[PDF] Gebrauchsanleitung Instruction manual Consignes dutilisation





Previous PDF Next PDF



Gebrauchsanleitung Instruction manual Mode demploi

Blaser Jagdwaffen GmbH vollständig ausgefüllt characteristics from one manufacturing run to the ... La garantie de la société Blaser Jagdwaffen GmbH.



Blaser Jagdwaffen GmbH D-88316 Isny Germany

Selon la fabrication et l'arme les munitions de même marque et de mêmes caractéristiques peuvent présenter une performance de tir et une mise au point 



Blaser Jagdwaffen GmbH D-88316 Isny Germany

characteristics from one manufacturing run to the other and from one rifle to the other. When the optimum of ammunition rifle scope.



Bedienungsanleitung

Manual de instrucciones. ??????????? ?? ????????????. BLASER. RD 17. Page 2. 2. Blaser Jagdwaffen GmbH. Ziegelstadel 1 ou de fabrication pendant une.



Bedienungsanleitung Instruction manual

Bedienungsanleitung. Instruction manual. D 99 Trio. D 99 Duo. D 99 Ihr neuer Blaser Bockdrilling D 99 ... Die Garantie der Blaser Jagdwaffen GmbH.



Blaser Jagdwaffen GmbH D-88316 Isny Germany

It includes any defects of and damages to the rifle (metal and plastic parts) which are proven to be due to faulty mate- rial or manufacturing. Within this 



Bedienungsanleitung Instruction manual · Mode demploi Manual de

anderer Her steller als Blaser Jagdwaffen GmbH . Die Garantie der Blaser Jagdwaffen GmbH wird ... de fabrication ceci sous réserve d'en apporter.



Bedienungsanleitung

Blaser Jagdwaffen GmbH. Ziegelstadel 1. 88316 Isny. Telefon: +49 7562 702-0. Telefax: +49 7562 702-343. E-Mail: info@blaser.de www.blaser.de. Modelle.



Blaser Jagdwaffen GmbH D-88316 Isny Germany

Selon la fabrication et l'arme les munitions de même marque et de mêmes caractéristiques peuvent présenter une performance de tir et une mise au point 



Gebrauchsanleitung Instruction manual Consignes dutilisation

Les consignes d'utilisation doivent être Blaser Jagdwaffen GmbH vollständig ausgefüllt ... acquisition de cible différente d'une fabrication à.

Gebrauchsanleitung

Instruction manual

Consignes d'utilisationAVERTISSEMENT!

Les consignes d'utilisation doivent être

absolument lues de manière approfon- die avant l'utilisation de l'arme.

N'utilisez celle-ci que lorsque vous avez

bien compris les consignes en question.

L'arme ne peut être transmise à une

autre personne que si elle est accompa- gnée des présentes consignes d'utilisation.

En complément à ces

consignes, faites- vous expliquer le maniement de l'arme par votre armurier.WARNUNG !

Vor Gebrauch der Waffe unbedingt diese

Gebrauchsanleitung ganz durchlesen.

Benutzen Sie die Waffe erst dann, wenn

Sie die Anleitung verstanden haben.

Waffe nur mit dieser Gebrauchsanlei-

tung weitergeben.

Bitte lassen Sie sich unterstützend zu

dieser Gebrauchsanleitung Ihre Waffe und sich in ihren Gebrauch einweisen.

WARNING !Please read and understand this instruc-tion manual entirely, before using therifle. Keep this manual with your fire-arm. Upon change of ownership, transferthis manual with the firearm.

As a supporting measure to this instruc-

tion manual, please ask your dealer to explain your rifle to you in detail and let him instruct you about its use.

11230_BLA_GAN_Tactical2_D_En_FR_Q6.qxd 20.11.2007 14:45 Uhr Seite 1

3

Gebrauchsanleitung5 - 31

Instruction manual32 - 59

Consignes d'utilisation60 - 87

11230_BLA_GAN_Tactical2_D_En_FR_Q6.qxd 20.11.2007 14:45 Uhr Seite 3

4

WARNUNG !

Vor Gebrauch der Waffe unbe-

dingt diese Gebrauchsanleitung ganz durchlesen. Benutzen Sie die Waffe erst dann, wenn Sie die Anleitung verstanden haben.

