[PDF] Canada Labour Code Code canadien du travail





Previous PDF Next PDF



Budget 2022-2023 – Plan budgétaire

22 mars 2022 Des investissements de 28 milliards de dollars sont prévus en ... 1



Criminal Code Code criminel

Les paragraphes 31(1) et (2) de la Loi sur la révision et la 7. Infractions commises à bord d'un aéronef. 8 ... 273.1 Définition de consentement.





GUIDE PÉDAGOGIQUE POUR LE PRIMAIRE

Ce guide pédagogique est destiné à toute classe du primaire où l'enseignement se dispense en français. Afin d'aider l'enseignant ou l'enseignante dans sa 



Canada Business Corporations Act Loi canadienne sur les sociétés

Les paragraphes 31(1) et (2) de la Loi sur la révision et la 7. Envoi des statuts constitutifs. 8. Certificate of incorporation. 8. Certificat.



Lurbanisme durable - Enjeux pratiques et outils dintervention

5. L'urbanisme durable. Table des matières. 1. Introduction . 2.1 L'adoption de modèles d'aménagement urbain qui limitent les déplacements polluants .



Guide de gestion du matériel

2.1.2 Gestion du rendement. La Politique sur la gestion du matériel (sections 6.1.1 et 6.1.2) exige que les administrateurs généraux s'assurent que :.



Canada Labour Code Code canadien du travail

Les paragraphes 31(1) et (2) de la Loi sur la révision et la vii. À jour au 11 septembre 2022. Dernière modification le 8 mai 2022.



Budget 2021-2022 – Plan budgétaire

25 mars 2021 En comparaison il avait fléchi de 0



Vers ladaptation – Synthèse des connaissances sur les

2050 de 27 % par rapport à ce qu'elle serait sans changement climatique. 8. 5. Effets en cascade et risques cumulatifs des changements climatiques.

Canada Labour Code Code canadien du travail

Current to September 19, 2023

Last amended on July 9, 2023À jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 9 juillet 2023

Published by the Minister of Justice at the following address: http://laws-lois.justice.gc.caPublié par le ministre de la Justice à l'adresse suivante : http://lois-laws.justice.gc.ca

CONSOLIDATION

Canada Labour CodeCODIFICATION

Code canadien du travailR.S.C., 1985, c. L-2L.R.C. (1985), ch. L-2

Current to September 19, 2023

Last amended on July 9, 2023À jour au 19 septembre 2023 Dernière modiification le 9 juillet 2023OFFICIAL STATUS

OF CONSOLIDATIONSCARACTÈRE OFFICIEL

DES CODIFICATIONSSubsections 31(1) and (2) of the Legislation Revision and Consolidation Act, in force on June 1, 2009, provide as follows:Les paragraphes 31(1) et (2) de la Loi sur la révision et la codiification des textes législatifs, en vigueur le 1er juin

2009, prévoient ce qui suit :Published consolidation is evidenceCodiifications comme élément de preuve31(1)

31(1)
Inconsistencies in ActsIncompatibilité - lois(2) (2)

LAYOUT

The notes that appeared in the left or right margins are now in boldface text directly above the provisions to which they relate. They form no part of the enactment, but are inserted for convenience of reference only.MISE EN PAGE Les notes apparaissant auparavant dans les marges de droite ou de gauche se retrouvent maintenant en carac- tères gras juste au-dessus de la disposition à laquelle elles se rattachent. Elles ne font pas partie du texte, n'y

ifigurant qu'à titre de repère ou d'information.NOTENOTEThis consolidation is current to September 19, 2023. The

last amendments came into force on July 9, 2023. Any amendments that were not in force as of September 19,

2023 are set out at the end of this document under the

heading "Amendments Not in Force".Cette codiification est à jour au 19 septembre 2023. Les dernières modiifications sont entrées en vigueur le 9 juil- let 2023. Toutes modiifications qui n'étaient pas en vigueur au 19 septembre 2023 sont énoncées à la ifin de ce document sous le titre " Modiifications non en vigueur ».

Current to September 19, 2023

Last amended on July 9, 2023iiiÀ jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 9 juillet 2023TABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUEAn Act to consolidate certain statutes respecting

labourLoi assemblant diverses lois relatives au travailShort TitleTitre abrégé1Short title1Titre abrégéInterpretationDéifinitions2Deifinitions2DéifinitionsPART I

Industrial RelationsPARTIE I

Relations du travailInterpretationDéifinitions et interprétation3Deifinitions3DéifinitionsApplicationChamp d'application4Application of Part4Entreprises fédérales5Crown corporations5Sociétés d'État5.1Canadian carriers5.1Entreprises canadiennes6Employees of Her Majesty6Agents de l'ÉtatMajor ProjectsGrands travaux7Major projects7Grands travauxDIVISION I

Basic FreedomsSECTION I

Libertés fondamentales8Employee freedoms8Libertés de l'employéDIVISION II

Canada Industrial Relations BoardSECTION II

Conseil canadien des relations industriellesEstablishment and OrganizationConstitution et organisation9Establishment of Board9Constitution du Conseil10Appointment of Chairperson and Vice-Chairpersons10Nomination du président et des vice-présidents10.1Residence of members10.1Résidence11Full-time occupation11Interdiction de cumul : membres à temps plein12Reappointment12Reconduction du mandat12.001Appointment of external adjudicator12.001Nomination d'arbitres externes12.01Functions of Chairperson12.01Fonctions du président12.02Meetings12.02Réunions12.03Acting Chairperson12.03Absence ou empêchement du président

