
[PDF] blason rouge
[PDF] Blason vert de lecture et de littérature - Bruce Demaugé