Waffe nur mit dieser Gebrauchs-

anleitung weitergeben.

Bitte lassen Sie sich unterstüt-

zend zu dieser Gebrauchsan- leitung Ihre Waffe von Ihrem sich in ihren Gebrauch einwei- sen.

11230_BLA_GAN_Tactical2_D_En_FR_Q6.qxd 20.11.2007 14:45 Uhr Seite 4

5 deutsch

Inhaltsverzeichnis

Seite

11. Sicherheitsregeln6 - 7

12. Hauptbestandteile8

13. Technische Daten9

14. Zusammenbauen, Zerlegen10 - 11

15. Sicherung und Kammergriffsperre12 - 13

16. Munition14

17. Magazin15

18. Laden der Waffe16

19. Schießen und Repetieren17

10. Entladen18

11. Verschluss aus- und einbauen19

12. Kalibergruppen-Tabelle20

13. Laufwechsel21

14. Wechsel der Verriegelungskammer22 - 24

15. Abzugssystem25

16. Schaft26 - 27

18. Pflege und Wartung29

19. Garantiebedingungen30 - 31

11230_BLA_GAN_Tactical2_D_En_FR_Q6.qxd 20.11.2007 14:45 Uhr Seite 5

6 deutsch

1. Sicherheitsregeln

Ihre neue Blaser Repetierbüchse Modell

Blaser Tactical 2 unterscheidet sich durch

ihre besonderen Konstruktionsmerkmale von anderen Repetierbüchsen. Das

Waffe darf Sie auf keinen Fall dazu verlei-

ten, die erforderliche Sorgfalt und die ge- setzlichen Bestimmungen im Umgang mit

Waffen außer Acht zu lassen.

Prüfen Sie als erstes, ob Sie die richtige

Gebrauchsanleitung haben: Die Modell-

bezeichnung Blaser Tactical 2 befindet sich auf der linken Systemkastenseite. Die

Kaliberangabe befinden sich auf der

linken Laufseite hinten.Sicherheitsregeln für den Umgangmit Waffen

?Bewahren Sie Waffe und Munitionstets getrennt voneinander auf, undzwar unter Verschluss, unerreichbar fürUnbefugte.

?Beachten Sie die gültigen gesetzlichenBestimmungen für das Führen undAufbewahren von Waffen undMunition.

?Geben Sie eine geladene Waffe nie-mals aus der Hand.

?Entladen Sie die Waffe immer sofortnach dem Schießen, bevor Sie dieWaffe ablegen oder einer anderen,befugten Person übergeben.

?Verlassen Sie sich nie aufSicherheitsmechanismen. Diese sindkein Ersatz für einen vorsichtigen undkorrekten Umgang mit der Waffe.

?Machen Sie sich mit der HandhabungIhrer Waffe gründlich vertraut undüben Sie vor dem Führen der Waffealle Funktionen und Handgriffe mitungeladener Waffe.

?Betrachten Sie jede Waffe als geladenund schussbereit, solange Sie sich nichtdurch Öffnen des Verschlusses undBlick in Magazin und Patronenlager(Lauf) vom Gegenteil überzeugt haben.Auch eine ungeladene Waffe ist zuhandhaben wie eine geladene Waffe.

11230_BLA_GAN_Tactical2_D_En_FR_Q6.qxd 20.11.2007 14:45 Uhr Seite 6

7 deutsch

1. Sicherheitsregeln

?Prüfen Sie vor dem Laden den Lauf auf (z. B. Wasser, Schnee, Erde) hinein- ?Laden Sie Ihre Waffe erst unmittelbarvor Gebrauch. ?Richten Sie Ihre Waffe nur auf ein Ziel,das Sie eindeutig erkannt haben. ?Legen Sie den Finger nur an denAbzug, wenn Sie schießen wollen.

Entladen Sie Ihre Waffe

?vor dem Überqueren von Hindernissen, ?vor dem Besteigen und Verlassen vonHochsitzen, ?vor dem Besteigen eines Fahrzeuges, ?vor dem Betreten einer Ortschaft. Besondere Hinweise zur Sicherheit des Schützen und zur Vermeidung von

Todesfolge oder schwerer Verletzungsgefahr.

Verletzungen zur Folge haben kann.