Canada Labour CodeCode canadien du travailTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023

Last amended on July 9, 2023ivÀ jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 9 juillet 202312.04Remuneration12.04Rémunération et honoraires12.05Compensation12.05Indemnisation12.051Limitation of liability12.051Immunité12.06Inquiries12.06Enquête12.07Measures12.07Mesures12.08Appointment of inquirer12.08Nomination de l'enquêteur12.09Powers12.09Pouvoirs d'enquête12.10Staff12.10Personnel12.11Inquiry in public12.11Enquête publique12.12Rules of evidence12.12Règles de preuve12.13Right to be heard12.13Avis de l'audition12.14Report to Minister12.14Rapport au ministre12.15Transmission of report to Governor in Council12.15Transmission du dossier au gouverneur en conseil13Head ofifice13Siège14Panels14Formations14.1Continuation of proceeding14.1Décès ou empêchement14.2Decision of panel14.2Valeur de la décisionPowers and DutiesPouvoirs et fonctions15Regulations15Règlements15.1General power to assist parties15.1Pouvoir général d'aider les parties16Powers of Board16Pouvoirs du Conseil16.1Determination without oral hearing16.1Décision sans audience17Determination of the wishes of the majority of the

employees17Détermination de la volonté de la majorité des employés18Review or amendment of orders18Réexamen ou modiification des ordonnances18.1Review of structure of bargaining units18.1Révision de la structure des unités de négociation19Application of orders19Champ d'application des ordonnances19.1Interim orders19.1Ordonnances provisoires20Interim decision20Décisions partielles21Exercise of powers, duties and functions21Exercice d'attributionsReview and Enforcement of OrdersRévision et exécution des ordonnances22Order and decision ifinal22Impossibilité de révision par un tribunal23Filing in Federal Court23Dépôt à la Cour fédérale23.1Filing in provincial superior court23.1Dépôt à la cour supérieure d'une provinceDIVISION III

Acquisition and Termination of Bargaining

RightsSECTION III

Acquisition et extinction des droits de

négociationApplication for CertiificationDemande d'accréditation24Application for certiification24Demande d'accréditation

Canada Labour CodeCode canadien du travailTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023

Last amended on July 9, 2023vÀ jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 9 juillet 202324.1Exception24.1Exception25Where certiification prohibited25Cas où l'accréditation est interdite26Where certiification prohibited26InterdictionDetermination of Bargaining UnitsDétermination des unités de négociation27Determination of appropriate unit27Détermination de l'unité habile à négocierCertiification of Bargaining Agents and

Related MattersAccréditation des agents négociateurs et

questions connexes28Duty to certify trade union28Accréditation d'un syndicat29Representation vote29Scrutin de représentation30Conduct of vote30Tenue du scrutin31Result of representation vote31Résultat32Council of trade unions32Regroupement de syndicats33Designation of employers' organization33Désignation d'une organisation patronale comme

employeur34Certiification in long-shoring and other industries34Accréditation dans des secteurs particuliers35Board may declare single employer35Déclaration d'employeur unique par le Conseil36Effect of certiification36Effet de l'accréditation36.1Just cause requirement36.1Congédiement justiifié37Duty of fair representation37ReprésentationRevocation of Certiification and Related

MattersRévocation de l'accréditation et questions

connexes38Application for revocation of certiification38Demande de révocation39Order revoking certiification or declaring bargaining

agent not entitled to represent bargaining unit39Révocation d'accréditation et perte de la qualité d'agent

négociateur40Application where fraud40Demande en cas de fraude41Application for revocation of certiification of a council of

trade unions41Cas des regroupements de syndicats42Effect of revocation or declaration42Effets de la révocationSuccessor Rights and ObligationsDroits et obligations du successeur43Mergers, etc., of trade unions43Fusions de syndicats et transferts de compétence44Deifinitions44Déifinitions45Review of bargaining units45Révision d'unités46Board to determine questions46Questions à trancher par le Conseil47Where portion as federal business47Administration publique fédérale47.1Where notice to bargain collectively given prior to

deletion47.1Cas où un avis de négociation collective avait été donné47.2Order47.2ExclusionSuccessive Contracts for ServicesContrats successifs de fourniture de services47.3Deifinition of previous contractor47.3Déifinition de fournisseur précédent

Canada Labour CodeCode canadien du travailTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023

Last amended on July 9, 2023viÀ jour au 19 septembre 2023 Dernière modiification le 9 juillet 2023DIVISION IV

Collective Bargaining and Collective

AgreementsSECTION IV

Négociations collectives et conventions

collectivesObligation to Bargain CollectivelyObligation de négocier collectivement48Notice to bargain to enter into a collective agreement48Avis de négociation à la suite de l'accréditation49Notice to bargain to renew or revise a collective

agreement or enter a new collective agreement49Avis de négociation : conclusion de nouvelle convention,

renouvellement ou révision50Duty to bargain and not to change terms and conditions50Obligation de négocier et de ne pas modiifier les

modalitésTechnological ChangeChangement technologique51Deifinition of technological change51Déifinition de changement technologique52Notice of technological change52Avis de changement technologique53Application for order respecting technological change53Demande d'ordonnance concernant un changement

technologique54Application for order to serve notice to bargain54Demande d'autorisation de signiifier un avis de

négociation55Conditions precedent to technological change55Conditions préalables au changement technologiqueContent and Interpretation of Collective