11230_BLA_GAN_Tactical2_D_En_FR_Q6.qxd 20.11.2007 14:45 Uhr Seite 7

8 deutsch

2. Hauptbestandteile

1Waffe

1 Magazin

1 Gebrauchsanleitung

1 T-Inbusschlüssel SW 4

1 Inbusschlüssel SW 3

2 Innensechskantschrauben M5 x 25

SicherungSchlossfangVerschlussPicatinny Schiene

System

Vorderschaftschiene

MagazinhalterMagazin

KammergriffAbzug

Schaft

11230_BLA_GAN_Tactical2_D_En_FR_Q6.qxd 20.11.2007 14:45 Uhr Seite 8

9 deutsch

3. Technische Daten

Kaliber .223 Rem. .308 Win. .300 Win. Mag. .338 Lapua Mag.

Anzahl Züge 4 4 6 6

Gewicht (ohne ZF) ca. 4,8 kg ca. 4,8 kg ca. 4,8 kg ca. 5,8 kg Abzugsgewicht ca. 1500 g ca. 1500 g ca. 1500 g ca. 1500 g

Änderungen vorbehalten!

11230_BLA_GAN_Tactical2_D_En_FR_Q6.qxd 20.11.2007 14:46 Uhr Seite 9

10 deutsch

4. Zusammenbauen, Zerlegen

WARNUNG:

?Überprüfen Sie erst, dass sich keine

Patrone im Magazin oder im Patronen-

lager befindet.

4.1 Zusammenbauen

• Lauf mit der Mündung nach oben in den Systemkasten einlegen (Abb. 1) und festhalten.

Abb. 1Abb. 2

Abb. 3

• Mittels mitgeliefertem Inbus-Schlüssel (SW4) die beiden Laufbefestigungs- mutter n handfest anziehen (Abb. 2).

HINWEIS:

• Magazin in den Magazinschacht einset- zen (Abb. 3)und nach oben drücken, bis beide Magazinhalter einrasten.

11230_BLA_GAN_Tactical2_D_En_FR_Q6.qxd 20.11.2007 14:46 Uhr Seite 10

11 deutsch

4. Zusammenbauen, Zerlegen

Abb. 4

HINWEIS:

Der Kammergriff muss zum Einbau des

Verschlusses immer in hinterer Position

arretiert sein, d. h. ca. im 45°-Winkel.

Befindet sich der Kammergriff in fast

Verschluss nicht einbauen. Schwenken

Sie den Kammergriff bis zum Einrasten in

die 45°-Position zurück.

HINWEIS:

achten, dass der Lauf, der Verschluss und das Magazin dem Kaliber entsprechen (siehe Abs. 12 + 13).WARNUNG: ?Überprüfen Sie erst, dass sich keine

Patrone im Magazin oder im Patronen-

lager befindet.

4.2 Zerlegen

• Mit dem Daumen den

Sicherungsschieber leicht nach vorne

schieben (ca. 2 mm), gleichzeitigmit

Zeige- und Mittelfinger den

Kammergriff nach hinten schwenken

(siehe Abs. 5.5), dann den Verschluss gerade zurückziehen. • Waffe entladen (siehe Abs. 10). • Schlossfang eindrücken und halten (siehe Abs. 11.1), gleichzeitigmit der anderen Hand den Verschluss nach hinten herausziehen. • Mittels mitgeliefertem Inbus-Schlüssel (SW4) die beiden Laufbefestigungs- • Lauf herausnehmen. • Verschluss mit den beiden Gleitschie-

Verschlussführung, hinten auf den

Systemkasten setzen (Abb. 4).

• Verschluss nach vorne in den

Systemkasten schieben.

HINWEIS:

Keine Gewalt anwenden!

Sollte etwas klemmen, haben Sie die

den Vorgang wiederholen.

11230_BLA_GAN_Tactical2_D_En_FR_Q6.qxd 20.11.2007 14:46 Uhr Seite 11

12 deutsch

5. Sicherung und Kammergriffsperre

5.1 Sicherungssystem

Das Sicherungssystem der Blaser Repe-

tierbüchse Modell Blaser Tactical 2 basiert auf der entspannten Schlagbolzenfeder:

Mit dem Sicherungsschieber wird die

Schlagbolzenfeder erst kurz vor dem

Schuss gespannt bzw. wieder entspannt,

beim Repetieren bleibt Sie gespannt.