AgreementsContenu et interprétation des conventions

collectives56Effect of collective agreement56Effet de la convention collective57Provision for ifinal settlement without stoppage of work57Clause de règlement déifinitif sans arrêt de travail58Decisions not to be reviewed by court58Caractère déifinitif des décisions59Copy to be ifiled with Minister59Transmission et publicité des décisions60Powers of arbitrator, etc.60Pouvoirs des arbitres61Procedure61Procédure62Decision of arbitration board62Décisions du conseil d'arbitrage63Arbitration costs, fees and expenses63Frais de l'arbitrage64Order or decision within sixty days64Délai pour rendre une décision65Questions may be referred to Board65Renvoi au Conseil66Filing of orders and decisions in Federal Court66Exécution des décisions67Term of collective agreement67Durée de la convention collective68Collective agreement may contain certain provisions68Clauses autorisées69Deifinition of referral69Sens de placementCompulsory Check-OffPrécompte obligatoire des cotisations70Union dues to be deducted70Retenue de la cotisation syndicaleDIVISION V

Conciliation and First AgreementsSECTION V

Conciliation et première conventionFederal Mediation and Conciliation ServiceService fédéral de médiation et de

conciliation70.1Federal Mediation and Conciliation Service70.1Service fédéral de médiation et de conciliation

Canada Labour CodeCode canadien du travailTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023

Last amended on July 9, 2023viiÀ jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 9 juillet 2023Conciliation ProceduresProcédures de conciliation71Notice of dispute71Notiification du différend72Options of Minister72Options du ministre73Delivery of notice to conciliation ofificer73Remise de l'avis au conciliateur74Delivery of notice74Remise de l'avis75Time limits75Délai maximal76Reconsideration of report76Réexamen du rapport77Release of report77Communication du rapport78Report binding by agreement78Accord des parties79Agreement79EntenteSettlement of First AgreementPremière convention collective80Minister may refer dispute to Board80Renvoi au ConseilEstablishment of Conciliation BoardsConstitution des commissions de conciliation81Composition81Composition82Nomination by parties82Désignation par les parties83Notiification to parties of establishment of board83Avis de constitutionGeneralDispositions générales84Powers of board84Pouvoirs du commissaire et de la commission85Sittings85Séances86Proceedings prohibited86Impossibilité de recours judiciaires87Report and testimony not evidence87Inadmissibilité en justiceDIVISION V.1

Obligations Relating to Strikes and LockoutsSECTION V.1 Obligations en matière de grèves et de lock-

out87.1Deifinitions87.1Déifinitions87.2Strike notice87.2Préavis de grève87.3Secret ballot - strike vote87.3Scrutin secret - grève87.4Maintenance of activities87.4Maintien de certaines activités87.5Rights unaffected87.5Maintien des droits87.6Reinstatement of employees after strike or lockout87.6Réintégration des employés après une grève ou un lock-

out87.7Services to grain vessels87.7Services aux navires céréaliersDIVISION VI

Prohibitions and EnforcementSECTION VI

Interdictions et recoursStrikes and LockoutsGrèves et lock-out88Deifinitions88Déifinitions88.1Strikes and lockouts prohibited during term of collective

agreement88.1Interdiction de grève ou de lock-out pendant une

convention collective89No strike or lockout until certain requirements met89Conditions relatives aux grèves et lock-out

Canada Labour CodeCode canadien du travailTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023

Last amended on July 9, 2023viiiÀ jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 9 juillet 202390Right to strike or lockout limited during period between

Parliaments90Suspension de la grève ou du lock-outDeclarations Relating to Strikes and LockoutsDéclarations relatives aux grèves et lock-out91Employer may apply for declaration that strike unlawful91Demande de déclaration d'illégalité d'une grève92Declaration that lockout unlawful and prohibition of

lockout92Déclaration d'illégalité et interdiction de lock-out93Terms and duration of order93Teneur et durée des ordonnancesUnfair PracticesPratiques déloyales94Employer interference in trade union94Intervention de l'employeur dans les affaires syndicales95Prohibitions relating to trade unions95Interdictions relatives aux syndicats96General prohibition96Interdiction générale97Complaints to the Board97Plaintes au Conseil98Duty and power of the Board98Fonctions et pouvoirs du Conseil99Board orders99Ordonnances du Conseil99.1Certiification99.1AccréditationOffences and PunishmentInfractions et peines100Lockout contrary to this Part100Lock-out illégal101General offences by persons101Cas généraux102Further offences102Témoins défaillants103Prosecution of employers' organizations, trade unions

and councils of trade unions103Poursuites104Consent of Board before prosecution104Consentement du ConseilDIVISION VII