In gesicherter Stellung wird gleichzeitig

der Kammergriff gegen unbeabsichtigtes

Öffnen des Verschlusses beim Führen der

geschlossen wurde.

WARNUNG:

?Beim Sichern und Entsichern auf keinen Fall in den Abzug greifen. • Ein roter Punkt wird hinter dem

Sicherungsschieber als Signal sichtbar

(Abb. 6). Die Waffe ist jetzt entsichert.

Abb. 5Abb. 6

5.2 Entsichern

• Daumen tief in die geriffelte Finger- mulde legen. • Sicherung mit dem Daumen bis zum (Abb. 5) und Daumen nach oben abheben, dadurch rastet der

Sicherungsschieber in der entsicherten

Stellung ein.

11230_BLA_GAN_Tactical2_D_En_FR_Q6.qxd 20.11.2007 14:46 Uhr Seite 12

13 deutsch

5. Sicherung und Kammergriffsperre

Abb. 7Abb. 8Abb. 9

5.3 Sichern

• Daumen tief in die geriffelte Finger- mulde legen. • Zum Sichern der Waffe den

Sicherungsschieber mit dem Daumen

nach vorne/unten drücken (entriegeln) (Abb. 7)und in seine Ausgangs- stellung zurückgleiten lassen (der rote Signal-Punkt ist nicht schieber leicht nach vorne schieben (ca. 2 mm), • Gleichzeitig mit Zeige- und Mittelfinger den Kammergriff nach hinten schwen- ken (entriegeln, Abb. 9),dann den

Verschluss gerade zurückziehen.

11230_BLA_GAN_Tactical2_D_En_FR_Q6.qxd 20.11.2007 14:46 Uhr Seite 13

14 deutsch

6. Munition

6.1 Munition

WARNUNG:

?Verwenden Sie nur einwandfreie, ein- deutig dem Kaliber der Waffe entspre- chende, CIP-zugelassene Munition in

Originalverpackung. Die Kaliberangabe

der Waffe befindet sich auf der linken

Laufseite hinten.

?Verwenden Sie niemals nachgeladene,"wiederhergestellte", handgeladene,nicht normierte Munition oderMunition eines anderen Kalibers.

?Lassen Sie die Munition niemals unbe-aufsichtigt liegen.

11230_BLA_GAN_Tactical2_D_En_FR_Q6.qxd 20.11.2007 14:46 Uhr Seite 14

15 deutsch

7. Magazin

7.1 Magazin

Die Blaser Repetierbüchse Blaser Tactical

2 ist mit einem einreihigen, herausnehm-

baren Magazin ausgestattet. Das heraus- nehmbare Magazin wird von zwei

Magazinhaltern an der rechten und lin-

ken Seite im Magazinschacht gehalten.

?Achten Sie darauf, dass Sie einMagazin und Munition im entspre-chenden Kaliber einsetzen. DieKaliberbezeichnung befindet sich seitlich auf dem Magazin.

7.2 Magazin füllen

• Patronen auf das Magazin legen und nach unten durch die Magazinlippen drücken. Darauf achten, dass der

Patronenboden an der hinteren

Magazinwand anliegt (Abb. 10).

Abb. 10

11230_BLA_GAN_Tactical2_D_En_FR_Q6.qxd 20.11.2007 14:46 Uhr Seite 15

deutsch

8. Laden der Waffe

WARNUNG:

?Halten Sie die Mündung der Waffe immer in eine sichere Richtung. ?Legen Sie den Finger nicht auf denAbzug sondern ausserhalb des Abzugs-bügels. ?Laden Sie die Waffe durch Einschiebendes Magazins erst unmittelbar vor demSchießen.

?Verlassen Sie sich nie auf die Sicher-heitsmechanismen. Sie sind kein Ersatzfür einen vorsichtigen und korrektenUmgang mit der Waffe.

?Geben Sie eine geladene Waffe niemals aus der Hand.8.1 Laden der Waffe: • Sicherungsschieber zurücknehmen ("sichern" - siehe Abs. 5.3) • Magazin einführen und nach oben drücken, bis beide Magazinhalter einrasten • Von Hand den Verschluss ganz vor- schieben und damit verriegeln.

Prüfen Sie:

• Roter Punkt nicht sichtbar, Kammergriff ganz vorne. Die Waffe ist jetzt geladen, gesichert und gegen unbeabsichtigtes

Öffnen gesperrt.

16

11230_BLA_GAN_Tactical2_D_En_FR_Q6.qxd 20.11.2007 14:46 Uhr Seite 16

17 deutsch

9. Schießen und Repetieren

WARNUNG:

?Entsichern Sie Ihre Waffe erst unmittel- bar vor dem Schuss. Beim Entsichern tung halten. ?Legen Sie den Finger nur an denAbzug, wenn Sie schießen wollen.

?Wenn nicht weitergeschossen werdensoll ist durch Zurücklassen desSicherungsschiebers sofort zu sichern.

?Vergewissern Sie sich, dass das Ziel unddie Umgebung eine gefahrloseSchussabgabe erlauben.

9.1 Repetieren und Schießen:

• Waffe durch Vorschieben des

Sicherungsschiebers mit dem Daumen

entsichern (siehe Abs. 5.2). • Ziel anvisieren und Abzug zurückziehen • Repetieren: Den Verschluss am

Kammergriff bis zum Anschlag zurück-

ziehen und wieder ganz nach vorne

11230_BLA_GAN_Tactical2_D_En_FR_Q6.qxd 20.11.2007 14:46 Uhr Seite 17

18 deutsch

10. Entladen

10.1 Entladen

• Entsicherte Waffe durch Zurücklassen des Sicherungsschiebers mit dem

Daumen sichern (siehe Abs. 5.3).

• Beide Magazinhalter eindrücken und

Magazin nach unten entnehmen

(Abb. 11). zurückziehen, gleichzeitig wird die

Patrone aus dem Lauf herausgezogen

und ausgeworfen. • Prüfen, ob der Lauf leer ist.

WARNUNG:

?Überprüfen Sie, ob der Lauf und das

Magazin leer ist.

Abb. 11

11230_BLA_GAN_Tactical2_D_En_FR_Q6.qxd 20.11.2007 14:46 Uhr Seite 18

19 deutsch

11. Verschluss aus- und einbauen

WARNUNG:

?Überprüfen Sie erst, dass sich keine

Patrone im Magazin oder im Patronen-

lager befindet.11.1 Verschluss ausbauen • Waffe entladen (siehe Abs. 10) • Magazin herausnehmen. ziehen. • Dann Schlossfang eindrücken und halten (Abb. 12),gleichzeitig mit der anderen Hand den Verschluss nach hinten herausziehen.11.2 Verschluss einbauen • Verschluss mit den beiden Gleit-

Verschlussführung, hinten auf den

Systemkasten setzen.

• Nach vorne in den Systemkasten schieben und verriegeln.

HINWEIS:

Keine Gewalt anwenden! Sollte etwas

klemmen, haben Sie die Gleitschienen den Vorgang wiederholen.

Abb. 12

11230_BLA_GAN_Tactical2_D_En_FR_Q6.qxd 20.11.2007 14:46 Uhr Seite 19

20 deutsch

12. Kalibergruppen-Tabelle

Kalibergruppe Kurzzeichen auf Lauf Kaliber

und Verriegelungskammer

Mini MI .223 Rem.

Standard ST 308 Win.

Magnum MA .300 Win. Mag.

Lapua LA .338 Lapua Mag.

quotesdbs_dbs26.pdfusesText_32
[PDF] Blaser Jagdwaffen GmbH D-88316 Isny Germany

[PDF] Blaser Mallette carabine R8 et R93 - Anciens Et Réunions

[PDF] Blaser R8 - Kalix Teknik

[PDF] BLASI portes automatiques

[PDF] Blasmusik zum Frühstück

[PDF] Blason actu de juillet 2016

[PDF] Blason de Grilly

[PDF] Blason de la commune - Mairie de La Chapelle Grésignac

[PDF] Blason de la ville La ville a pour devise « Omnia

[PDF] Blason de tir à la sarbacane

[PDF] Blason du pape François

[PDF] Blason d`Issan second du ch. d`Issan - Anciens Et Réunions

[PDF] Blason d`Issan | UpperWine - Support Technique

[PDF] blason rouge

[PDF] Blason vert de lecture et de littérature - Bruce Demaugé