GeneralSECTION VII

Dispositions généralesPromotion of Industrial PeaceRèglement paciifique des conlflits de travail104.1Round-table meetings104.1Tables rondes105Mediators105Médiateurs106Inquiries regarding industrial matters106Enquêtes relatives aux problèmes du travail107Additional powers107Pouvoirs supplémentaires108Industrial Inquiry Commission108Commissions d'enquêteVote on Employer's OfferScrutin sur les offres de l'employeur108.1Minister may order vote to be held108.1Scrutin ordonné par le ministreAccess to EmployeesAccès aux employés109Application for access order109Demande d'ordonnance d'accès109.1Communication with off-site workers109.1Communications avec les travailleurs à distanceAccess to Financial StatementsCommunication des états ifinanciers110Financial statement of trade union and employers'

organization110États ifinanciers d'un syndicat et d'une organisation

Canada Labour CodeCode canadien du travailTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023

Last amended on July 9, 2023ixÀ jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 9 juillet 2023111.1Delegation111.1DélégationMiscellaneousDispositions diverses112Documents as evidence112Preuve113Late report not invalid113Retard114Defect in form or irregularity114Vice de forme ou de procédure115Collective agreement to be ifiled115Dépôt des conventions collectives116Remuneration and expenses116Rémunération et indemnités117Persons deemed not to be employed in public service117Exclusion de la fonction publique118Witness fees and expenses118Indemnités des témoins119Not required to give evidence - Part I119Dépositions en justice - partie I119.1No disclosure119.1Non-communicationArrangements with ProvincesAccords avec les provinces120Where uniform provincial legislation120DélégationAnnual ReportsRapports annuels121Annual report of Board121Rapport annuel du ConseilApplication of Provincial LawsApplication de lois provinciales121.1Provincial Crown corporations121.1Sociétés d'État provinciales121.2Exclusion from application121.2Exclusion121.3Non-application of Statutory Instruments Act121.3Loi sur les textes réglementaires121.4Deifinition of regulation121.4Déifinition de règlement121.5Regulations121.5RèglementsPART II

Occupational Health and SafetyPARTIE II

Santé et sécurité au travailInterpretationDéifinitions et interprétation122Deifinitions122DéifinitionsPurpose of PartObjet122.1Prevention of accidents, injuries and illnesses122.1Prévention des accidents, blessures et maladies122.2Preventive measures122.2Ordre de priorité122.21Head of Compliance and Enforcement122.21Chef de la conformité et de l'applicationMethods of CommunicationModes de communication122.3Rights of employees122.3Droits de l'employéApplicationChamp d'application123Application of Part123Champ d'application de la présente partie123.1Canadian Human Rights Act123.1Loi canadienne sur les droits de la personneDuties of EmployersObligations des employeurs124General duty of employer124Obligation générale125Speciific duties of employer125Obligations spéciifiques

Canada Labour CodeCode canadien du travailTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023

Last amended on July 9, 2023xÀ jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 9 juillet 2023125.1Further speciific duties of employer125.1Autres obligations spéciifiques125.2Employer to provide information in emergency125.2Obligation de fournir des renseignements125.3Coal mines125.3Mines de charbonDuties of EmployeesObligations des employés126Health and safety matters126Santé et sécuritéEmployment SafetySécurité au travail127Interference at accident scene prohibited127Interdictions en cas d'accidentInternal Complaint Resolution ProcessProcessus de règlement interne des

plaintes127.1Complaint to supervisor127.1Plainte au supérieur hiérarchique128Refusal to work if danger128Refus de travailler en cas de danger128.1Employees on shift during work stoppage128.1Autres employés touchés129Head's investigation129Enquête du chef130When collective agreement exists130Primauté éventuelle de la convention collective131Compensation under other laws not precluded131Maintien des autres recoursPregnant and Nursing EmployeesEmployées enceintes ou allaitantes132Cease to perform job132Cessation des tâchesComplaints when Action against EmployeesPlaintes découlant de mesures disciplinaires133Complaint to Board133Plainte au Conseil134Board orders134Ordonnances du ConseilPolicy Health and Safety CommitteesComités d'orientation en matière de santé

et de sécurité134.1Establishment mandatory134.1Constitution obligatoireWork Place Health and Safety CommitteesComités locaux de santé et de sécurité135Establishment mandatory135Constitution obligatoireProvisions Common to Policy Committees

and Work Place CommitteesRègles communes aux comités

d'orientation et aux comités locaux135.1Appointment of members135.1Nomination des membres135.11Information likely to reveal identity135.11Renseignements susceptibles de révéler l'identité135.2Regulations135.2RèglementsHealth and Safety RepresentativesReprésentants en matière de santé et de

sécurité136Appointment of health and safety representative136Nomination136.1Information likely to reveal identity136.1Renseignements susceptibles de révéler l'identité137Committees or representatives - speciified work places137Comités ou représentants pour certains lieux de travailCoal Mining Safety CommissionCommission de la sécurité dans les mines

de charbon137.1Establishment of Commission137.1Constitution de la Commission137.2Approval of plans, procedures137.2Approbation des plans et procédures

Canada Labour CodeCode canadien du travailTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023

Last amended on July 9, 2023xiÀ jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 9 juillet 2023AdministrationExécution138Special committees138Comités spéciaux139Medical surveillance and examination programs139Programmes de surveillance médicale139.1Annual report139.1Rapport annuel139.2Five-year review139.2Examen quinquennalExercise of Powers in Relation to Health

and SafetyExercice des pouvoirs en matière de santé

et de sécurité140Delegation140Délégation141Accessory powers141Pouvoirs accessoires141.1Inspections141.1InspectionsGeneral MattersGénéralités142Duty to assist142Obligation d'assistance143Obstruction and false statements143Entrave et fausses déclarations143.1Provision of information143.1Communication de renseignements143.2Permission required for access to residence143.2Local d'habitation144Evidence in civil or administrative proceedings

precluded144Non contraignable - procédure civile ou administrativeSpecial Safety MeasuresMesures spéciales de sécurité145Direction to terminate contravention145Cessation d'une contraventionAppeals of Decisions and DirectionsAppel des décisions et instructions145.1Powers, duties and functions145.1Attributions146Appeal of direction146Procédure146.01Head informed of appeal146.01Avis au chef146.1Inquiry146.1Enquête146.5Wages146.5SalaireDisciplinary ActionMesures disciplinaires147General prohibition re employer147Interdiction générale à l'employeur147.1Abuse of rights147.1Abus de droitsOffences and PunishmentInfractions et peines148General offence148Infraction générale149Minister's consent required149Consentement du ministre150Venue150Tribunal compétent151Information151Dénonciation152Injunction proceedings152Procédure d'injonction153Injunction153Injonction154Imprisonment precluded in certain cases154Exclusion de l'emprisonnementProviding of InformationCommunication de renseignements155Notice to provide information155Avis

Canada Labour CodeCode canadien du travailTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023

Last amended on July 9, 2023xiiÀ jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 9 juillet 2023Orders, Decisions and Directions of BoardOrdonnances, décisions et instructions du

Conseil156Decision ifinal156Caractère déifinitifFeesFacturation156.1Fees for services, etc.156.1Facturation des services, installations, etc.RegulationsRèglements157Regulations157Gouverneur en conseil158Provincial Crown corporations158Sociétés d'État provinciales159Exclusion from application159Exclusion160Application of certain provisions160Application de certaines dispositions161Pilot projects161Projets pilotes162Repeal of regulations162Abrogation des règlementsPART III

Standard Hours, Wages, Vacations

and HolidaysPARTIE III

Durée normale du travail, salaire,

congés et jours fériésInterpretationDéifinitions166Deifinitions166DéifinitionsApplicationChamp d'application167Application of Part167Application de la présente partie167.1Prohibition167.1Interdiction167.2Burden of proof167.2Charge de la preuve168Saving more favourable beneifits168Sauvegarde des dispositions plus favorablesDIVISION I

Hours of WorkSECTION I

Durée du travail169Standard hours of work169Règle générale169.1Break169.1Pause169.2Rest period169.2Période de repos170Modiified work schedule - collective agreement170Modiification de l'horaire de travail - convention

collective171Maximum hours of work171Durée maximale du travail172Maximum hours of work - collective agreement172Durée maximale du travail - convention collective172.1Vote172.1Scrutin172.2Duration172.2Durée173Scheduling hours of work173Horaires de travail173.01Notice - work schedule173.01Préavis - horaire de travail173.1Shift changes173.1Modiification à des quarts de travail174Overtime pay or time off174Heures supplémentaires : majoration de salaire ou

congé compensatoire

Canada Labour CodeCode canadien du travailTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023

Last amended on July 9, 2023xiiiÀ jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 9 juillet 2023174.1Right to refuse174.1Droit de refus175Regulations for the purpose of this Division175Règlements176Excess hours under permit176Dérogation - dépassement de la durée maximale177Emergency work177Travaux urgentsDIVISION I.1

Flexible Work ArrangementsSECTION I.1

Assouplissement des conditions d'emploi177.1Right to request177.1Droit de faire une demandeDIVISION II

Minimum Wage and Age of EmploymentSECTION II

Salaire et âge minimums178Minimum wage178Salaire minimum178.1Minimum wage - rate178.1Taux du salaire minimum179Employees under 18 years of age179Employé de moins de 18 ans181Regulations applicable to Division181Règlements applicables à la présente sectionDIVISION II.1

Breaks for Medical Reasons or NursingSECTION II.1

Pauses pour raisons médicales ou

allaitement181.1Medical break181.1Pause pour raisons médicales181.2Nursing break181.2Pause pour allaitement181.3Regulations181.3RèglementsDIVISION III

Equal WagesSECTION III

Égalité des salaires182Application of sections182Actes discriminatoiresDIVISION IV

Annual VacationsSECTION IV

Congés annuels183Deifinitions183Déifinitions184Annual vacation with pay184Congés annuels payés184.01Calculation of vacation pay184.01Calcul de l'indemnité de congé annuel184.1Entitlement to vacation in one or more periods184.1Droit au congé - une ou plusieurs périodes185Granting vacation with pay185Congés annuels payés186Vacation pay186Assimilation à salaire187General holiday during vacation187Jour férié en cours de congé187.1Interruption187.1Interruption187.2Postponement187.2Report188Termination of employment during year188Cessation d'emploi en cours d'année189Transfer189Transfert190Regulations in relation to annual vacations190Règlements

Canada Labour CodeCode canadien du travailTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023

Last amended on July 9, 2023xivÀ jour au 19 septembre 2023 Dernière modiification le 9 juillet 2023DIVISION V

General HolidaysSECTION V

Jours fériés191Deifinitions191Déifinitions192Entitlement to holidays192Droit aux congés193General holiday falling on day off193Jour férié coïncidant avec un jour normalement chômé194Exemption under collective agreement194Exemption195Substitution - employees subject to collective

agreement195Substitution - employés liés par une convention

collective195.1Voting, duration195.1Scrutin196Holiday pay196Indemnité de congé197Additional pay for holiday work197Majoration pour travail effectué199Holiday work for managers, etc.199Directeurs travaillant un jour de congé200Holiday pay deemed to be wages200Indemnité de congé : présomption de salaire201Application of section 189201Application de l'article 189DIVISION VI

Multi-employer EmploymentSECTION VI

Employeurs multiples203Deifinition of multi-employer employment203Déifinition de travail au service de plusieurs employeursDIVISION VII

Maternity-related Reassignment and Leave

and Other LeavesSECTION VII Réaffectation et congé liés à la maternité et

congés diversMaternity-related Reassignment and LeaveRéaffectation et congé liés à la maternité204Reassignment and job modiification204Réaffectation et modiification des tâches205Employer's obligations205Obligations de l'employeur205.1Entitlement to leave205.1Droit de l'employée de prendre un congé205.2Employee's duty to inform employer205.2Obligation de l'employée d'informer l'employeurMaternity LeaveCongé de maternité206Entitlement to leave206Modalités d'attributionParental LeaveCongé parental206.1Entitlement to leave206.1Modalités d'attribution206.2Aggregate leave - maternity and parental206.2Cumul des congés : congé parental et congé de

maternitéCompassionate Care LeaveCongé de soignant206.3Deifinitions206.3DéifinitionsLeave Related to Critical IllnessCongé en cas de maladie grave206.4Deifinitions206.4DéifinitionsLeave Related to Death or DisappearanceCongé en cas de décès ou de disparition206.5Deifinitions206.5DéifinitionsPersonal LeaveCongé personnel206.6Leave - ifive days206.6Congé : cinq jours

Canada Labour CodeCode canadien du travailTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023

Last amended on July 9, 2023xvÀ jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 9 juillet 2023Leave for Victims of Family ViolenceCongé pour les victimes de violence familiale206.7Deifinitions206.7DéifinitionsLeave for Traditional Aboriginal PracticesCongé pour pratiques autochtones

traditionnelles206.8Leave - ifive days206.8Congé : cinq joursLeave for Court or Jury DutyCongé pour fonctions judiciaires206.9Entitlement to leave206.9Droit à un congéGeneralDispositions générales207Notiification to employer207Préavis à l'employeur207.01Minimum periods of leave207.01Durée minimale d'une période207.02Interruption207.02Interruption207.1Notice to employer - interruption of leave207.1Avis à l'employeur - interruption du congé207.2Notiification to employer - interruption for child's

hospitalization207.2Préavis à l'employeur - interruption pour

l'hospitalisation de l'enfant207.3Notice to employer of leave207.3Avis à l'employeur208Prohibition208Interdiction208.1Application208.1Application209Right to notice of employment opportunities209Information quant aux possibilités d'emploi209.1Resumption of employment in same position209.1Reprise de l'emploi209.2Right to beneifits209.2Calcul des prestations209.21Effect of leave209.21Conséquence du congé209.22Status of certiificate209.22Valeur du certiificat209.3Prohibition209.3Interdiction209.4Regulations209.4Règlements209.5Application of section 189209.5Application de l'art. 189DIVISION VIII

Bereavement LeaveSECTION VIII

Congés de décès210Employee entitled210DroitDIVISION IX

Group Termination of EmploymentSECTION IX

Licenciements collectifs211Deifinitions211Déifinitions212Notice of group termination212Avis de licenciement collectif213Cooperation with Commission213Coopération avec la Commission214Establishment of joint planning committee214Constitution d'un comité mixte de planiification215Employee representatives215Représentants des surnuméraires216Time for appointment216Délai217Failure to appoint217Défaut218Notice of membership218Avis de la nomination des membres219Procedure219Procédure

Canada Labour CodeCode canadien du travailTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023

Last amended on July 9, 2023xviÀ jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 9 juillet 2023220Wages220Salaire221Object of joint planning committee221Mission du comité mixte222Supplying of information222Renseignements223Application to Minister for arbitrator223Demande d'arbitrage224Appointment of arbitrator224Nomination d'un arbitre225Applicable provisions225Dispositions applicables226Implementation of adjustment program226Mise en oeuvre du programme d'adaptation227Regulations227Règlements228Waiver of application of Division228Exemption de l'application de la présente section229Application of sections 214 to 226229Non-application des art. 214 à 226DIVISION X

Individual Terminations of EmploymentSECTION X

Licenciements individuels230Notice or wages in lieu of notice230Préavis ou indemnité231Conditions of employment231Conditions d'emploi232Expiration of notice232Expiration du délai de préavis233Regulations233Règlements234Application of section 189234Application de l'art. 189DIVISION XI

Severance PaySECTION XI

Indemnité de départ235Minimum rate235Minimum236Regulations236Règlements237Application of section 189237Application de l'art. 189DIVISION XII

GarnishmentSECTION XII

Saisie-arrêt238Prohibition238InterdictionDIVISION XII.1 Reimbursement of Work-related ExpensesSECTION XII.1

Indemnité de dépenses liées au travail238.1Entitlement238.1Droit238.2Regulations238.2RèglementDIVISION XIII

Medical LeaveSECTION XIII

Congé pour raisons médicales239Entitlement to leave239Droit à un congéDIVISION XIII.1

Work-related Illness and InjurySECTION XIII.1

Accidents et maladies professionnels239.1Prohibition239.1InterdictionDIVISION XIII.2

Long-term Disability PlansSECTION XIII.2

Régimes d'invalidité de longue durée239.2Employer's obligation239.2Obligation de l'employeur

Canada Labour CodeCode canadien du travailTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023

Last amended on July 9, 2023xviiÀ jour au 19 septembre 2023 Dernière modiification le 9 juillet 2023239.3Regulations239.3RèglementsDIVISION XIV

Unjust DismissalSECTION XIV

Congédiement injuste240Complaint240Plainte241Reasons for dismissal241Motifs du congédiement241.1Suspension of complaint241.1Suspension de la plainte241.2Rejection of complaint241.2Rejet de la plainte243Order ifinal243Caractère déifinitif des ordonnances244Enforcement of orders244Exécution des ordonnances245Regulations245Règlements246Civil remedy246RecoursDIVISION XIV.1

Complaints Relating to ReprisalsSECTION XIV.1

Plainte pour représailles246.1Complaint to Board246.1Plainte au Conseil246.2Suspension of complaint246.2Suspension de la plainte246.3Rejection of complaint246.3Rejet de la plainte246.4Board orders246.4Ordonnances du Conseil246.5Decisions ifinal246.5Caractère déifinitif des décisions246.6Enforcement of orders246.6Exécution des ordonnancesDIVISION XV

Payment of WagesSECTION XV

Paiement du salaire247Payment of wages247Jour de payeDIVISION XV.1 [Repealed, 2018, c. 22, s. 16]SECTION XV.1 [Abrogée, 2018, ch. 22, art. 16]DIVISION XV.2

Leave of Absence for Members of the

Reserve ForceSECTION XV.2

Congé pour les membres de la force de

réserve247.5Entitlement to leave247.5Droit à un congé247.6Notice to employer247.6Préavis à l'employeur247.7Request for proof247.7Preuve du congé247.8Return to work postponed247.8Report de la date de retour au travail247.91Continuous employment - beneifits247.91Continuité d'emploi247.92Application of section 189247.92Application de l'art. 189247.93Resumption of employment in same position247.93Reprise de l'emploi247.94Not able to perform work247.94Poste différent247.95Wages or beneifits affected by reorganization247.95Modiifications consécutives à une réorganisation247.96Prohibition - employee247.96Interdiction : employé actuel247.97Regulations247.97Règlements

Canada Labour CodeCode canadien du travailTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023

Last amended on July 9, 2023xviiiÀ jour au 19 septembre 2023 Dernière modiification le 9 juillet 2023DIVISION XV.3

Genetic TestingSECTION XV.3

Tests génétiques247.98Deifinitions247.98Déifinitions247.99Complaint247.99Plainte247.991Order ifinal247.991Caractère déifinitif des ordonnances247.992Regulations247.992RèglementsDIVISION XVI

Administration and GeneralSECTION XVI

Application et dispositions généralesInquiriesEnquêtes248Inquiries248EnquêtesInspectionsInspections249Delegation249Délégation250Administering oaths250Pouvoir de faire prêter serment251Where underpayments found on inspection251Constatation de l'insufifisance des paiementsInternal AuditVériification interne251.001Internal audit order251.001Ordre de vériification interneComplaintsPlaintes251.01Making of complaint251.01Dépôt de la plainte251.02Suspension of complaint251.02Suspension de la plainte251.03Assistance - Head251.03Aide du chef251.04Settlement of amounts due251.04Cas d'entente sur la somme due251.05Rejection of complaint251.05Rejet de la plainte251.06Compliance order251.06Ordre de conformité251.1Payment order251.1Ordre de paiementOrders - Review and AppealOrdres - Révision et appel251.101Request for review251.101Dépôt de la plainte251.11Appeal251.11Appel251.111Head informed of appeal251.111Avis au chef251.12Board decision251.12Décision du ConseilGeneral Provisions - OrdersOrdres - Dispositions générales251.13Order to debtor of employer251.13Ordre de versement donné aux débiteurs251.131Administrative fee251.131Frais administratifs251.132Return of security251.132Restitution de la garantie251.14Deposit of moneys251.14Dépôt251.15Enforcement of orders251.15Exécution des ordres de paiement et des ordonnances251.16Regulations251.16Règlements251.17Statutory Instruments Act251.17Non-application de la Loi sur les textes réglementaires251.18Civil liability of directors251.18Responsabilité civile des administrateurs

Canada Labour CodeCode canadien du travailTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023

Last amended on July 9, 2023xixÀ jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 9 juillet 2023251.19Cooperatives251.19CoopérativesInformation and ReturnsRenseignements et déclarations252Information and returns252Obligation253Notice to furnish information253Demande de renseignementsInformation Related to EmploymentRenseignements relatifs à l'emploi253.1Copy - employee253.1Copie à l'employé253.2Employment statement253.2Déclaration d'emploi254Pay statement254Bulletin de paieDeductionsRetenues254.1General rule254.1Règle généraleCombining Federal Works, Undertakings and

BusinessesFusion d'entreprises fédérales255Orders of Minister combining federal works,

undertakings and businesses255Déclaration ministérielle de fusionOffences and PunishmentInfractions et peines256Offences and punishment256Infractions257Procedure257Procédure258Order to pay arrears of wages258Ordonnance de paiement259Failure to comply with order259Défaut de se conformer à une ordonnance259.1Imprisonment precluded in certain cases259.1Exclusion de l'emprisonnement260Identity of complainants260Identité du plaignant261Civil remedy261Recours civilMinisterial OrdersArrêtés ministériels262Orders262Champ d'applicationPilot ProjectsProjets pilotes263Regulations263Règlements263.1Repeal263.1AbrogationRegulationsRèglements264Regulations264RèglementsApplication of Provincial LawsApplication de lois provinciales265Provincial Crown corporations265Sociétés d'État provinciales266Exclusion from application266Exclusion267Application of certain provisions267Application de certaines dispositionsPART IV

Administrative Monetary PenaltiesPARTIE IV

Sanctions administratives pécuniairesInterpretation and ApplicationDéifinitions et interprétation268Deifinitions268Déifinitions

Canada Labour CodeCode canadien du travailTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023

Last amended on July 9, 2023xxÀ jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 9 juillet 2023PurposeObjet269Purpose of Part269PrincipeRegulationsRèglements270Regulations270RèglementsHead's PowersAttributions du chef271Powers regarding notices of violation271Pouvoir du chef : procès-verbaux272Delegation272DélégationCommission of ViolationsViolations273Violations273Violations274Liability of parties to violation274Participants à la violation275Proof of violation - employees275Preuve - employés276Notice of violation276Procès-verbalRules About ViolationsRègles propres aux violations277Certain defences not available277Exclusion de certains moyens de défense278Continuing violation278Violation continue279Violation or offence279Cumul interdit280Limitation period280PrescriptionReviewsRévision281Request for review281Droit de faire une demande de révision282Variation or cancellation of notice of violation282Modiification du procès-verbal283Review283Révision284Object of review284Objet de la révisionAppealAppel285Appeal285Appel286Head informed of appeal286Avis au chef287Object of appeal287Objet de l'appel288Wages288SalaireResponsibilityResponsabilité289Payment289Paiement290Failure to act290DéfautRecovery of PenaltiesRecouvrement des pénalités291Debt to Her Majesty291Créance de Sa Majesté292Certiificate292Certiificat de non-paiementGeneralDispositions générales293Admissibility of documents293Admissibilité de documents294Burden of proof294Fardeau de la preuve295Publication295Publication

Canada Labour CodeCode canadien du travailTABLE OF PROVISIONSTABLE ANALYTIQUECurrent to September 19, 2023

Last amended on July 9, 2023xxiÀ jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 9 juillet 2023Pilot ProjectsProjets pilotes296Regulations296Règlements297Repeal of regulations297Abrogation des règlements

Current to September 19, 2023

Last amended on July 9, 20231À jour au 19 septembre 2023

Dernière modiification le 9 juillet 2023

R.S.C., 1985, c. L-2L.R.C., 1985, ch. L-2An Act to consolidate certain statutes respecting labourLoi assemblant diverses lois relatives au travailShort TitleTitre abrégéShort titleTitre abrégé1

R.S., c. L-1, s. 1.1

S.R., ch. L-1, art. 1.InterpretationDéfinitionsDeifinitionsDéifinitions2 Board

Conseil

quotesdbs_dbs33.pdfusesText_39
[PDF] POLITIQUE DU STATIONNEMENT À LILLE MÉTROPOLE

[PDF] «Route du Rhum destination Guadeloupe» Dossier de candidature

[PDF] Master Droit, Economie, Gestion Mention : Sciences économiques et sociales Parcours : Institutions, économie et société

[PDF] CATALOGUE 2013 DES SEMINAIRES

[PDF] LE BENEVOLAT : QUELLES SOLUTIONS POUR UN SECTEUR ASSOCIATIF EN PLEINE MUTATION?

[PDF] SIPROST'2011 du 24 au 27 Octobre 2011 Sétif Algérie

[PDF] La pénibilité au travail : le compte personnel de prévention de la pénibilité

[PDF] AVIS. Sur la stratégie immobilière du CHRU de Lille.

[PDF] Cours 1 Le développement d un territoire ultramarin : entre Union européenne et aire régionale (étude de cas) La Guadeloupe

[PDF] MASTER. Sciences du Management. Site d études : ESCE - Paris-La Défense. Formation continue et à distance (semi-présentiel)

[PDF] signature de l Opération Campus entre la République française et la Banque européenne d investissement

[PDF] Master en Gouvernance et management des marchés publics en appui au développement durable

[PDF] PENIBILITE «HORAIRES ATYPIQUES»

[PDF] Maîtrise des principes généraux : Chiffres clés et calculs, la sécurité sociale, le smic, le chômage, les caisses de retraite et de prévoyance...

[PDF] LE 03 NOVEMBRE 2011, PARIS. Etre partenaire de l événement